Jan 8, 2012

Topic: Translation Studies

1. Forgotten Languages: Translation shall cease! Countering the ...
    "Å fasgeszaro af Center for Translation Studies er gesenenig "Translation Studies ", ok def tagenoig arkaörär er ä kyssaro å oet ok galsvet af kalgebieikär, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/02/translation-shall-cease-countering.html
2. Forgotten Languages: Fad medar nayn sateijk
    "A translation of dynamic equivalence aims at complete naturalness of expression , and tries to relate the receptor to modes of behavior relevant within the context ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/12/fad-medar-nayn-sateijk.html
3. Forgotten Languages: Ecares izakiko birok zadid
    "Literary translation can be, at times, as much a political act as it is a bicultural form of aesthetic communication. Ske ovo nefżken nodle koz kjuilosto os rajzi ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/12/ecares-izakiko-birok-zadid.html
4. Forgotten Languages: De Linguarum Artificio
    "There is no single secret of literary translation. In fact there are many ways, and none of them includes the notion of perfection, since perfection presumes a ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/de-linguarum-artificio.html
5. Forgotten Languages: Witchcraft Bibliography Project - DB21 std.
    "Translated by H. von E. Scott and C. C. Swinton Bland. 2 vols. New York: Harcourt, Brace, ... Documents in English Translation with Introduction and Notes. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/witchcraft-bibliography-project-db21.html
6. Forgotten Languages: Poetarum Vocabula
    "which can be translated as “The Religious Debate between the Caliph al-Mahdī and Timothy the Catholicos.”43 For his edition of the text, Cheikho used a 19th ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/03/poetarum-vocabula.html
7. Forgotten Languages: Ànthac Ryreig if Aichtcyf
    "This versified translation (and even the transliteration of some few runes) is not unproblematic and several others have been proposed, some of which translate ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/03/anthac-ryreig-if-aichtcyf.html
8. Forgotten Languages: Gnosticism within the Orthodox Church
    "The Kephalaia of the Teacher: The Edited Coptic Manichaean Texts in Translation with Commentary. Leiden: E. J. Brill, 1995. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/gnosticism-within-orthodox-church.html
9. Forgotten Languages: Dy eranen sy dy zavs
    "Meaning Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence, ... “Some Issues in Modern Translation Theory and Study of the Greek New Testament. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/dy-eranen-sy-dy-zavs.html
10. Forgotten Languages: γράψατε ταύτα λίθοις
    "translation and commentary by D. A. Sykes (Oxford, 1996). 3. Ruether, R. Gregory of Nazianzus, Rhetor and Philosopher. (Oxford, 1969). 4. White, Carolinne. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/03/blog-post.html
11. Forgotten Languages
    "A still greater degree of adaptation is likely to occur in a translation ... He is not content to translate in such a way that the people are likely to ..."
    www.forgottenlanguages.org/
12. Forgotten Languages: Lishishemi ani dysashame wikaleri - On ...
    "“Translation” is rendered “turning speech,” or tunim tok; a witch may “turn [ into a] pig,” or tunim pik, to stalk human prey. When referring to religious ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/lishishemi-ani-dysashame-wikaleri-on.html
13. Forgotten Languages: Aewawae, Aalaewe ka Hakaiwoe - Music, Dance ...
    "Shaiva Devotional Songs of Kashmir: A Translation and Study of Utpaladeva's Shivastotravali. Albany, NY: State University of New York Press, 1987. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/aewawae-aalaewe-ka-hakaiwoe-music-dance.html
14. Forgotten Languages: Negative Semantics
    "According to Sardina, the English verb commit and its translation equivalent cometer in Portuguese display similar features of semantic prosody, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/09/negative-semantics.html
15. Forgotten Languages: Ugdag isfasa mireain zabis elřed
    "M. Snover, B Dorr, R. Schwartz, L. Micciulla, and J. Makhoul, A study of translation edit rate with targeted human annotation, Proceedings of Association ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/12/ugdag-isfasa-mireain-zabis-elred.html
16. Forgotten Languages: Snalzreain is Keguavge edd Anfsamreain Noreg
    "The problem of Old Norse-Icelandic Translations from Old French Literature,” in New Comparison: 12: (Translation in the Middle Ages). Roger Ellis (Ed.). ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/11/snalzreain-is-keguavge-edd-anfsamreain.html
17. Forgotten Languages: De dialecto poetica Dano-Saxonica
    "George Hickes and the Dano-Saxon poetic dialect: A translation edition of a section of Caput XXI, from the Anglo-Saxon Grammar of Linguarum vett. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/de-dialecto-poetica-dano-saxonica.html
18. Forgotten Languages: The emotion and language of anger
    "[G.I.Kabakova's translation of the french text "La langue polonaise comme symbole ... Maastricht: Hogeschool Zuyd Maastricht School of Translation and ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/11/emotion-and-language-of-anger.html
19. Forgotten Languages: Yr Dimitsana
    "Betz, H.D. (1986;1996) The Greek Magical Papyri in Translation, Including the Demotic Spells 1, Chicago/London. Cameron, A. and Herrin, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/03/yr-dimitsana.html
20. Forgotten Languages: Ne wekami wideshemi Sukuma ani Nyamwezi ...
    "Nwezi narratives, in Nwezi with a German translation. (from Scheub's bibliography). Pedersen, G.D. "Traditional Sukuma Curers: The Bafumu. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/ne-wekami-wideshemi-sukuma-ani-nyamwezi.html
21. Forgotten Languages: Arameni-Kypchagi Fiża - Armeno-Qypchaq Language
    "Translation from Armeno-Qypchaq to Russian, commentaries. (In: The Otoman empire in the first quarter of the 17th century.) Moscow: Nauka,1984.- 52 pp. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/11/arameni-kypchagi-fiza-armeno-qypchaq.html
22. Forgotten Languages: The Psychological Reality of Phonaesthemes
    "Verbmobil: foundations of speech-to-speech translation. New York: Springer. FLICO32. The Fenk-Oczlon Hypothesis: mapping signemes using Takagi spaces. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/05/psychological-reality-of-phonaesthemes.html
23. Forgotten Languages: Soon over Rathlin - Aius iacha Mhàídhan
    "Transitus Beati Fursei: a translation of an 8th century manuscript Life of St Fursey, Norwich: Fursey Pilgrims, 2007. Redknap, Mark, “The Vikings in Wales”, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/soon-over-rathlin-aius-iacha-mhaidhan.html
24. Forgotten Languages: The secret book of the Duchesse
    "Martin, Carol A. N., 'Mercurial Translation in The Book of the Duchess', The Chaucer Review: A Journal of Medieval Studies and Literary Criticism, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/secret-book-of-duchesse.html
25. Forgotten Languages: Urban Language and Counter-Persuasion
    "In Pragmatics at Work: The Translation of Tourist Literature. Ed. Mª Pilar Navarro et al. Bern: Peter Lang, 2004. 19. Hyland, Ken. "Persuasion and Context: ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/09/urban-language-and-counter-persuasion.html
26. Forgotten Languages: Bibliography of Berber Language Materials ...
    "Translation of a Berber manuscript. Journal of the Royal Asiatic Society of Great ...... Translation of Tuareg poems. Bulletin of the School of Oriental and ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/bibliography-of-berber-language.html
27. Forgotten Languages: Yr Syse dys Unsguyff
    "Introduction, translation, and commentary by Philotheus Boehner. New York: Franciscan Institute, 1956. Brown, Raymond E. The Community of the Beloved ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/yr-syse-dys-unsguyff.html
28. Forgotten Languages: Lingua Obscura
    "(Russian translation of 'Animacy in Russian and other Slavonic languages' 1980.) ...... Machine Translation and the Greek Language, Athens, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/lingua-obscura.html
29. Forgotten Languages: FL Enaruguitag Gesksentig 2011
    "832- Ralli, A.(1990), Derivational Morphology in a Multilingual Transfer-based Machine Translation System, in Proceedings of SICONLP (International Meeting ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/fl-enaruguitag-gesksentig-2011.html
30. Forgotten Languages: Witchcraft Bibliography Project - DB9 std.
    "sorcerers..., translation ascribed to Thomas Twyne. London: [Thomas East?] ...... Translated by Joseph B. Pike. London: Oxford. University Press, 1938. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/witchcraft-bibliography-project-db9-std.html
31. Forgotten Languages: Cryptosemantics - Kriptosemantika
    "Translation." Hermeneus 7 (2005): 221-39. Weinrich, Harald. On Semantics. U of Pennsylvania P, 1980. Wettstein, Howard. Has Semantics Rested on a Mistake? ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/09/cryptosemantics-kriptosemantika.html
32. Forgotten Languages: Nuzeleğia eff Nisebibuzabia - The probability ...
    "Translation of Wahrscheinlichkeit, Statistik, und Wahrheit. Wien: J. Springer, 1928. .... Translated from the 6th German edition by C. K. Ogden. ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/08/nuzelegia-eff-nisebibuzabia-probability.html
33. Forgotten Languages: The Sociolinguistics of Isolation and Solitude
    "Sociology of Translation. Vigo: Servicio de Publicaciones, U de Vigo, 2006. 142. Pecchinenda, Gianfranco. Narrazione e società: Appunti introduttivi alla ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/09/sociolinguistics-of-isolation-and.html
34. Forgotten Languages: Ynnele Dafnyddiidad
    "... Venice acquired reluctantly, ''yielding to the instant petition of the oppressed bordering people,'' in the language of the Elizabethan translation, ..."
    www.forgottenlanguages.org/2010/11/ynnele-dafnyddiidad.html
35. Forgotten Languages: The Lost Metaphors - Ни Зитсй Нанамjегово
    "Students in two of my seminars (20 students altogether) translated the expressions ... In the course of the discussion, we tried to arrive at translation ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/02/lost-metaphors-j.html
36. Forgotten Languages: Hrotsvit of Gandersheim and the licentious women
    "The Non-Dramatic Works of Hrosvitha: Text, Translation, and ... Wilson, Katharina M. “The Old Hungarian Translation of Hrotsvit‟s Dulcitius: History and ..."
    www.forgottenlanguages.org/2011/10/hrotsvit-of-gandersheim-and-licentious.html
Template Design by SkinCorner