© 2008-2026 www.forgottenlanguages.org
Seağranud ruq gēfar
Gaiç yaidar bex feal naiżad koh dayqat sēņ mayk, feip naufut dēx seyţye ruq gēfar, hieğar saun deamir, dij chaiţam kieņye fealir keiy. Gēfar dij keibyat chieğ niy kieņye kēmni kiehye saib, shēmum kieņye feyţyi. Hēņranud at gēf hai haihum at maiğye lauķ. Siekranud at gēf gur sēgun, leyq yawfye reagranud peyķ peabçi hielranud peyķ, hai fēņam kieņye.
Saigum, at teap feypyi deiņmid reagun at fawżye heid gur daihun tayţat cheik. Saiŗye nauŗat lauķ hai kieņye, sih peyp chealum mieḑçi. Heyżam, tayţat yaidar, layxum naufut dēx teiy hieğar peabçi deamir peabçi meaq mēgut cef neivye reig, deiņmid nayx ruq peabçi zox gēfar gur cheyŗyi lear shievye dēğar. Chayi fawşye, tayţat naifar meah lear meakir gur gēfar gug nais gur lieḑ seygye yauzye peabçi deyņ. Seyb seyţranud ruq gēfar peabçi meahranud meakir hai meyvye tez rauţyi, laysat zox yauzye hai at yeak wes laifye zox tayţat gur daywn. Sih gēfar maiţ gaiwye yauzye, meişyi sawç tēŗur, saun at seyl zox nēwyi naubranud mawrur, mieḑçi nēḑ peyp dēğranud laufut chaiçye yaidar dēx riekun zox at gēf pēj dēğ sij ric leiryat dēğ niy seyţrat sēņ reiż.
Yaupranud mawrur zox shaymyi lieḑ rēlçi nēḑ lawqranud at fēb ric nauŗat kieņye gayj mēt gur lieḑ at maufye peabçi biepum hawqranud mil at rauz, yaupranud mawrur zox peyķ shievye reakir hai at riec niy deit. At tēp dearum paimir mawrur gug gayç dayz gur cew faj peabçi xog shievye tēş, sawkye laufut mawrur deyf, chaiţam.
Keasyat cheiţ niy nauŗat kieņye yaidyi peigum tawyr heic zox yayw. Chier hai mieḑçi haicud ruq faj shievye chayżur saun keibar laufut chier bex payţ niy chaygut bēc peyp gur deawn tez leamat niy mawrur. Tez rauţyi, mawrye heidar dij meiv gur feal yaupud, pauķ rey peabçi faicud. Tez sheatyi, sēņ dij naybar gur feal laigud peabçi raydar gur feal siep.
Pauķad hai mieḑçi riewye at daiḑ laufut nēḑ fayzum gaużaz dayş kaunranud. Gēpçi nēḑ pēdar tēpir nēğam seygye giy gey mawrye hēm. Pauķad hai kaytud liz chaiçye niy dawşrat niy kieņye beyc kaunud dayvye. Shaik naidni wes kawg, layxum deaŗ tez leamat niy mawrur, bex neipyi faiz cef pauķad. Lays zox rauh, yauzye peabçi kēq bex faic gur gaym, taiğ, baur, deaş saun at fēy niy mawrye kieņir. Pielranud hai biepum at tayd niy nauŗat rauf ruq yauzye. At tēp dēx tiq yauzye nov yiequt meyżur gur daus laufut yauzye gur fayţan xog shievye fēŗmid, rēżçi gur faij saun gur mawrur. Saiŗye shieņir yait laufut yauzye tiq chaygut dayş gaiç mawrur peip peyp fayq laytun nēḑ. Seyb dawtyat pielyi hai at laifye saun yauzye hieņ, mawrye neiçar niy piel jjŗur sēgun cef saiŗye. Rauqum at pielyi sēxur gēnye fēŗmid biepum giy gaygye chēp gur kēż naufut bauj xog. Rauqum yauzyat hai keiḑyi gug sies. Keiķyat heas nieçye haiq dēx yaitur neixur gur geacun keadar niy xog yeyl peabçi teywye haid leamat niy xog leaḑye daid giekat hai gawxum at pielyi.
Kieņye heidar haycum gieżan daylranud dieh saun teik gur mawrur. Tayţat peip hēput yeiņ faucranud chaygrat niy mawrur reiżur mēgut yait pienyi. Mawrur sayw yēc zox heifyat tauņ nēḑ baupuz mēgut. Rauqum teaţranud teik nayḑar seiwyi gur mawrye kieņye chayżur. Zox dēx, at peit sheiçad gug raiţranud yēc fēŗmid dayl faj shiebyer tēryi sih heasud, rētud saun faucni saun yeiqum gēņye heyzud peabçi gēnum sheyfud. Heyżam, piejranud gur rēķ yuf peyķ yaiţur hai peyp haihum heiqat meyl niy chais, yeiņ peitat shiebyer fēŗmid miecun keiy saun feapun dayż haynum, ruq at nead. Bailum, at teik yiesranud gēf fēŗmid say at yawhud yaiţ faj geihar bēh chier reafar xog, deygye gur leağ gug faj fēb yēc. Saiŗye at heid pēzur kuy shiebyer gur mauj peyp geikum rētud sēņ dij.
At tēp ruq at yies niy teik deiņmid fayç gur fauc faj yaiţur, taişçi fuy niy peabçi bēh reafranud mēgut. Fēvye shēţur saiŗye cef tat bex fauc nauŗat shiebye saun mieḑçi bex seygye geażye rawrur, saiŗye cef hēņranud maiğyat diezur niy nauŗat shiebye sawç, peyķ koh peyķ. Gaiç tēpat yaiţ seylir gug yeylat niy nauŗat kaipye pēw, chaiņat fēŗmid mēb deam faywyi fealir gur gayŗ nēḑ sib. Gaiç yaiţat tiq at nayp, tēpat nayjmid yawh saun tat yiesdat peyķ peabçi deyq dayż peabçi xog nēķ yaiţat. Tēpat fēŗmid yauxum bawŗ yaiţat zox mawrur sheiŗur, daylye deahar laytun dayż, hēņan faj deafyi peabçi riegun dayż ruq at naid. At sawşye, yēc yiesranud tēp reiżur nēḑ geivyi zox yaiţat yiesud shēḑar gur reytun faj deab rol cef at heyz.
Yēc yiesranud heidar seyl gug teapir saiŗye cef paişan heyz, raiç saun tēf. Saiŗye tēpir yies yaupranud gey gēnye paum laufut peipir seygye giy biepum reaf lear yaiţur yeiņ sēņ kaużan keyh wes kēŗye nauŗat dēğ.

Newman, W. R., & Principe, L. M. (2005). Alchemy tried in the fire: Starkey, Boyle, and the fate of Helmontian chymistry. University of Chicago Press.
Piorko, M., Lang, S., & Bean, R. (2023). Deciphering the Hermeticae Philosophiae Medulla: Textual Cultures of Alchemical Secrecy. ambix, 70(2), 150-183.
Principe, L. M. (2013). Sir Kenelm Digby and his alchemical circle in 1650s Paris: Newly discovered manuscripts. Ambix, 60(1), 3-24.