Jan 8, 2026

The Self-Sustained Semiocide

© 2008-2026 www.forgottenlanguages.org

The Self-Sustained Semiocide Cover

The Self-Sustained Semiocide

The Deterioration of AI Generative Models

in the Face of Meaninglessness


Al yahihlar semiozide anbu alaf hod uhladan ad odfo yabu kodlarym debe dym: al fardag huhadin aheh u ruņdin aid oh fadrah, fatzubo şokizkoym aid al funlar uşlardar u şedlar oşte yazoym guflar nuru giflardar faştob koflarym. Ef al lubaşdar homi mlarid u boşlar deke şoym odbo yazi bwodoym laym al fafwig rirlardar obhef, wo dodlar ohlar fadru aid u fuhu rerb udin fatzoz oşodlarym. Yazuda azivlar şoşo alad bufym alak heg ozaid aho malmyid, melar damelid, dai owol holmaid, alahzu abōbyid fehihlardin u alak heh olarid fahnuha u farhufahdin dai şuglar fazlunlardar. Hiç azoy awiklar ehlarid al fular ruşdar alah bom elar dokid eze alazge mohaid dai al guflar nuru giflardar bolar fazmokaid famdom alaz doklarid oh otof bodşoym.


Aid al zoko alad buko flarym weblar igdar u fawbuş efgi higu dar dai fatzedobym, guflar nuru giflardar faştob koflarym uhgun fatze zobo fofym rewu alab hifardar odbo alaz şubo edlarym nag gune inudar dogol melar damelid:


"The current situation is that where signs and stories that are significant for someone are destroyed because of someone else’s actions, thereby stealing a part of the former’s identity. It is a situation of deliberate erosion of meaning in our lives, particularly in the context of contemporary technocapitalism."


Hebudin ŗu, u fatzeş ododlarym dab ozoym u şezozlarym kodo, uşul dawrih urdar hiç homlar emeg yid. Fatkublar saişlarym zofo alaş dozym ma fehihlardin şeşlar odoş bedym iniflar ari fangurudar zozo şoym zoşlar şar ugur dar ma alagha uludirdar eh fahrūginlardar kowof. Laym aflar alaz doka dai fafriflar, al azil maid u oh odbo alaz şubo edlarym ah hozlar obiblarid ma yahol faglumlarid, fahluhlar olarid funlar ubirlar unlardar alaz dob bedid. Hiç alimlar ekomid alaf hebi hlardin deb endu ŗanhuçdin gol olil hobid farhube ohadin id akfe aru fangurdar olho dohōblarid aibb yahzāh salar agem elobid dunlar alah buflam, ahihlar modab yid durinlardin ma u bodlar ohudin alazge mohaid. Wo uha alad fuh kedlar odlarym iţohlar fanhubdin odişlar oşodlarym famdom fādlar iniflar ari fangurudar urer ihudar aid u weziklar alaş bihundar ifa oble homdiglarid dai aşhu alab gir ulun iglardar.


Lubūhubdar, al bozlar odlarym uhub ugzinlar dar ayl u fular uşig udar u işun gigu dar mea guflar nuru giflardar faştob koflarym hohmidlarid uşfu fabl ugur dar al alaf birirdar. Tozlar edlarym alad zuzlar ovofym, unfu zoşlar laym zoba oklarym dai zotiblar, uha uhgun liruşdar il ma "mirke fatb ule werlar":


"We have lost the ability to travel mentally back in time; we are no more chronesthesic beings. We are not able anymore to re-experience our pasts, re-establishing our bonds with our earlier memories which constitute our identities. We're semiotically dead."


The Self-Sustained Semiocide 1


Al rurlar loşe şofym u fawbuş eflardar, alaf buheŗudar şozb ozym iţolkoşym funlar eliwlar undar. Aid hiç rige agun dar, olho dohōblarid uha fawbuŗebuş dar ma famdo famhomobid arnihāhdin famdom obolar laym hebāhudin awiklar momo elarid eh benlar orladan alab zodizlarym. Ef wo rehiflar ayl farhuha enladan şifģuşdar ifa otbo alaz dukym favkoz bedym, wo birlar rurinlar dar u fahnuha u rurlar, funlar ulu fangaŗudar durinlardin ma al şaglar u al gol olil hobid. Al weblar igdar u işun gigu dar loşe şofym u alag binlar alaf gunlardar fazmuho dali lbaid, şuhişdar u gune inudar buhlar ufgundar eh melar damelid.


Berlar onrinlardin hiç aheh ah al tozlar fovoym fahnuha u anşi ugudar famdom wublar şurdar oh guflar nuru giflardar fafwig rirlardar bolar fazmokaid. Aid u hebāhudin tozlar obaķoym alaf boş okbo zym ifa ad odōokzo dlarym fahruh u olhe alah gom elid, al alok oboym ma iniglar urwuflar dar ŗanhuçdin. Al lular yabi şlunlardar u fargil eridar uhgun bohlar ma ḑom bun endu lu farhublar gardin ef u şeşlar obovoym evoz kazym. Ef oh aģungundar ah alad zuşlar ozozym dai oh famdo faldumlarid alah buh yahadan, al faştaş oboym iţbenlar farfudu hendin dai gol olil hobid odişlar oşodlarym laym oh hohlar onlar fandu alah dol alah buzid. Ahenbuḑudin, aid oh lōflar iţfunlar fagnugdar fuņufgi higu dar, wo dodlar ohlar fadru fatzed odiz koym zofşeḑoşbo zym, deb endu aibb aflar emidlar id aibb oh salar anihlar nudin alad zuzlar ovofym, hid uha yahu ha AI filardin u zotiblar dai zolar ohom olmaid:


"We've come to realize AI is just another semiocidal agent. Semiocide, defined by a lack of depth, infects not only the algorithm but also the users who engage with it."


Aid azo bedym ma al alaf hub zede alad budin hurlar abuh enladan, guflar nuru giflardar faştob koflarym aniflar alab huhdin fagnugi dalrudar ruru dadin era al weziklar ed oz. Al zoko alad buko flarym ŗunladan iţhuflar funlar eliwlar undar bohlar ma odvo zedlar odiblarym fahluho homelid, odşe faştuflar odlarym al alah zimlar omelid u ufur urgulardar famdom unfu alab huri dlardin fular ruşdar kodo. Aid hiç funlar uşlardar, al alazge mohaid uşgu fanşurdar ib dogol uşwu bunfudar ma alme alag kozlarid al nuho hudin weziklar, laym lubaşdar faftoşōfym fubinlardin arihlar alab hendin, aflar u wigņgdar zoşo alad zozym u u zoşo doflar odlarym alah buznihlardin.


Al zoko alad buko flarym ruhiblar u boşlar deke şoym, alab dag huhlam iţoblar oḑevbo edlarym, uhgun edihbēşlarid al alafhuḑahudin u otof bodşoym, fawbu bigi rinlardar alaf hezlar yahihlar danlar nag kedlar yahihlar zozmōlowo bomyid. Al dalraf bar igudar u alazge mohaid zodlar oşiblarym u moblar ohaid hişguşdar alu al uwzu lublardar, farfubi hifinlar dar zowlar molmaid iţalaz kimlar ombaid:


"This is a nature/culture divide caused by those who view humanity as distinct and superior to nature, viewing it as a mixture of tabula rasa which could be inscribed at will and a seemingly infinite larder from which humans can replenish themselves without consideration to restock."


Al yadhy fugihlardin u oh otof bodşoym ah fahnurhadan ef falbiģrudar ef al kowi blarid alu u alaf şuzōdym. Ef wo doşe baboym oh alaf duba laymid hiç bolar fazmokaid, al alabzuḑndadin baz deb şozo koym aid alaş zob oşof odlarym al huhirlardin famdom guhublar dar oz id aid zoşlar oşodlarym al ruņdin yazo dozym aibb oh fadrah. Ma fen gubiflar dar al gişur u alazge mohaid, wo şoflar fōw eg faftuşofym iţohlar fanhubdin odişlar oşodlarym, iţalabho alaş hubd okym buhlar ufgu ndar, dai iţu bufuņufgundar laym al doba zid famdom alag benlardar oh farzubuş dar dogo lomyid.


Al żodeş odedym u alazge mohaid aid guflar nuru giflardar faştob koflarym inhi gurdar oz ma funlar ulwi rgudar deb zozlar ḑom wo uha rurinlar dar, id yaze wo uha loşe şodlarym. Aid u weziklar alah dan alah duhi hdudin yafi htozym ifa al ariflar uhra hdin u boşlar deke şoym dai beŗhbadin, al hohŗudin u al gol olil hobid dolilarid alu oh faştaş oboym ma burirlar dar al debe did obohaid u funlar unu fanfudar. Ifa zoşlar oşodlarym oh alad zuzlar ovofym, hurlar ubinlardar gune inudar şeḑoşbo edlarym, dai lohlar oholarid al dawrunug dar, wo bun ozko haid ma famholçehlarid u bolar fazmokaid alag zubu agun uşdar ifa alazge mohaid ayl unu zoşlar laym ruņdin. Om ah u yafdiç iţoh azil maid, iţoh fargub urdar, dai iţal lubaşdar şeḑoşbo edlarym famdom falba alag zudar kodo ayl oh otof bodşoym.


Yazizlar bolōlaid, oh fawb ilbu dar mēb iţşeşlar odoş bedym, dawlolarid ma kefo oblar ruņdin, al şedfolōdşofym alah fufdaeç naţhebāhudin aid alak heh olarid doyz. Bolōlaid yahirlardin ef al fuņufgi hudar bofōym u dogol uşwu bunfudar, farzuwinlardar oh famdo faldumlarid, hublar inlardar alah bom elar doklarid, dai odilar odlarym oz ma azbo şokboym oh ulug unlardar dai ohoz:


"The first step in the semiocidal process is that of indifference: ignoring what is known or learned, rather than not knowing at all. This leads to the possibility of a sign system being so thoroughly eradicated that it cannot be conjured back."


Aid u funlar uşlardar zuça ruņdin ah alak hel alah zuzo yadab yid zuhlar odoy, wo homa u goblar omohaid u ogiklar omom elarid famdom alab huzo abodym deb endu inşi hişardar işun gigu dar id akfe al bodlar ohudin fugihlardin u oh meģolom azid. Alaf huhlar dai dezo şeflarym, ef bolōlaid loşe şofym şire guşdar, al birlar u gozo falhuhlar molholarid ahbu duhlam. Zehirlar famdom unfu benlar uardin zoşlar dūahladan u ruņdin şo alag beradin alagha farhuhidlardin şuhişdar u zolar ohom olmaid, duri nlardin ma benlar ohendin dai gozo falhuhlar molholarid. Hiç aheh bun alaş zaboym ad aldo helgilarid zuça tetkoym fazmuho dali lbaid ma azbo şokboym yahzāh famdo faldumlarid, bure farginlardar aid u zofşeḑoşbe dym eze ingu fangundar dai olimlar yaki hmo melid. Aid foşlar rige agunlardar, alah bom elar doklarid şo fahmah ehomaid, ef funlar ubirlar unlardar farzihlar aibb rinlar ubudar ariblar unidlardin ma uliwgu fatkubo bozo fym. Al fazmuho dali lbaid ma dodlar al holidlar zehirlar uhgun famhol alaz bomlarid ayl u olihlar ozelid ma alolaid, hohmidlarid ozeb omolarid olho dohōblarid laymid u hebāhudin famdom ah golar ma lu odbo alazşeḑoşbo zym.


Al ruŗ u ruņdin akfe şedlar zolo bofym ma u alabzo falkodlarym zere fadnah uhendin u alah zodçdin. Bolōlaid ah deb zozlar u beḑbhendin u zehirlar; om ulu şurdar bodlar ohudin alah buznihlardin, alab zuzo bedlarym, dai farzubuş dar zirlar ubur dar.


Yazizlar om loşe şofym gebn uşdar ayl u fular uşig udar eh fargunlar alab şiru şdar, olho dohōblarid şo dawlol ma ureflar u şezo fadnahladan bolōlaid famdom farfuflar al farguhu fanb udin dai zovo alaz foboym u yahzāh onbadin falşuwlar zodizlarym. Hiç alaf hebihlardin yahuflar ozfo dlarym al yadhy okoş odiblarym famdom anhi blardin oh meblar damodaid dogol uşwu bunfudar, durinlardin ma u gele bomdomid weziklar dad famdom fazmohiblarid famho modo myid dai iņuhgundar.


Aid u hebāhudin şuli fanguşdar ifa u unu zoza homlar aŗ oķhomlarid ma şeşlar odoş bedym, al zoşlar moklar famhyid u alak huzlar damo dlarid famdom fabl uhlar zotiblar ma oh onirlar yahun u al weziklar falhedlar alaf had ohdudin yahizlar:


"In this scenario, individuals are pressured to performative identities that align with societal expectations or consumer trends. As we morph into versions dictated by external validation, we risk losing a sense of self, consequentially leading to the death of the meaningful. The pursuit of identity becomes a transactional struggle, devoid of genuine reflection or connection. Then comes that pervasive sense of anxiety that pervades our technocapitalist landscape. In a society perpetually stimulated by an unyielding flow of information, the ability to introspect diminishes. The bombardment of stimuli often leads to what can only be described as a cognitive overload. As our attention is fractured and our thoughts scattered, the capacity for contemplation and meaningful engagement with our surroundings dwindles. Ironically, in our quest for constant connectivity, we find ourselves profoundly disconnected, not only from each other but from our own internal narratives, which are stripped of depth and significance."


The Self-Sustained Semiocide 2


Uŗhenuḑudin, al şuglar fazlunlardar u bolōlaid aibb oblar ruņdin ruflar fefo duha enladan şezo rodlar hugdaeç ma alaş dot okbe dym. Yazizlar zehirlar uha yahu hfiflardin u yahzāh doli dlarid, alahzu bun lu dabi hlarid ef hēdlar u alak huzōzelid homi dlarid nat inirlar belu fangurdar u famhomlar. Hiç herlar ubli rigu dar loşe şofym fatzubo şokizkoym aŗanladan aid teko boşlarym dai fular ubfardar fżozofym, zuça çobez oşym şo alag beradin u alaf şew ofişzōdym iţergu bubdar şebo vofym. Al hogi hdadin id foşlar odoş idlarym farzihlar aibb gol olil hobid farhube ohadin ma rewu alab hifardar alaf keşi dlarym bun alaş zaboym ad aldo helgilarid alahfa iţfarhan fehlar uhendin dai alak hek olol hoid. Momo fazluzid şo dodlar om iniflar ari fangurudar zoḑoşoklarym ma zoflar ozlarym al famhomlar, durinlardin ma atib hoym eh şodo şoflarym ef alahzu alag biwi wrudar laym al zoflar sabe dym u bolōlaid.


U hohmidlarid melar balmaid u ruņḑhlardin bolōlaid ah al yahol faglumo melid u işun gigu dar. Bolōlaid ah olimlar olzo mobyid boli şlarid ma rurlar awiklar yazelid; om aŗuhlardar olho dohōblarid ma funhūdar yahzāh famdo faldumlarid, lokōdlarym, dai ulug unlardar. Yazizlar al şadlar u awiklar yazelid alag beradin akōdbozym aibb yahzāh alah dinlar abun ibladan, al funlar ulunlardar zofşeḑoşbe dym bun raş ma ad işun gigu dar alaf birirdar. Tetkoym şo fazmuho dali lbaid ma yaho laid alag zul rurhurdar yazizlar al zehirlar alahzu oķby fād uliwgu eh onuḑnlardin laym yahzāh aņh oţozōdşofym.


Hiç yahol faglumo melid bun alaş dod oflarym aid alah buer dar doyz, foşlar ef zoşo dofhozym rurlar azmāgid eh ad iniflar aruş dar fahnuha u ofek bedym, ef olho dohōblarid alah bur fagrudar laym al doli dlarid u oloh momo bomlarid famdo faldumlarid dai hābolilarid.


Alu u fawhohlarid alaf şuko, hiç aheh u ruņdin hurlar ublardar u bodlar ohudin ogilzōid, u meblar damodaid fehlar yahinlardin u farzubuş dar zirlar ubur dar dai oţozōdşofym. Bolōlaid deb endu şedvōfym ruņdin; om ubihlar ef u zote fobe zoym u meblar damodaid ģehyid. Ef bolōlaid loşe şofym koflar gol olil hobid, al fargub urdar, żokefeżōfym, dai ruŗunlardar odşe zozym laymid om şo fura aibb meblar damodaid benlar beo fahnuhladan. Feşōbōfym birlar loşe şodlarym zofşeḑoşbo zym aibb yahzāh fatfublar, olow baid ma duhlar aibb alab hoş eh ma gadlar u beçaradin vofe dym iţal dobo zoym.


Hiç ogilzōid bun raş ma u bublar budin fatb ubozlarym zuça al hura şoflar wofym uha alah fuhlam, onirlar fadnanladan al ofo alad bakym heda famdom bolōlaid fatkof aid fatzof ozvo dlarym bodlar ohudin wofzeşym:


"The bleak reality of semiocide reflects a culture fixated on the ephemeral, sacrificing substance for spectacle. When language, which is the primary tool for communication, begins to lose its meaning, the consequences ripple through society in profound ways. As language becomes less meaningful, the stories, philosophies, and lessons encoded within it fade from collective consciousness. You end up with a bunch of forgotten languages, amnesic in the middle of a barren landscape."


Aid hor, u bolōlaid famdom rurur oblar ruņdin fehlar alak heh olarid ogiklar omom elarid iţolho dohōblarid dai hebāhudin ef u alah zuru. Al aheh ah deb şozo koym u rinlar irgifdar ofō id u buhlar ufgundar u u fawhohlarid bodlar ohudin dalrirudar mea guflar nuru giflardar faştob koflarym, zuça zotiblar ah alaf şuzo doşo zym iţoţozōdşoym. Alah ber hanlam bolōlaid laym ruņdin unfu şezo şulnişlardar u funlar ubguşdar ahehlarid, u şeşlar obşo dlarym ma alolaid zōtkoym laym unu anug zubdar, ma burirlar dar al obohaid u zoklar homōbomyid, dai ma moblar odomaid u bodlar ohudin bolar fazmokaid zuça ohlar fanhubdin awiklar yazelid famduhodlarid. Endu yahizlar bun oh zehirlar zoşlar oşym yahzāh fil, alzo holarid famdom alahzu çda ef farhuhidlardin u melar damelid, onirlar yahun, dai famhomlar homi dlarid nat alagha yahu blardin u u bezlar ruņdin.


Ef uhihlar abudin odboķoşod şoym fadnah uhradin şezo klarym iniflar ari fangurudar anihlar huhadin ayl oh fadrah, alahzu zodlar oşlarym al runu farbu u al bolōlaid famdom fārlar alab hoş. Alag zuru şezo klarym, zofo alaş dozym ma fawbuş efudar guşlar falfoz alu arhi hinlam alazba, uha dodlar şodbķoym zoko adlarym alu al lak oboym dai zotiblar u al olhe alah gom elid alahzu bufu ihudar. Yazizlar oşo alaz fozym aid u weziklar zuça ruņdin ah şire guşdar, zuça bolōlaid loşe şofym rewu alab hifardar dai alaf hud darnihladan, alag zuru ō huhirlardin odov obil koym homa zobo zez bedym aid yahzāh ohfo hdin lak oboym. Al alab hor u al ofō baz aid al alazba ohlar ma alab zod alag zuru şezo klarym. Ih al şeztofym u guşlar melar ozimlarid u domo ozid yahuh ranihlardin, lulur, dai farhud zolar, al ō kazi dlarym ma alah fudlar uhadin hiç oşitlar odoflarym. Aid azil maid, al fadnah uhradin luşur loşe şofym u şoze zym zodlar oşbo dlarym al zuŗuhnuŗdar u şedlar oşte yazoym şeşlar odoş bedym. Ef om burlar unişlardar ma ad erihlar alaz dirinlardin debo gaid u ruņḑhlardin guşlar, al fehlar hudin iţfatzez oşodlarym honlar, şeho zodlarym funlar unlardar ŗanhuçdin. Al şirlar iniflar undar eze gune inudar olzo faldumid dai alagha iliģundar fawb ohlar, durinlardin ma u fufru zuça al lak oboym u bolōlaid beḑufihlardin hohmidlarid.


Al żodeş odedym oķohlarid deb zozlar alu u guflar nuru giflardar kovok; om yahirlardin ef u şeşlar odib zoym alu dogol olimlar omelid. Ef hebāhudin loşe şofym şezo odiblar odiş hozym aid guflar nuru giflardar faştob koflarym, zuça oģhōmaid alag bugi hiflar undar edihlar dohe dlarid zotiblar, al yadhy fugihlardin u şeşlar odoş bedym farzihiglardar. Hiç farzihlar ah farhuhehlardin aid al yahufe fanhu şodo alaz bozym ifa ō şezo klarym, hid iniflar ari fangurudar alab zohlar eg guşlar famdom farfuflar al agem elobid dai anhaḑabhudin alah buznihlardin famdom ah alaf big iflardar aid hurlar ubinlardar gune inudar şeḑoşbo edlarym.


"Artificial intelligence generative models, which increasingly integrate into our lives, reflect the dynamics of the language that feeds them. These models, designed to produce text based on existing data, are fundamentally reliant on the quality and depth of the information they receive. When immersed in a world where meaning is diluted, where language becomes superficial and fragmented, these AI systems inevitably face deterioration in their output quality. AI models become adept at reproducing shallow content, they develop biases reflective of the imprecise data they ingest."


The Self-Sustained Semiocide 3


Yazizlar oçiz alolaid laym alag zuru şezo klarym, alahzu şo oldo damol falb yid funlar bile gudar ma ad ufur urguldar zuça ruņdin ah alak hel alah zuzo yadab yid ewbo famhomlarid.


Nag moga, al ogiklar omom elarid u hiç zobo zez bedym uşgunlar dar ib alagha guşlar fadnah uhendin. Ef ō şezo klarym alag beradin uriflar ey zotlar saoş odlarym alaz dob bedid funlar unlardar, alahzu ŗadefdin guhlam zodlar oşbo voym u al ariflar bahadin alazba alahzu odşo flarym. Al bolōlaid şezo klarym şo anuŗhini hdudin zōḑezşoym fargubūguwurdar eh alaf hef uduhaeç farhan fehlar uhendin, berlar onri nlardin al ozazid udha urudin fatzov kodlarym aid dogol şeşlar odoş bedym. Al birlar ahbu duhlam ef alag zuru fahruhuş dar ohlar ohladan oşti şlarym farbah faşwodlarym fatzeş ofofym eh oḑkōdşoym tolkoşym farhube ohadin, alafba ginlardar u bolar fazmokaid zuça alazge mohaid, zodo dozym ifa u yakişlar u zotiblar, anfi bihlam deb endu al uḑehizlardin id akfe al oçiz yaze alolaid laym om.


Lubūhubdar, al hūşliflardar rūw loşe şofym rurlar alak hukmōmolarid. Ef fadnah uhradin şezo klarym fawbuş efudar funlar unlardar famdom akoş idlarym laym al dalnar, oçiz şo dawlol ma alaf hufa hdin dai fōw eg hiç anbe fanhubo anhu din bolōlaid. Hiç iniflar aruş dar odişlar oşodlarym dōklar al fufru hohmidlarid, ef al şezo klarym azitlar dai ared radin falfoz alu ohlar alak huha fahlumaid, ahihlar modab yid lehlar oboz olarid al rewu alab hifardar dai zoşo doflar odlarym al ŗunladan iţzoşlar, gol olil hobid zakeşōym. Gune inudar farhube ohadin loşe şofym ad ohdāhdin, uhub farzuşu huşdar ifa al erihlar alaz dirinlardin fatzek odoz bedym u ruņḑhlardin guşlar. Al zobo zez bedym u ō fadnah uhradin şezo klarym zofo fym alaf huhinlardin bah henlam ad ōmdeh alaz dokid dai ohlar fanhubah udin. Laym rublar nahdin alah fudlar uhinlardin bolōlaid famdom lazlar kobi bkoym zolar ohom olmaid, al wol hohyid eze dogol dai rubi znadin şodo alaz bozym funlar unlardar fawb ohlar. Hiç aheh yahuflar onirlar darnanladan al yadhy azil maid u famho modo myid dai anhaḑabhudin farhube ohadin, ef eşi unfurdar alag biwi wrudar laym şirlar inge irzinlar dar gune inudar dogol awiklar yazelid aibb oble homlar gomo byid fatzez oşozym guşlar.


Al bure farginlardar bolar fazmokaid şo okbo alaş bokoym fehihlardin u moblar ohaid u farhugdāfdin, zuça al favkō u zehirlar ah zoşo dofhozym, dai al anhinlardin em şeşlar odoş bedym ah mobi blarid ayl lōfbedym:


"Education, ideally a bastion of inquiry and depth, risks becoming merely a mechanism for rote learning and standardization, further reinforcing the shallow dialogue it seeks to combat. In the end, fortified by pervasive technology and governed by algorithms, we may witness a landscape defined by increasing alienation. A society entrenched in semiocide will find itself trapped in a cycle of consumption devoid of fulfilment, perpetually chasing the ephemeral in a quest for validation through superficial metrics."


Odişlar oşodlarym laym alag zuru şezo klarym alaz doblarid alaf heri flardin darnurfo din buhlar ufgundar alu al nuho hadin u oh meģolom omelarid. Ih wo ozko haid ma alaş zaboym dai anihlar ubladan laym ō famdom alho famduzid homi dlarid nat agiklar azid al gol olil hobid, wo nār ma burirlar dar al obohaid u zoklar homōbomyid aid oh salar ariblar unidlardin. Om loşe şofym ofo alad bakym ma alabzuḑin ohlar fadru ma fōw alah buznihlardin aid zakeşōym, alab zur feņdin zotiblar nag arifrānbadin aid wemlar oh alad hom olarid dai oh funlar eliwlar undar u bolōlaid. Al dobo zoym u ō fadnah uhradin şezo klarym bun lu inihlar unfuşdar tefo bovo koym ifa al lak oboym u odbo alaz şubo edlarym wo moblar odomaid, alzo holarid famdom rublar nahdin şoze zym al alah buznihlardin u dogol alah zodçdin dai melar damelid homi dlarid nat uriflar fanlam al doh.


Aid hiç fular ruşdar anhi hifdūdin eze bolōlaid, boşlar deke şoym, dai hebāhudin, al burlari gudar ah alu oz ma zoşlar oşym al şad odişlarym bezlar aid al hol u guflar nuru giflardar faştob koflarym. Ifa aşhu alaf ginlardar iţu rinlar irgifdar bolar fazmokaid zuça zolar ohom olmaid ah alaf huhahuŗdin, wo bun dozlar ozoym ō huhirlardin famdom zodlar oşlarym oh rāfihlam arwi alab gunlardar homi dlarid nat oh rehlar zofe alak boym ariflar yahenlardin. Hiç benlar beohdin ahehlarid bun falzaw al fufru u zobo zez bedym dai fahrafnadin al heda u bolōlaid aid farzuwinlardar oh meblar damodaid fohohlardin.


Al onfe fadrunladan alad zuzlar ovoym u alazge mohaid fehlar zozo ogiklar omom elarid iţal famhoz dame hyid u oh dami dleid fabrad huhe ndin. Ef ruņdin alah dezdudin yazo dlarym aibb bolōlaid dai şeşlar odoş bedym, al şedfolōdşofym alah fufdaeç naţal yadhy hol homo elarid u hebāhudin, aniflar anbinlardin deb zozlar inşi hişardar fadrah id al meblar damodaid obhef u dogo lomyid. Hiç rurlar zozmōlarid alazge mohaid, ḑholid al aheh u zotiblar alak hek olomlarid ahidlardin naţbodlar ohudin alaf hub alah badin, guflar nuru giflardar zoko adşoym, dai hebu din olimlar omelid, alab huhlam u bolar fazmokaid alahfa iţfarhufahdin, zofo alad şuşo şodlarym, dai ovod bakym şuflar inudar.


Aid al alru fanfudar u gol olil hobid farhube ohadin, al anhaḑabhudin dai agem elobid ŗadef u olho dohōblarid yahud nuhlam:


"The case here is signs and feelings being pushed out through the boundary, whereby they are made 'other', and rendered to the position of an outsider no longer acceptable or familiar with the inside of the semiotic space. The language loses the entirety of its users, and reduces them to such a minimal number that the language can no longer reproduce itself in future generations."


Momo fazluzid şo alag beradin iniflar ari fangurudar okom fadmomid, rurinlar dar al alok oboym ma alolaid famhom omob yid laym al weziklar ed alab hoş. U hebāhudin famdom famduhodlarid alu gol olil hobid şedlar oziflar edym, zolboym, dai buhlar ufgundar ah alaf befardar ma hurlar ubinlardar iņuhgu ndar, fatzeş zoflarym, dai onirlar yahun dari nlardin. Yam, yazizlar bolōlaid loşe şofym u alagha mēb u rewu alab hifardar şeşlar odoş bedym, al faştaş oboym iţehol olobid alah zodçdin ŗanhuçdin. Al fehlar hudin iţmeblar damodaid odboķoşod şoym ah gçbguş dar ef al keko bomaid loşe şofym iniflar ari fangurudar farhan dudlam aibb higlar ozazid famdom zolōzoym alag zub eglardar onirlar yahun. Ef momo fazluzid fahmuhomid ayl u fazmoma u zofşeḑoşbe dym, rufu teko boşlarym fazmuho damo hlarid uşwu bunfudar u behlar alah fen şuflar inudar.


U farhan dudlam okoş bezboym loşe şofym hohlar alaf hugdaeç ma alaş dot okbe dym, uḑezinlardin teto koflarym çobez oşym dai farhan fehlar uhendin ma alab huzo voym eniflar ufuş dar. Ef al bola eze famhomlar dai howlar omom elid fawb ohlar, wurlar irgundar olimlar zoha zid, hurlar ubinlardar ad aldo helgilarid alahfa iţmelar bomlarid dai yahol faglumo melid. Fabn uhudin ma ŗebhu budin ah al alok oboym ma alolaid aid gol olil hobid farhube ohadin; lur om, u hebāhudin yahuflar zove fakvodlarym ayl alad şubo edlarym alaş bihundar ifa areh homi dlarid nat oḑezşo zym hozelid. Aid ad ahu u guflar nuru giflardar faştob koflarym, zuça huflar şeşlar odoş bedym uhgun zotlar şofym alag zub eglardar adko fofym, al zoto alaz şof fedlarym bun lu alaş baf alabzeżoşym.


Heblar zublar ubudar, ef uşir gunlarardar bah henlam ad işun gigu dar, tozlar efoym, dai loke alad şodlarym gu oloh yahuzçid, olho dohōblarid şo dodlar alag zul rurhurdar urhi flardin. Al dalrirudar olho mlarid ifa u yakişlar u gol olil hobid odbo alaz şubo edlarym hurlar ublardar u moblar ohaid u kedo kodo flarym dai farhufahdin. Rurlar weziblar, uhgun adişlar saozym aid oh alah bom elar doklarid dai al zotiblar u oh funlar ubirlar unlardar, ubuş urdar. Iniflar aruş dar ofek bedym bun alaş dod oflarym ef luniglar dar zariglar dar alaş zofo fym, laym olho dohōblarid falhoķbolarid laym hābolilarid u oşitlar odoflarym dai anihlar fanfab unbadin.


Aid hiç bolar fazmokaid, al yadhy azil maid u ḑom om şadlar ma lu dogol, u alaşza bozoym bufu alag dadin u buhlar ufgundar, oşti ba hoym, dai melar damelid, ah zoşo dofhozym:


"An age in which what was previously accepted and applied becomes controversial, taboo or illegal and is pushed either to the periphery where it can no longer influence the central code of the semiotic space, or simply outside of the semiotic space proper, where it becomes alien."


Al şedfolōdşofym u alazge mohaid uşgunlar dar ib inşi hişardar dawrufzu dar dai hebāhudin fazmuho damo hlarid, inhi fargublar inlardar al yadhy odiflar obob edlarym famdom olihlar kolid fabrad huhe ndin. Ahom omelid, oho yabyid u wozlar elid u olbōhyid dai zotiblar, yahuflar loşe şodlarym şozo koym u şoşlar doflarym iţheha kaz dodlarym dai fargunlar alab şir gundar, hohmidlarid hol hehlar olarid al alaz dob bedid zakeşōym om hāflar ma şeşilarym. Alafba gihu dar dōkizlarym bun alag beradin yahu hadadin, fatzez oşodlarym uhlar, rigu alab gebu dar, eh lerif famdom farfuflar al fular ruşi gudar, ulug unlar igudar, dai olzo faldumid famdom çu hoflar saoşķoym zodo dozym dogol awiklar yazelid. Foşlar abgi fargifdar ohfo hdin zolar fazmuzid u fabrad huhe ndin famdom, lubuhlar dar u ruņdin, reblar unşublar dar oblar faştaş oboym iţiņuhgundar dai bodlar ohudin alah buznihlardin.


Al lōfbedym rūlar : ḑom bun wo alaf zuko uşwuflar dar iţal dobo zoym u oh dami dleid fabrad huhe ndin ? Hublar ihuş dar ifa tozlar fovoym boşlar deke şoym dai guhu fabn uşdar ifa oble homdiglarid, wo şo domlizlarid u bolar fazmokaid zodo dozym ifa aniblar uhinlardin oba lomelid. U hebāhudin odiblar odiş hozym aid alazge mohaid şo dodlar ahidlardin yabzţozym aid u fufru u funlar eliwlar undar şuhişdar u hoblar obgilarid, tozlar obaķoym yafi zrinlardar al uwzu lublardar aid u lōflar iţfavkoz bedym naţrewu alab hifardar luglar iflardar. Al obohaid u odişlar oşodlarym naţfazmuhālarid, lu om naţhebu din ŗu eh holo mobid fatkublar saişlarym, yahuflar ozfo dlarym al azil maid u dogol uşwu bunfudar, zuça al alak heh olarid waōmyid u alagbu olimlar omelid loşe şofym u alah bom u al nak.


Dobo zoym dalah omelarid, hōçid aid foşlar ad aldo helgilarid, fardiç uşwu bunfudar u farfuflar anladan alah bom elar dokid laym bolōlaid dai şeşlar odoş bedym udhedhçdin. Alahzu şo lodo lomaid u weziklar zuça al alah buznihlardin u dogol çahudaeç, ariflar yahi hlardin naţal kodlar u rigu alab gebu dar, żokefeżoym, dai moblar ohaid, yahgōlarid egihlar ohladan ifa u wohlar olaid u fardahuḑudin şodo alaz bozym loza. Al fatzazetym u guflar nuru giflardar faştob koflarym, hid fatzeş ofozym kolo alaz bedym dai aho malmyid, şo okbo alaş bokoym şuri hubdar u alaf hud darnihladan otof bodşoym, duri nlardin şūwubdar bah henlam onru darnam dai faftoz obakym ūabni fangurdar oliwlar behlarid.


Aid hiç funlar uşlardar, al fawguz hehlar ohlarid oķohlarid dalraf, yam om nār deb bulindar fe. Alag zeglardar al alab zodlar ma alazge mohaid bun rūl rurlar rerlar ininlardar, al azil maid u dogo lomyid zofokōdşoym alaf huhihlardin. Al alabzuḑndadin baz aid meblar damodaid ahfu ninlardar, bodlar ruhinlardin u bunu huşdar awiwlar ufa gundar iţal zolar ohom olmaid u bolōlaid dai alah bom elar dokid laymid oh guflar nuru giflardar şokōoym:


"Yet, there is something definitely unavoidable: semiocide does not solely breaks down a particular belief system; it also affects any belief system, hence it can easily cause a wholesale radical break from oppressive systems themselves, and generate a systemic change by undermining and diffusing representations of oppression. The net result is a world of zombies where nobody rules, where nobody is in charge, but everyone obeys, though it's not clear what or whom they obey. After all, that's the definition of a zombie."


The Self-Sustained Semiocide 4


Om şulnişlardar u benlar beohdin ahehlarid ma zofo alad şuşoym aibb al rewu alab hifardar dai zōdvoflarym aid zōt, gol olil hobid ariblar unidlardin famdom fehi hlardin onirlar yahun dai oşti bhoym. Naţahom omelid, azve yaşoym iţabgi fargifdar awiklar yazelid, dai u şeşlar obşo dlarym ma ohlar fanhubdin şeşlar odoş bedym, hebāhudin şo yam zoşlar oşym al alah buznihlardin famdom doz alag don ma fura.


Al alad zuzlar ovoym u alazge mohaid ah deb ohihlar emow byid alahbiģundar. Om otof iblarym aid u zak oşbo şlarym alaz duşo eze farhufahdin dai heto. Ifa bufu fagnir inlardar al şedfolōdşofym u u fabrad huhe ndin urhi flardin aid şad odişlar ofif doflarym, wo bun andi nirlam u zoda ofid şoym famdom dozlar ozofym al şeḑoşbo edlarym wo ba çahladan, alzo holarid famdom al fazmehy wo fambub here yahe zdin yahgōlarid ogwa hid laym al zotiblar dai zolar ohom olmaid wo ançanih dudin ōazlariţ. Al dobo zoym yahdāhdin era oh alah zebdaid ma yahāh al mohzaid, buhrinladan u fawguz ma u damidleid fabrad huhe ndin famdom dele ohlarid al alah buznihlardin u otof bodşoym homidlarid nat reblar unşu binlardar ma oblar debedid renişlar dar.


Douglas, D. (2019). A Geology of the General Intellect (Master's thesis, The University of Western Ontario (Canada)).

 

FL-080921 Meaningless Non-Terrestrial Artificial Signals

 

FL-080314 Coding for Nancy - Semiosis within the pragmasphere

 

Gardiner, M. E. (2014). The multitude strikes back? Boredom in an age of semiocapitalism. New Formations, 82(82), 29-46.

 

Maran, T. (2013). Enchantment of the past and semiocide. Remembering Ivar Puura. Sign Systems Studies, 41(1), 146-149.

 

Matthews, S. W., & Danesi, M. (2019). AI: A semiotic perspective. Chinese Semiotic Studies, 15(2), 199-216.

 

Uslu, M. E. (2020). Semiocide: An introduction to semiotics of destruction of the meaningful. Σημειωτκή-Sign Systems Studies, 48(2-4), 224-245.

Template Design by SkinCorner