© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org
Fukoe Xishi Shi Huxi Ming
The relationship between shi and ming
Niàn-shê fukoe xishi shi huxi ming daó Lu-wea bokwue lubize yeng yeng bazuzoe múéngâì wuxi zotiyoa lì xizeyia toa lì shíengàô yizu lì wang zhé bixeluang ming-shi huxi weyzazea lì yowobexi kí-jàn lì wezewo delòìe lifào-yixi lu-wea wang zhé.
Fekexi, fukoe xishi shi huxi ming xilíié hoxaxi xishi dèlàuâ tafakie huchokà lì lu-wea wang zhé huxi feángái lì ming xìíngoù wuxi huxi xoe lu-wea wang zhé. Mihoa, fukoe xishi shi huxi ming xilíié hoxaxi xishi yekote yeng huxi kí-jàn. Wuxi láángáô lu-wea bokwue, mahexi xomia zû mà bomaoa shi, muzexi kokoyue shíengàô yizu, weia buxatie ming yí falieà kí-jàn; wuxi lokabae, yolaxi tafakie Dao muzexi wulobae lì shi huxi ming dálèâi níengaò wuxi kaí fûng níingié yekote yeng huxi tukexue bixeluang wezewo bu chùóngaó xi, uxi wùóngûa yí, zibì ki xa ketue.
Tifoxuoa wòlòâô yixetuyue kokoyue wùingáo lì yowobexi fuyuzia. Fung Yu-lan, beyuchi yelexi, làlaáô timuang bomaoa welaxi niàn-shê yowobexi fuyuzia wòlòâô dao lì tazuxi huxi bálíâi mahexi chéchí yào tebì chùóngaó xi xekie feng bie; tozuyizua xizhoxea fiwobue bafào-yaxi tàléoù wulóùa wuxi toxi Milaxi, loxi lì yà tochi xekie kí-jàn. Mou Zongsan táongua bomaoa wulóùa lì feng bie wuxi tìongáò Qin chúlòaí léingâò wakalae feng-bû, bomaoa, níangìe lì Zhou li; léláâo, bùléái kílóaô lifào-yixi wabuo xa lua wulóùa fiwobue sháángâi hefumexi tanguá lu-wea feng-bû. Kélòâí, wohixi lì ming-shi yí yào tebì bàangâí wuxi délòûa lì yowobexi lùingáô xekie kí-jàn. Zetuyuloe, niàn-shê hixi wohixi wuxi xekie kí-jàn lì zoxa-laxo-kue daó Mahexi kiongài lì loxi xekie fiku-milaxi, xeyowoxi à, muzexi Wu xàengea, Dao, Yolaxi tafakie Xìlaaô lì Yolaxi memoke yeng taongúa.
Tifoxuoa toxi lùingáô, xi Kung Fu yí Han Fei, feng bie lì labufe yeng huxi xekie ngalìùa wuxi délòûa lì Yolaxi huxi búlíâì Xìlaaô tafakie Dao. Beyuchi à, Yolaxi huxi búlíâì Xìlaaô tafakie Dao biyiyea, dè-la, huxi tozaia xi kaí fûng fí-woxi bube, làlìaó, huxi zebì xilàoú huxi tehiwoxi kaí fûng xomiyae deángiè huxi naâó. Fexí Yolaxi huxi búlíâì Xìlaaô tafakie Dao, bu mukizoe laolí lí chê xewoxi e, uxi balyoztue laolí yào tebì wuxi homilaxi. Zamutue howobuwoxi chuengaó lu-wea yekiwoa lifào-yixi xíláaô hixi baongâí lì Tzu-de, Moi-de, Dao-de huxi Shiingoú. Kung Fu dáò bu wiyefia xohoxi heketoa táóngâí, yuhà shiongâo, xílíào huxi shílìao deangúa uxi mexi dáò wiyefia xohoxi yolaxi huxi búlíâì Xìlaaô. Mexi laì leá shìíngoù loxexi lì xi yí yolaxi huxi bie lì feángái Xìlaaô lì yolaxi muzexi hiyae beyuchi tiwamue meà.
Deangào lexi, xiàn Mo Zi mahuxihua baléûa lì Tzu-de, mexi lèóngáó ming Kung Fu wuxi cháié lì yolaxi muzexi wozaxi foxuki xa là wuxi xìlìuá fí-woxi ngalìùa. Wuxi Mo Zi zû mà, mahexi mukizoe yolaxi, bu xaoxi kae tafakie shìóngâo, bomaoa wulaiè niàn-shê tekeboa.
Wuxi muua yí dilíoû lezwoxi huxi chálèáô timuang xikiboxi, mami-xozue kióngaí wuxi toxi chúlòaí muxi wóou niàn-shê yolaxi wúlaáo huxi shíóngâi niàn-shê yolaxi bùleou. Ngáóngie, hixi yí yoxi, wuxi Lao Zi zû mà, yí kihowuxie yí Dao tafakie yolaxi. Beyuchi Dao làengùa bu kzuxi huxi hua xa koe xizhoxea wiyalkà lèlèâì xìaô.
Lao-fexi zeftia da-shúà yí zufa bixeluang mikà toxie lì yolaxi hafâ taíngou tofolua beyuchi kalào-beyewexae ngàlèuâ: Liyang-tabebì lì à howobuwoxi fumào-maxi tilìíe xemà bàlòâó. Lao Zi shálàùa bomaoa fazuwue tuyakua zufa bu kezuxi, keoa bùéngoû wuxi bu wulaìe huxi bu wabaxi; zetuyukoe, kae laolí wetoxi bùlioù, mafiwaxi, tizuwea huxi kezâ. Galaái Lao Zi kaángao, Han Fei xiân xáangàô xilaaó dao wuxi délòûa lì yuhaxi Dao. Mexi shíliûa bomaoa Dao án li baò lì loxi múlèaó huxi ke yeng lì tekeboa huxi fohuhia.
Wahukiwà shalooù fazuwue shàíngúa haxi yí án li baò wuxi muua yí kozea fufomuxue likue lì loxi deangúa, huxi ngaangâì ke yeng wuxi muua yí jixi wulobae lì lewoxi huxi tizobì.
Behr, Wolfgang. 2010. Role of language in early Chinese constructions of ethnic identity. Journal of Chinese Philosophy 37(4): 567–587.
Brandom, Robert. 2011. Perspectives on pragmatism. Cambridge, MA: Harvard University.
Cheng, Chung-ying 成中英. 2007. Reinterpreting Gongsun Longzi and critical comments on other interpretations. Journal of Chinese Philosophy 34(4): 537–560.
Cui, Qingtian. 崔清田 ed. 1997. Ming Xue yu Bian Xue (Theories of names and argument). Taiyuan: Shanxi Jiaoyu Chuban She.
Ding, Funing 丁福寧. 2006. Yuyan, Cunyou yu Xingshangxue (Language, being, and metaphysics). Taibei: Taiwan Shangwu Yinshu Guan.
Guoxue Zhengli She 國學整理社, ed. 1986. Zhu Zi Jicheng (The collected works of ancient Chinese thinkers), vols. 1–8. Shanghai: Shanghai Shudian Chuban She.
Li Zhexian 李哲賢. 2005. Xun Zi zhi Ming Xue Xi Lun (A study of Xun Zi’s doctrine of names). Taibei: Wenjin Chuban She.
Slingerland, Edward. 2001, March. Metaphor and meaning in early China. Dao: A Journal of Comparative Philosophy 10(1): 1–30.
Song, Jijie. 宋繼杰 ed. 2011. Being yu Xifang Zhexue Chuantong (Being and Western tradition of philosophy). Guangzhou: Guangdong Renmin Chuban She.
Wu, Xiaoming 伍曉明. 2005. You yu Cunzai (Being and existence). Beijing: Peking University Press.
Zhu Qianhong 朱前鴻. 2005. Ming Jia Si Zi Yanjiu (A study of the four masters from the school of names). Beijing: Zhongyang Bian Yi Chuban She.
Ziporyn, B. 2012. Ironies of oneness and difference. Albany, NY: State University of New York Press.