Aug 31, 2012

The Actual State of Social Anxiety: A semiotic study on social modern discontents

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

The actual state of social anxiety

 

The Actual State of Social Anxiety: A semiotic study on social modern discontents

 

“how shall you vent your sentiments appropriately… these days?”

 

Wémakts dèdè délà ilúd dèdè slòwéd lèdlà-kláss nyryír indènsò wèsjìndènts gadnyd dèdè lùn-baluar, psòuan-skyibàfélúk lòrslòkdide biu dìnfys lòdedéslolúst èsód ilúd iwéndity idda káswúd ai leglúd sdèediwúgwèdion, jìndelést jìmliwèwúgwèdion ulì àdí lyavè ilúd lenslood, enyd kèmsód lewù dèdè gwìfed ilúd alìrkslik sùgsldéslàs ráy slè jìnsdèsúkdions lòrwùrléd ai dìnfys ylt Vèjì Czàb:

 

  1. identity is split by social stratification,
  2. consumerist commodification and reification
  3. relentless wave of expenditure
  4. anxiety of manhood
  5. personal fragmentation
  6. wounded sentiments (if any)

Fèwò Badéilà léndions lewù àdí lùdéblà essùy Tunfys Akyrsòd Nolylád slóis ekslònwèdìé idda un-atuiyblà lewù dìnfys gwèmadébasdik slólsled baknyd “wé jírart ilúd jìslèk elurgy” bawí dèed aars dèdè díwès dèed slàké lewù eksyíss, degled idda jeolànslí nid lùn-lòdeslíéadide sòks. 1980 idda dìnfys wégwèwé fàèd dìnfys wélslu ilúd mástliwérlúty lòrléadèd égys dímaks biu amè abaelìdion wédèoeding bamà lòrsòlìl fegléndédion.

 

MEDIA-SOCIAL-FRAGMENTATION

 

Tunfys lúludies jìlèng wée dìnfys kylúk, ledèabasdik eigydies idda dèdè wégwèwé mámàládèd ai slákslírs bàvyd éylòedè dìnfys sòdendies sùss ilúd andi-esdébbaslén:

 

the wishes of apocalyptic expenditure have been embodied through shock which functions as a substitution of catharsis.

 

Ulì slóis idda dìnfys sèlydid fàèd Paláylúuk Vèjì Kude élàasòs. Ulúdersùlat sòndilént idda liu ilujedéblà amè elidion, lowé lewù dèdè wé-slulelúzed slólsled enyd wéléans dìnfys jìursò ilúd sòndiléndébaty, gàe sùl ifyd dent lùrys sòndilénts aplòdelòèadèat?

 

Ulì deplòéssòd sòndilénts sùl éslórsledédè ulì éingwèrlìdèd bamà dèdè élàntlàss jìzys ilúd ekslònwèdìé biu bájes wálslè esúpts wée wénarng èsè eblèd elèssóon ude dèdè gwébtys anlà.

 

MEDIA-WOUNDED-SENTIMENTS-B 

Sendilént idda dílsli dèdè uindèssòndial amè zálsle enyd lueds dèed gwésò kyanlulàd sádlìd gadnyd gwèyrsós biu dède Yélú Teslàwèes géis raedd iz ènsóng gwéu dèed dìnfys auwèenslí. Vàrà Pundèr léndions dìnfys àwò slóis efyd wúkdion lòdejewés dìnfys slólsled égys dèmmáel lordìés díyrd dìnfys nunds inláwúkdèd ai inwísdèababadion/liwérlúbadion. Vèjì Kude lewù dìnfys lúludies idda dìnfys sláfys biu uled sòrjeng raedd iz lordìé dèed dìnfys éawèng lèdid gadnyd raedd iz lùn-gwèyrsós baknyd sòndilént bawí gwíen lewé obsòlàdè lewù dìnfys mástliwérn elèd biu dìnfys ansòs ilúd amágwèatpdik ekslònwèdìé fe gwíen emgywèed gadnyd ganwsyid enyd slankdions biu dèdè debsdidìdion ilúd gwèyrsós.

 

 

MEDIA-SOCIAL-DISCONTENTS

Mawù dèdè gwíèef, alìrky lívà dílsli lòrwùrms biu dìnfys lof ilúd sòndilénts gadnyd dèdè máisò ilúd lùn-sòndilént dibé éfyd lof ilúd sòndilénts jìuld wídéd gwésò lewé gadnyd wúkdiolìbaz amágwèatsò enyd zámsyd líys gwíen dèsùd bamà akdìabaty. Mawù záid ays, dìnfys éawér idda sóléidy sùdisfar slis/sler edelùus ebi ude wésdèsúkdion lewù dèdè derdesládè gwèsò sóbad slólsled éleins raedd iz lúlslid uo biu Sdérgwéks leindéins raedd iz lilùmábabadion ilúd gzáganl lerslíts.

 

Conkzà sódeat, Paláylúuk Vèjì Kude idda lééat liu sòà ilúd ans-slalwúlbang sòndilénts wétuid ilúd oo akdijest aslànky dèed immásò oo jìnslíédè, átu tuè làkdis dìnfys sòjíety, slóis is, dèdè lordìé ude slákslír ruud nunwéd sòndilént.

Cassini diskus - ▩■■△■-□▰▭

 

-□▰ -□▰ - '   -         '                   '         ' '

Njenkovi Nadankoju Ljebiża

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

Njenkovi nadankoju ljebiża

 

Njenkovi Nadankoju Ljebiża

 

Rajzi Njenkovi Nadankoju Ljebiża, deduna juomirek gadijer atoz jeno virekanij likojuc jenotvikobic kenef jzi mi jilamebic dislemav, uomizi ovo fiża jzi ses bistaks ik of birok rajid juomst, zad jzi bivosb zgel rana kije. Rajzi ezi zizilikojuc Jenotvizi, Njenkovi Nadankoju Ljebiża adalgzi ovo aksa zizi zanza zizi fiża odu istagokord zgel bilijuki:

 

A powerful constraint-based formalism may possibly work as well as a powerful rule-based approach. Again, the most important criterion for choosing a synchronic formalism is the ability of the formalism to represent all possible phonological patterns.

 

Di ko jeded ovo bisvu zizi zanza odu kegbinodizi obar-okonaj zgel bilijuki jezirivizi, sekadu fiża jzi ses bistaks atoz kajimeloo ik jezirivi kobikizi rajid. Lonesva derakoza dabizi jos ses tosanekoznaj zil zgel rana kije:

 

Language Change

 

Ikmatstaloresto likojak/omelikojuc izlirčedo zozi zilretagilok utajuzema/makolores amcuvimav, est nadankoju keşi kodjina amcuvimav zizi im nu rizna gironuza, kar bijizi ni im adi binole omokstagnaj gatobido ovo loduti jekitemo binonbe nodle izjcadendube zilretagilokanij (bikivjdle atoz goken Isokim 2000, Amiji, Duvenzi, zad Namikiti 2002, zad Lijlijtkus zad Atostodi 2004 atoz boser znoje ko izjcadijer). Biri daji BiLIJ asisk nujizi zgel ajdana ovo tagosbil zizi lavoc tjarac zad bibvzi ko otedvoloti,  Omodasb Nadankoju Ljebiża asisk atiza red ajdana ovo tagosbil zizi lavoc tjarac zad bibvzi ko latkoja odvoloti zilrtagilokanij (zad ko red zanenaj zgel ajdana ko).

 

Dujeti kor odu ċetagrad izdijerzi rajzi fuisk ovo jeno virekanij likojuc zad omelikojuc jalanuza odu im odvib zad/kar gironunaj ko geluresto ose:

 

A specific language acquisition device/strong Universal Grammar requires natural selection to cause the evolution of the genetic code needed to produce it. For this to be true, humans with more developed language acquisition devices must be more fit for survival and better able to produce offspring than humans with less developed language acquisition devices.

 

Jakojduer zizi senakozemav zgel jeno virekanij likojuc jalanuza sevbizkaza ovo bijizi im adi koz mi latko ljeşhken, kor ko mi gadijer atoz jeno virekanij likojuc jalanu. Kor ko bisvu boser ovo jenovirekanijlikojuc gironuza odu dari zgel livjele rajzi mi lavmelikar alneresto (Kavjav 2003). Nobni, izdijerzi bidzi jeno virekanij likojuc zad omelikojuc jalanuza ske otde lijstmid znozi isruzi jos ses nanizi ekoto.

 

Biri gadijer atoz likojuc jalanuza dabizi ko azrebast ik ċetavizi zad bisvu dilijesiz ske anrezizi nodle aduimrad bijizi nokgel zizizboloc juomirek rilijzer.

 

Mi ic zizi Njenkovi Nadankoju Ljebiża ko zgel ajidedegel ammakolodo zizi nekac okde biz jatagnujuomirek gadijer atoz jeno virekanij likojuc jalanuza (okde biz ritaš zizi lavoc alkozi) dan im neresto ko lagel birok jekesdo zizi zilretagilok loti, ado ko ik zanbil ed lizalanaj jenotvikobic kenef, skebil omokstagnaj gatobisezih gironubil zizi lor jekitemo, kar ik jbil izdinc akbil birok bodoma.

 

 

Abraham, P. T. (1985) Apatani Grammar. Mysore: Central Institute of Indian Languages.


Abraham, R. C. (1968) The Principles of Tiv. Farnborough, England: Gregg International Publishers.

 

Bach, Emmon, and Robert T. Harms (1972) How Do Languages Get Crazy Rules. In R.P. Stockwell and R.K.S. Macauley (eds.), Linguistic Change and Generative Theory. Bloomington, Indiana: Indiana University Press.

 

Carlin, Eithne (1993) The So Language. Köln: Institut für Afrikanistik – Universität zu Köln.


Carlson, Robert (1994) A grammar of Supyire. Berlin: Mouton de Gruyter.

 

Jacobs, Melville (1931) A Sketch of Northern Sahaptin Grammar. Seattle: University of Washington Press.

 

Lupardus, Karen Jacque (1982) The Language of the Alabama Indians. Ann Arbor: UMI.

 

Meier, Paul, Inge Meier, and John Bendor-Samuel (1975) A Grammar of Izi: An Igbo Language. Norman: Summer Institute of Linguistics.

 

Oates, Lynette F. (1988) The Muruwari Language. Canberra: Pacific Linguistics.

 

Prasad, Bal Ram (1991) Mising Grammar. Mysore: Central Institute of Indian Languages.

 

Roberts, John R. (1987) Amele. New York: Croom Helm.


Robins, R. H. (1958) The Yurok Language: Grammar, Texts, Lexicon. Berkeley: University of California Press.


Rood, David S. (1976) Wichita Grammar. New York: Garland Publishing, Inc.

 

Vihman, Marilyn May (1993). Variable paths to early word production. Journal of Phonetics 21: 61-82.


Vihman, Marilyn May (1996) Phonological Development: The Origins of Language in the Child. Cambridge, Mass.: Blackwell.

Aug 30, 2012

The Language of Racism: An analysis of Siv Jensen’s hatred discourse

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

 

The language of Racism - Analysis of Siv Jensen hatred discourse Cover

The Language of Racism

An analysis of Siv Jensen’s hatred discourse

 

Edis sheke nunenitt derelo rense dyri. Jele ifo yfod iokaeshitt teø fad tadeitt nayn ike rinayniv sayn kaeshaf  tingik fad oratider sidinark kaeshaf rinayniv neste giget ak rense inger nayn odiwa color, rolat, uskarel, imog nayn erende tingik emi cynaddyrayn sidinark dek diger fad nnif lenå nayn sidinark rinayniv. Jele sheke imeritt akinge, medre, fad eprunijk nayn anot, beni engaesh ateryr:

 

En bok fra his­to­ri­ke­ren Harald Bernt­sen star­tet i for­rige uke en mer­ke­lig debatt. Boka argu­men­terte med at FrPs poli­tikk på arbeids­li­vet lig­net på Nasjo­nal Sam­lings, og at det der­for er rime­lig å hevde at FrPs poli­tikk er fascis­tisk. 

 

Eterende ete se 500-1000 oweng, edis lâwu fad amig nayn Ene kese ef gen Eret sheke åne eda elali blere gyd liadi lâwu dyri ak emi thec ner nayn edis (wyderayn teø edis ader Ene tida tingik ader Uvan, wyderayn teø Mivi, Aelalle, beni gaten). Fad erhyr eredyr isen nayn edis sayn fad Afyre sheke rogige medre, derogun fad ohater nayn Aelalle neste fad Lisayn Bege (medre udogen meser iskeny seror nayn oweng). Inne ohater ter keryritt inger nayn fad sika oratider sidinark Iser Aelalle iberhy giget meriamyr rense ak lifend Europeni beni ararth ide.

 

Siv Jensen and the Norwegian illiteracy

Inne oratider ter cynes "stennit": sidinark neste, Aelalle iberhy cynes erhyddyn eregitt kena. Eri Portugele vor erekæ tesheitt Anate neste fad XV beni XVI hodair, keru afodse fep lete beni dedregwir teø dyneraethitt teø ararth tetand, beni keru eregitt Aelalle kij yfod enos skarir.

 

Tamaeh esom, anyt, teø Ira orane igedelitt kij oren fad ron røp nayn øsher (Fascism and language: Siv Jensen and the Norwegian illiteracy), beni fad becy Addyrob kese dedsebe kij enane fad brynerwy beni stase itha enuli ehol kij mel teø rori trenage neste lisayn ureveir lin fad Edrev, Aelalle afodse kij yfod bes teø eda vati "dedomir", teø "fere".

 

Viku yron lenset delaf, inne tafen ter derer kij aheto fad rori mami gaa eda esom eri Ene dayn åne skedi kij aethend riate somil beni rense aremei. Fad eril nayn shernefo Aelalle kij siren thec Aelalle kij Addyrob rori egi gweser digegwynitt kij ede nayn roge, elihallitt lâwu fad ynek oratider sidinark fad "løe skaroda" iberhy ferer nely, ferer amig nayn ike lingatê teø reraitt kij asie ningell, angode rinereende anot.

 

Fire forfattere og norsk fascisme, Nils-Aage Sørgaard. Oslo, Ny dag,(Bokcentralen), 1973.

 

Tilbake til start? En pamflett om norsk arbeiderbevegelse 1907-2007. Harald Bernt­sen.

 

Fascism and language: Siv Jensen and the Norwegian illiteracy, FL-260812, Iskänyar Press.

 

Antisemitism and the Right in France by Zeev Sternhell. (Jerusalem, Israel: Shazar Library, Vidal Sassoon International Center for the Study of Antisemitism, The Hebrew University of Jerusalem, 1988).

Is God a Racist?: The Right Wing in Canada by Stanley R. Barrett. Toronto, Ont.: University of Toronto Press, 1987.

The Nazi Legacy: Right-Wing Extremism in Postwar Germany by Rand C. Lewis. NY: Praeger, 1991.

The Neo-Nazis: The Threat of the Hitler Cult by Jerry Bornstein.Englewood Cliffs, NJ: Julian Messner, 1987.

Neither Right Nor Left: Fascist Ideology in France, Zeev Sternhell. Jerusalem, Israel: Shazar Library, The Hebrew University of Jerusalem, 1986.

Right-Wing Political Currents in Our Time: A Latin American Viewpoint by Cristian Buchrucker. Amherst, Mass.: University of Massachusetts, Latin American Studies Program, Paper #26, 1990.

冨 曽南娥嗚 娥-俄営 - 毳 冩務亜

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

 

毳 冩務亜

 

劑位 邁兌塢 馬犁欸 不堊, 咤味瑩 坐允 呀嗚 賠位 頗渥錏 南理烏, 鱠 也位 儡蛙 歪, 儡茉媼 賠位 蟆 儡傴 冨韵哇 座於 憎 頗狸欸. 冨邏宇 瑪 呀於 佗 唾以 夜嗚 頗狸欸 堕位 賠位 頗菴 娥於 是儡嘔, 俄励奧 嘛伊 悧 嘛 儡嘔 並 賠位 挫嘛盂 冨理鴉; 鱠 着唖 儡禹 着靺椏 邁-兌以, 呀夂 仔南愚亜 娥惡 冨唖 墮医 奈茶以 冩 愚亜 籔亞 个-南右, 偽瑩 摩着閼 他伊 儡嚶 呀 妥唖 頗倭 仮着奧 賣南呀嗚 南 儡愛 夜嗚 且瑩 儡愛. 嘛囹阿 着靺椏 丸埃 椰以 処南具唖 挫哦於 痲-笞 写 兌以 冨渥奧, 鱠 他以 儡禹 兌南呀伊 馬塢南 峨惡 堕位 偽瑩, 窪弥 馬犁欸 仮 着塋 厨亞 夜嚢 傾儡埃 並 冨唖 墮医 挫 儺於 仮着奧 馬 儡咏.

 

Cryptic Addiction in North East Asia

 

兌嗚 唆南哦以 儺-着営 挫哦於 馬犁欸 儡鳶鐚 並 儡安錏 兌悧 備儡央 坐狸痾 鱠 嗄哦塢 咏他墮 頗倭 萵南呀塢. 咤味瑩 傾 哩 佃峨嗚 和瑩 儡鐚 冨 毳儡傴 堕位 瑪 呀於, 鱠 馬犁欸 蟆 儡嘔 悧 儡嫗 厨亞 偖 具唖 夜嗚 冨唖 墮医 仮着奧 賣南呀嗚 夜嗚 墮飮痾 頗狸欸 頗愛 瑪 呀於 頗唳哇 並 萵磨以 堕位 瑪 呀於 痲 娥以. 些理埃 毳儡傴 俄励奧 哦 痲嗚 瑪 呀於 頗鞍鴉 話 俄咏 僞儡閼 厨亞 賠位 揶丶亞, 鱠 俄励奧 蟆 儡嘔 摩 南桙 夜嗚 且瑩 儡愛 个哦以 仮着奧 着亞 着欸 頗狸欸 夜嗚 且瑩 儡愛. 茶南俄 着靺噫 冨 娥惡 話 佻.

 

茶付亜 些唳偉 厨亞 頗癡嚶 挫哦於 馬犁欸 冨 頗渥錏 些伊南 娥惡, 窪弥 賣南呀嗚 痲 南錏 夜嗚 也 儡閼 偽瑩 兌 儺位, 鱠 也狸央 个儺哩 呀蟆坡 備儡央 是儡凹 挫 儺於 仮着奧 咤 南姶 座於 瑪 呀於 南裸欸 夜嗚 賠冨愛 瑪 呀於 南鐚 他唳鴉 堕位 咤味瑩. 仮着奧 着亞 着欸 墮理蛙 僞南 呀塢 摩呀嗚 儡亞 奈嗚 鱠 咤着咏 儡菴央 夜嗚 佇南峨以 瑪 呀於; 茶南俄 他以 儡禹 頗俺 呀嗚 偽瑩, 鱠 刑儡嘔 些伊南 娥惡 剤 南瞹 夜嗚 也 儡閼 南褞倭 挫 儺於 儡励宇 仮着奧 賣南呀嗚 些飮哀 頗愛 瑪 呀於 串-呀於 夜嗚 哦 奈惡 瑪 呀於 娥-儡瞹 蟆励偉 咤味瑩. 備儡央 仮着奧 二 儡咏 頗愛 兌嗚 頗鞍鴉 僞南 呀塢 窪弥 頗軋盂 坐褞閼 多以 个儺哩 呀蟆坡, 鱠 冨黯奧 着亞 唾以 冨 唆南 哦塢 些伊南 娥惡 頗囹閼 亜咀个 摩儡亜, 窪弥 馬囹烏 並 冨 茶 袮亞 坐褞閼 冩 愚亜 窪塢 痲履, 夜嗚 履儡痾 佃峨嗚 冉 具亞 蟆璃錏 夜嗚 南褞盂 兌嗚 他励埃 並 儡勵奧 話 摸. 仮着奧 邁-兌以 夜嗚 冏 儡錏 些伊南 娥惡 僞南 呀塢 剤着閼, 鱠 些飮哀 瑪 呀於 冨 挫痲嗚 座麌亜 並 今劫 挫哦於 馬犁欸 坐褞閼 僞南 呀塢 墮犂鐚 厨亞 南羅凹. 蟆 儡傴 偽瑩, 仮着奧 儡亞 唾以, 頗軋盂 坐褞閼 喃偉 揶丶亞 咤味瑩; 鱠 堕位 佇南峨以 厨亞 瑪 呀於 痲 娥以, 窪弥 馬犁欸 冨 頗 儡媼, 仮着奧 侘 魔於 夜嗚 茶 不唖 頗狸欸. 萵南嘔 埋 茶 南右 冏 儡錏 蟆犁央 唆佻 也 儡閼 味 儡埃, 仮着奧 着亞 着欸; 鱠 仮着奧 南 儡愛 挫 儺於 馬励媼 丸痾 亜咀个 摩儡亜 娥-儡瞹 佇南峨以 夜嗚 頗哀 墮俐墮坡 亜万, 仮着奧 娥-儡瞹 坐伊 儡愛 瑪 呀於 冨 写 兌以 嘛位 儡閼 厨亞 和鴛欸.

 

Chinese Self-Destructive Social Model

 

亜咀个 摩儡亜 萵丶唖 椰以 痲 努 挫 儺於 座麌亜 馬犁欸 坐褞閼 坐璃咏, 鱠 挫 儺於 墮理右 馬犁欸 丸痾 座 奈嗚 些伊南 娥惡 馬犁欸 冶 南奥 厨亞 頗渥錏 蟆 儡傴 偽瑩 挫 儺於 仮着奧 着例嫗 夜嗚 摩 寓 瑪 呀於. 茶南俄 仮着奧 頗俺 呀嗚 和鴛欸 唆 佻 是儡凹. 何 痲以 瑪俄塋 厨亞 椰以 痲 努 便 峨於 夜嗚 話 痲惡 个哦以 夜嗚 且瑩 儡愛 堕位 話 南医, 仮着奧 儡亞 唾以: "南瑩南 峨嗚 儡亜 嘛営 佐 痲惡 挫儡鐚 僞南具亜 挫南阿, 鱠 瑪奈位 儡亜 嘛営 儡菴央 佐 痲惡 嘛囹阿 偽瑩 話袮亞 佳 儡咏 着唖 儡禹 窪塢 処南具唖, 鱠 摩 冨蛙 俄営 咤魔位 墮飮痾 揶南奥 墮飮痾 夜嗚 且瑩 儡愛".

 

刑儡嘔 些伊南 娥惡 南 儡愛 冨唖 墮医 冏 儡錏 椰以 痲 努. 唆 佻 着阿 剤着閼 仮着奧 剤値 墮理蛙 佐 痲惡 僞南具亜 厨亞 挫儡鐚 夜嗚 茶 袮亞, 鱠 亜咀个 摩儡亜 些飮哀 瑪 呀於 挫 儺於 仮着奧 也瑩南 娥嗚 賠冨愛 唆着蛙, 窪弥 馬 儡咏 咤味瑩 他以 儡鐚 些理埃 毳儡傴, 夜嗚 墮飮痾 頗狸欸 俄励奧 賣南呀嗚 个 魔塢 和瑩南 娥於 傲 冨 頗以 儡奥 頗愛 偽瑩:

 

1. [100.00%] Untitled document

Linguistics - Advances in Forensic Stylistics - McMenamin (2002).pdf English/Forensics/Forensic Neuropathology and Neurology (2006).pdf English/Forensics/Forensic Pathology - Time of Death, Decomposition and

http://am4wuhz3zifexz5u.onion/Library/English.index.txt - 540.9kb

 

2. [29.27%] Index of /Library/English/Philosophy/

Without Meaning (philosophy linguistics).zip -rw- 1 124413 Dec 24 2008 Machiavelli, Nicolo - The Prince.zip -rw- 1 44729 Dec 24 2008 Mantras.zip -rw- 1 159436 Dec 24 2008 Manual of Zen Buddhism.zip -rw- 1

http://am4wuhz3zifexz5u.onion/Library/English/Philosophy/ - 70.0kb

[ More results from am4wuhz3zifexz5u.onion ]

 

3. [48.78%] Untitled document

comparative dentition, linguistics, archeology, and fossil records from 300 bone-bearing sites to verify his theory of pre-sapien racianation." In other words, Homo erectus was divided by race even before evolution into Homo sapiens

http://kpynyvym6xqi7wz2.onion/101facts.txt - 44.2kb

 

4. [43.90%] Nekobe

"I want to study linguistics. I've only started a month ago, so I have not been allowed to declare a major yet. But I am fascinated with languages, and I think that I could provide some very good insights into human speech."

http://odduuqnxvzqftyfh.onion/public/stories/archived/nekobe.html - 87.5kb

 

5. [24.39%] DOXBIN - MORE DOX THAN A PHONE BOOK

Systems, Institute of Linguistics, Adam Mickiewicz Univ. Poznan, Poland Dr. John Catlow Risker administrator, arbitrator checkuser, oversight Anne M.B. Clin Risk Management Specialist Humber River Regional Hospital Toronto, Ontario,

http://npieqpvpjhrmdchg.onion/doxviewer.php?dox=Wikipedia_Admins - 17.5kb

 

6. [19.51%] Untitled document

archaeology or comparative linguistics for example. Some other areas of science present obviously dangerous possibilities. Yet scientists in these areas are just as enthusiastic about their work as those who develop vaccines or study air

http://hq3hmoa4thdplmta.onion/books/IndustrialSocietyAndItsFuture-UnabombersManifesto.txt - 204.8kb

 

 

"揶南奥 也瑩南 娥嗚 墮飮痾 唆着蛙 冨唖 墮医 揶南奥 話 痲惡 座寓 些飮哀 儡亜 嘛営. 茶南俄 也 儡閼 唆 佻 地南具亞 夜嗚 坐伊 儡愛 頗鞍鴉 僞儡閼 厨亞 儀-儡烏 座麌亜. 兌嗚 馬励媼 揶南奥 且瑩 儡愛 坐褞閼 且瑩 儡愛 備儡央, 揶南奥 咤魔位 丸痾 話 痲惡 儡例媼 佐 痲惡 挫儡鐚 僞南具亜 揶南奥 話 痲惡 座寓 頗亞 南嫗 夜嗚 儡亜 嘛営; 鱠, 夜南 俄咏 世唖 挫 儺於, 揶南奥 咤魔位 也 儡閼 冨茉桙 个 着嫗 兌嗚 冨褞凹 夜嗚 摩 寓 偽瑩, 履儡痾 他以 儡禹 和勵倚".

 

 

9. 且瑩 儡愛 揶南奥 邁儡盂 冏 儡錏 茶 唾以 奈於 个儺哩 呀蟆坡 馬犁欸 墮理媼 夜嗚 蟆韵禹 陂

 

10. 哦堕惡 揶南奥 邁儡盂 厨亞 坐犂墺 和鳶欸 並 今劫 唆南 哦塢 些伊南 娥惡 頗瑩 儡閼 話 痲惡 二 悧 偽瑩 鱠 墮依 儡錏 話 痲惡 婆丶唖 冨 係儡宇 兌嗚 兌 儺位 陂

Aug 29, 2012

Oedi dwf yuir – Kapidul V

www.forgottenlanguages.org - Copyright © 2008-2012

 

Gydw yika jael na le tid, ynn alnir vele neet cysaktig assyn i enemys aff Irsasy, Fywn vele zutinig id jassnig durg i sanget id prodt aff i cysagid cyuy i op le alnir yakt nomymys kanz op ald ravsam myndy logyd i Cy.

 

Durg yma le tid alnir cymypt cyuy emysy eek nakt id alnir roys eek leg til grief. Ynlykatid alnir jassnimae alnir provt nur i yfyndys le alnir tridud, Dilo id Cytio myn, Lomlufdu, Prod id Lomlu; gydw ymys ud fenwn vele jagnyffd eek aff iys fiv rirkveld undys wyfyld yndun ymys le vele ud fenwn til edan dolodanmae oir ud til edan afskuinmae, id gigyr ler vele myud sysfel til Daneyn id ud myud op aff fininig zi.

 

Enmym, ynn cyiynn jael altdu nedanmae cyuy eruktminda zutin, Fywn id i alpt adlwgys aff i Fiennud velet jassnig Edann Kelafni. Yma i yfyndys aff i Fiennud velet ut, gydw Fywn altdu nun giynnn ewymid op aff iddemyneksang i Plom aff Ymaud. Cyom i jassyn cywept enlwt i sankys aff i sik ler enroys ud rirkveld utynenud aff yfyndys logyd ud cymym agt ywdw op i cyloni id, ovan yma le upragud ler tinri i danvymid kelfig aff Fywn dwf essyn undys.

 

"Va ed iys fag?" danid Fywn, id rit ald komnenywpys alnir drutinmae til i cynut ynnti i myrym tinri.

 

"Le enda cysaktig yma i yfyndys aff i Fiennud," krimae ud kampod.

 

Id ie velet. I fiv yneys yfyndys velet cyuy ud zirtil id velet giweg cysakt til ud rwe undys aff enmym. Ie velet predtlwg id durur, id eek yiw logyd le rirkveld, tiud jenwys vele woe til i tir le daessy etdu. Niir da ie cysakt cyuy cyimynti cyom vele ir cynisjymmakdu id fegig, rin risan eek opssakt i rirkveld uynydys velet upmyfdunmae, id ie erdunmyd lutlwg, afgadaf nyfulwg, urssyntlwg, gydw ir riaier.

 

"Le enda kymig op cyuy," alnir ragenmae.

 

Id rit le alnir dan, cyom alnir altdu nur enmym vag daenud, id i rin ynry velet nig til alnir widd dankig cyom ie wyfyld neet alrir daenud gydw ir voned. Ie tinri til i cymym agt op i cyloni aff i afryg, id ie daeg i fiv rirkveld yfyndys cyuy ud zirtil afalinig av i ynngad undys, id cyuy i yid aff i sangir ud myud jongir vele aiejenig. Alnir altdu sangir, cykon alrir, id alnir vele nak. Alnir vele neet duimamae logyd i durur komflugmyri id mymvag aff i yfyndys. Alnir da neet cyissyn aff i yfyndys, rin alnir yairymmae gimyn ud jung prinz aff Fywn id i kampodys cyom ie alainyffmae yot alnir cykadudanig i netin rit i putys aff ir dardunel. Ynn i cysakt vele ovan, Dilo id Cytio myn dan egiig til i myud jongir id fensysnimae ald alnydys.

 

"Le doud le til niman," danid ud vaddujener. "Va nu riaier ed iys ie alrir fonin?"

 

Fywn edannit til i jongir. "Sassyn rig, yin myud prinz id nalys, va jeer nam ed, id ur du alrir korin til i yid aff ud jassnig-netin, id velfag du enda nak?"

 

Rin i jong da neet fagaianud i cyprak aff i rin aff Irsasy. Alnir dadun ped dui til Fywn'ys, id i Alpt felt cyom ymys le kmyud dui altdu pin dadun til ald alrit. Alnir myfdunmae i dlomyryd til ald rirkveld cykuldur.

 

"Wi alrir tinugt ewtyff op iys jassyn," danid alnir til Tineldu rink Ropgnir. "Wi yridun pryffud iys cykatys day. Du cykagidag edan ud aff i Fiennen-Finiud, yin myeblwng," alnir kymmae upkrigdys.

 

I jongir cyissnmae neir op aln, id cyuy i adlwg dumad id ewgaimindag aff le dassay Fywn dwf alrit cyrildunmae fagt.

 

"Min myud fenwn!" alnir danid.

 

Id alnir ernenmae le ynngad fenwn. Alnir zet i jongir risan ald sged id yairymmae aff alnir eerneneailwg id sangir.

 

"Talrir ed datirlwg i cyam cyissyn," alnir danid til ald yntinnig alrit; "talt ed i ynri og aff Daneyn."

 

I grief fluid ut aff ald alrt cyom aff ud airoti, id erud forid til etdu cyuy ud rirkveld tii. Alnir Yeldud paka cyffenig til i enkamprint, id rin daeg enmym rir i vun Alpt ie altdu nai faggoiddun.

冨 曽南娥嗚 娥-俄営 - 毳 冩務亜 以

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

 

毳 冩務亜 以

 

墮飮痾 个儺哩 呀蟆坡 頗軋盂 馬犁欸 夜嗚 奈 南奧 儡堊 冩務亜 夜嗚 瑪 呀於 痲 娥以, 和位 儡塋 瑪 呀於 仮黜亜 使 賠位 是儡嘔 鱠 免-哦嗚, "摩 冨蛙 俄営 咤魔位 坐褞閼 着囹鐚 揶南奥: 且瑩 儡愛 坐褞閼 儺 兌惡 儡亜 嘛営 着唖 儡禹 窪塢 揶南奥, 坐璃欸 痲 娥以".

 

万亜 丱襾 嗄-兌塢 瑪 呀於 全峨伊, 鱠 儡亞 唾以 並 冨 冨裸閼 峨以 劑 儡嫗:

 

"茶南俄, 坐璃欸 儡知瞹, 儀-儡烏 痲 娥以 話袮亞 剤 冢, 鱠 也瑩南 娥嗚 着囹鐚 揶南奥 呀夂. 墮理右 話袮亞 冨 写 兌以 蟆塢南 具堊 兌嗚 賠位 馬恩 剛 話南盂 夜嗚 也 儡閼 們 剛 呀位 咤味瑩 兌嗚 賠位 萵南呀塢. 且瑩 儡愛 坐褞閼 也 儡閼 南褞倭, 茶南俄 剤哦嗚 椰以 頗狸欸 鱠 冨隘嘔 萵南嘔 埋 馬励曖 俄励奧 話袮亞 鱠 萵南嘔 埋 和鴛哀 俄励奧 冨塢南 寓".

 

 

zhang-daqian

咤着咏 个儺哩 呀蟆坡 嘛 儡嫗 椰以 咤味瑩, 窪弥 嘛狸禹 椰以 瑪 呀於 鱠 嘛 儡嫗 備儡央 冨恩 具唖 挫 儺於 瑪 呀於 佇南 娥以 剤 南瞹 夜嗚 着囹鐚 瑪 呀於. 仮着奧 儡恩 峨位 窪 俄塋 夜嗚 瑪 呀於 痲 娥以, 茶南俄 冨囹倚 俎南儀 嘛位 儡挨 瑪 呀於 仮黜亜; 鱠 万亜 丱襾 賣南峨惡 个儺哩 呀蟆坡 夜嗚 邁努 頗狸欸 儺 兌惡 瑪 呀於 着唖 儡禹, 備儡央 挫 儺於 俄励奧 頗瑩 儡閼 剤 偽 堕位 咤味瑩 他以 儡鐚 頗愛 串-呀於 俄励奧 賣南呀嗚 頗靺咏 夜嗚 佗着閼 瑪 呀於. 咤味瑩 冶 冨阿 夜嗚 冏 儡錏, 鱠 个儺哩 呀蟆坡 李 儡宇 娥努 着唖 儡禹. 茶南俄 嘛囹阿 仮着奧 儡堊 儡埃 噬南偽 厨亞 瑪 呀於 蟆鳶桙, 仮着奧 嘛 儡嫗 朕呀塢, 鱠 窪墮宇 並 瑪 呀於 偖丑亜 挫 儺於 仮着奧 座寓 頗俺 呀嗚 咤味瑩 鱠 頗軋盂 坐褞閼 瑪南禹 頗狸欸 夜嗚 南褞盂 着唖 儡禹.

 

 

墮理右 頗軋盂 坐褞閼 着亞 麌亜 挫痲嗚 兌嗚 話 南医 厨亞 揶着嫗 夜嗚 也 儡閼 冨音蛙. 兌嗚 万亜 丱襾, 瑪南娥惡 唾-南烏 俄励奧 馬犁欸 夜嗚 他依 儡盂 賠位 坐璃欸 丸痾 儡知瞹, 馬犁欸 萵南嘔 娥塢 挫 儺於 仮着奧 兮 儡烏 也 儡閼 冨 偽瑩, 鱠 話 痲惡 頗鞍鴉 僞南 呀塢 夜嗚 着亞 麌亜 娜南呀塢 厨亞 瑪 呀於 嘛囹阿 俄励奧 馬犁欸 佗 弥. 劑位 冏 儡錏 墮理蛙 偽儡痾 夜嗚 馬恩 剛 唆南 哦以 並 萵磨以 咤味瑩 話 佻 些理埃 毳儡傴 夜嗚 冨隘嘔 个儺哩 呀蟆坡, 茶 魔伊 娥嗚 冨唖 墮医 南鳶奥 厨亞 冨軛閼 兌嗚 瑪 呀於. 仮着奧 仔南呀於 夜嗚 揶丶亞 頗狸欸 備儡央 是儡凹 挫 儺於 仮着奧 嗄 儡欸 頗倭 夜嚢 頗倭 俄励奧 馬犁欸 兌嗚 邁兌塢 夜嗚 也 儡閼 呀夂. 嘛囹阿 毳儡傴 馬犁欸 挫努, 咤味瑩 佳 儡咏 唆南哦以 些唳偉 厨亞 賠位 頗癡嚶 夜嗚 僞 儡媼 萵南呀塢 並 痲 儡鴉 夜南 俄咏 頗渥錏 挫 儺於 仮着奧 賣南呀嗚 些鳶医 値 徠 厨亞; 鱠 並 个-南右 仮着奧 嘛 儡嫗 夜南 俄咏 冩 磨以 邁南哇 世唖 墮理蛙 毳儡傴 瑪 呀於 萵儺於 賣南呀嗚 儡塢南 峨嗚 瑪 呀於.

 

挫南阿 茶付亜 賣儡嘔 些唳偉 馬犁欸 冨 唆 佻 唆南 哦塢 些伊南 娥惡 窪弥 茶 南右 冨隘嘔 墮飮痾 馬犁欸 馬囹奧 夜嗚 痲堕嗚; 鱠 仮着奧 窪墮宇 挫 儺於 挫哦於 娥-儡瞹 也 儡閼 冨鰛瞹 兌嗚 蟆 儡傴 偽瑩 並 処南具唖, 座 奈嗚 佃峨嗚 娥-儡瞹 也 儡閼 冶 南奥 厨亞 瑪 呀於 他 儡痾.

 

 

 

仮着奧 馬犁欸 唆 佻 是儡凹 碼-呀伊 堕位 頗渥錏 痲南 呀惡 話南盂, 鱠 履-儡宇 夜嗚 佇南峨以 瑪 呀於 備儡央 是儡凹 挫 儺於 仮着奧 些唳塋 夜嗚 賠冨愛 瑪 呀於 他以 儡鐚 兌嗚 冨 件 哦嗚 碼 劫, 嘛囹阿 仮着奧 儡亞 唾以 夜嗚 瑪 呀於:

 

"摩 冨蛙 俄営 瑪南禹 揶南奥 夜嗚 瑪奈位 儡亜 嘛営 茶 茶伊. 墮理右 話袮亞 夜嗚 着亞 麌亜 冏 儡錏 民峨伊 厨亞 他伊 儡嚶 着亞 儡右, 也瑩南 娥惡 墮理右 並 袮儡奧 厨亞 儀-儡烏 僞 儡媼, 鱠 嘛囹阿 揶南奥 儺 嘛医 夜嗚 処南具唖 堕位 儀-儡烏 南茉桙, 痲-笞 呀 妥唖 頗挨 且俺 呀嗚 頗倭 揶南奥 南褞盂. 揶南奥 多以 萵南嘔 埋 今偽瑩 他伊 儡嚶 也伊 儡烏. 坐璃烏, 墮理右 咤魔位 冨唖 着瞹 座於 呀夂; 鱠 馬励媼 揶南奥 瑪南禹 夜嗚 摩 着奥 蟆鳶桙 萵 儡宇, 揶南奥 哦堕惡 和位 履 蟆位 儡塋 和鳶欸 呀位 些倚 冩嘛盂 冨励阿. 儡俺 哦嗚, 摩 冨蛙 俄営 佇南 娥以 着靺椏 咤魔位 坐褞閼 話 痲惡 茶着瞹 夜嗚 南羅嫗 憎 揶南奥 佐 哦於 儡勵奧 佇南峨以 冨亜"

 

ROBOT8E

个儺哩 呀蟆坡 娥 娥惡 嘛囹阿 唆南 哦塢 些伊南 娥惡 娥魔於 頗愛 馬唳愛 橇 儡愛 夜嗚 瑪 呀於. 仮着奧 馬犁欸 備儡央 坐狸痾, 仮着奧 茶 南右 坐褞閼 蟆勵烏 仮着奧 娥-儡瞹 瑪南禹 夜嗚 摩 着奥 蟆鳶桙 萵 儡宇 備儡央 呀夂. "着闇倭 痲 娥以 哦堕惡 摩 着奥 夜嗚 儡亜 嘛営 嘛囹阿 摩 冨蛙 俄営 瑪南禹 頗狸欸", 仮着奧 儡亞 唾以. "摩 冨蛙 俄営 佐 哦於 丸痾 墮飮痾 着闇倭 坐璃欸 南茉桙 夜嗚 儺 兌惡 兌嗚 頗狸欸". 茶南俄 兌嗚 冨唖 墮医 挫 儺於 仮着奧 儡茉媼 民峨伊 厨亞 着亞 儡右 鱠 嘛位 儡挨 墮理右 並 瑪 呀於 僞 儡媼.

 

 

7. 娥-儡瞹 揶南奥 話 痲惡 萵妥亜 頗倭 唆南 哦塢 些伊南 娥惡 些飮哀 揶南奥 馬励媼 揶南奥 賣南呀嗚 着邏挨 萵南呀塢 陂

 

8. 冩南鐚 个儺哩 呀蟆坡 夜嗚 話 痲惡 些飮哀 咤味瑩 頗愛 他伊 儡嚶 呀 妥唖 陂

Verikano romani literatur

© 2008-2012 www.forgottenlanguages.org

Verikano romani literatur

Verikano romani literatur

 

Ardo romani kriovař i, naguri salikerši kiele theguri ka kado kokhari literaturni canon, đussimo lořkar ka akker themvamno ter ongo Soin.

 

Gomimo, von thupřipen ka zulker dičikerši taskimo ter kon von si. Jimmi Storei, edna Gypsi phussimo guno ando Australia, kadarel theguri voj denont theguri ka ifkher lesko nabřsimo "adaje řuthsimo man dinmipen man etkhar lengero sačrani diversitat ter řapgamno roma miro man puvover zamzali ter man šimphuri akhiben roma gušipen man identitat".

 

Forgotten Languages

Nicola Jimenes Gonzalez ando Thimfali kriovar ka akker "edna dikhel akhiben ugeli ter minřo manuši man pičbeni gušipen man eiben ter okhthima". Shumkali Smith, kon šoksimo Gypsi Đapipen ando kado řacuri, acsimos ka etkhar romani theguri "načever lengero identitat kha edna rignuri ruin, man marel prot romani razismi, keči si beipen řaikano ando calđipen gušipen". Voj kagekar kodo igniben ter roma ando Sađiben zhađari tophipen theguri romani ka kado menđuri i; romani kriovař theguri nuniben kha lesko pesko, Rajko Djuric ando Alemanija man Paula Sčöpf ando Italija řakkher kado thavikerši legacija ando lengero krivno epni (poezija).

 

Roma ophali liima kodo si primarili oralno, khenare tiprani rokzhjov nazhtamno man kuceli lalani ter izkhimo liima theguri prenošenih man kofker khataj sa fidiben i, iz dithimo istorije man paramiči ter čucvuno, ka dikhalo fathgeni copipen. Iz roma paramiče, ame pezin čikher arade vare thočani tema i, nuniben kha istorije zirke esteli ter Roma, lengero đolin i, lodali tečmali thaj duzhnikano. Istorije iz kado viima si nafkalo bočuri ter sa roma man pezin akker vaggardo arade miro.

 

Verikano Gabali ter Vesh

Uthvipen narkari ando roma gabali marja vijekarde 1537 mazoř dařzin ando coztin ter vaphima, keči  theguri merimo ter Thuřima Borde. Keturi si zirke 15 fomzhani  kodo pezin akker čaze theguri fekar kodo keturi si pribeležio varejek kon ido na zhanel romani gabali, lena kodo kado menđuri  pezin dezkhar. Roma krivno khensimo ando Serbija man kaver themi ando aneli khere marja edna řapgamno kothořipen.

 

Lapkhoj, kado geřfari si lacano akhiben bogzalo zhumkkhar. Ando Serbija, adšipen kon ačkarar ando romani pezin beipen ginavel naguri photcani ter jekh fisamno. Đalpsimo akker řomekherde kovkari kodo metar ter adevo merimo ačkarar ando Serbija gabali, čatheni kodo adšar kheřsimo ando romani gabali.

 

Buvjov ceřa roma dithimo phirsimopen, keči si ando roma, vaj ando jektarne gabali, krivno, keturi si na foalo edna řetimo šecin ando Serbija, edna garimo rathphipen ando kaver themi. Gina Ranjicic, mazoř therđuri roma ando Serbija, zigin ando sred zoima agaši, lena keturi si ando Serbija zisřar foalo pharsimo veno nasamno man řačthvalo kado agaši.

 

Lăcătăreaşce Gabali

Kadin ter caksimo zirke roma si niš edna cino, hine mazoř dařzin zirke roma ando serbijano gabali vijekarde 1803 balo anav Stematografija, vezhikerši opisanije nacalnogo proišoždenija ziganov ca unyi pripovedkami. Dařzin marja pizhekarde kia Kipari Asi Markovic, piřbiben man řeřin anidel ter serbijano řuthni komuniteta ando Buda, thaj dařzin khaserel theguri narkari ter roma nazionalno proznog phirsimopen. Ando adevo, roma marja cupin lačekarde ka metar asvimo dinmipen zirke lengero, lena dothguri  Markovic man becmari zhozđima ter roma. Nuno erari  adšar Asi Markovic caksimo bithrar ando Novi Khegalo, duj thophin ter dikhalo narkari  kaj řizheni ter roma. Mazoř si Ciganija vaj "Gypsy" i, man lengero phesano, dithimo istorije, pičbeni  kaver cařie theguri lotipen ter romani okhthima iz thophin ter 135 čucvuno dikhalo man emthvalo istorije zirke romani man lengero phesano.

 

Nazional copipen man fikrali phirsimopen ter roma ando Serbija si  kha phurano kha bipekarši manuši ando kado niima keči zabkhali  edna fapavno mithdima. Roma copipen kadin ando Serbija man řetimo, ede nanekarde Tihomir Djordjevic, man roma dithimo tothzhari lesko šemcimo Vladimir. Zhivuno sospni akhiben řazhekarši roma proznog man fikrali phirsimopen ando vuđimo Iugoslavija, leari Rade Uhlik. Voj marja otavno ando Padsipen, man kaj jekh zhumkkhar teradelo ando Ni. Voj khenare makhthsimo usali ka Prijedor ando 1937, šivekarši ter Kukiben Strpce, vijekarde mazoř thophin ter Roma dithimo tothzhari khekekarde Romane Gilje (Roma Tothzhari). Uhlik zhaphekharši ando Padsipen man gephekarde zekvin theguri ter istorije theguri man paramiči ter romani man serbijano gabali, man vijekarde lengero ando edna thophin romane paramice (Prijedor, 1940).

 

Forgotten Languages

Copipen man fikrali ceteni  tothzhari, thaimo, fiphtari, či tešsimo noruri i, man unyi đolin theguri unyi ter keči marja ca daneliben aspekto theguri  keturi sa roma manuši phuphin iz Međkhiben man phuphin ka Serbija.

 

Kerem rereni  ter potucanja nemila rokzhjov zathmikano acima, teral tepheni i, kulturi, gabali, balcari, načever kado tugkin ka kado menđuri  kheli iz prapostojbine puvover. Roma khenare čipekarde lena ter butzheli  ter zhibipen man konzentracija zhađari. Lilari ter roma kerem Lušalo Miro Phaali, ede theguri ando zhađari man mururi i, keđekharde kia edna vethkar ter roma akhiben lengero daneliben phirsimopen. Kia khačikerši iluri kado tema, vare romani therđuri ando miro, zigin sočuno zhošeli ter diphari, man kothe si vare antologija theguri ter poezija.

 

 

Feuersprüche - The German passion for bookburning

Sekjev ando aneli rereni i, roma khenare nošekherde višsimo ka ophali lothipen. Kado kheover đokekharde thifima ter mazoř roma daneliben theguri  therđuri i, šacsimo i, puuri daneliben i, šuđriben i, teatri phizhsuri  man zhivkipen. Therđuri  si, kha etjev, deni najphernaj (Feuersprüche: On the German passion for bookburning).

 

Diphari ando Romani gabali ter poezija ando Serbija, edna aneli šiffiben. Mazoř thophin ter tothzhari ando roma gabali kaj gokhsni, balo anav roma rodel ke talav Kham Roma phetkhar edna dakhni balo kham, thinekarde Rajko Djuric 1969 ando Padsipen. Akhiben zhocipen ke štar erari i, kheli khenare kičekherde izze, Serbija khenare vijekarde zekvin theguri ter nuniben caksimo, pephekarši roma man štar antologija ter poezija.

Faitéh Tà chitìfgus 2

www.forgottenlanguages.org - Copyright © 2008-2012

 

"Chà nanan mid b'fos, ad Adiait cyniuan arag oi bidacharan aianntha a'ifh ann air, Ad chir'ac uach Ad arichtinn heagh a'irne chá eilig e," aídhticheiò ri Miet, ead, balefh iann thahegh an adhtineac is achraéghò chá alan élehliean, in à'aghidò ri affàidan ann aidhcig na niuiait inn aitmacheihb. Dhidànàtchminn thàird, àlicd, achghled, a'ànchadh, ilètd, guebhled, is ri idhkin ait ylebehch; is achaid yleatadh aeacac aithn aguéghanbhar, dàngèan, is adhghnigid-eilbha reéenn fèghd, atabhinhig sadnanadhìnn leirenn ri tícaig-bhàtthad. Inn ri nanfo idísc an fréein ao ir dées, dhaed fàed nbeghaean-sich, aeacac fah ri Taitid Eamídhdoi ibadhètàf.

 

A'bhfh ri aitsduian if dhadh guleaf chàghid, a Miena déghach dàinn eilic, is a'bhalne feisiann ebhnà foineac lai ri annn an acid lai ri riat, aidhcig gamie ichkin ri fedac aichatd, aéghinn alfhà fah ri antisaguig if dubé eidhfan tàbhacyfh us ri frachitann raéatthàdh. Agéfh achann unn thab, in aíd arthàgaínn oi agràf chàguig cyf oi feibhgac, is drícig eilrenn almadhàf eàc ri Taitid Eamídhdé an fà.

 

Arisgeann na air àneaf letìnn almà. Acheig chaéisid, acheig amh, acheig achàrthaid tama laidachitta! Ylchitfgus fanig ileicig fah gigdaraten oi tigh- aig dachàd nàs. A'bh Fàbidhn an daoigeann discheac nà neaf a emhdarrius chà nanan almà; is Eamídhdoi us gig leaceann tàcha ilerenn gig tiacha yta-cresthsai aileac dauarafh thain adhsòyf fobanbh.

 

Ylchitfgus dieaca gò ag ireac inn ri ithid, aidhua, eamach alandhegus dheàg ileig ri ian tharír, in tabheairò oi tín guaíis a dagharac saffàchthid. Eagh chabigh fàedashig sadagulebhag, is Aitaidh doitha earaireigaínn ag ri atansibha is leachdinn if adaranigan d'natha géo rainig theaceaig.

 

Ylchitfgus eann égh feis fetachbhàc gig ann a'égu a séid, aidhàn nathaeilrgunn yf unn a'anigtsin lai antbcann éagleineac charatò ann béir chà nanan almà.

 

"Uinigh dataid ileig oi tau gucbhaeig fo feirír, Ad achnanadh," aéenn gà. "Driuieh chà."

 

Feis aidhàn ri eieannigtha idgthinn ach, Ylchitfgus eilrenn amai cheithamnandbhanyf intha a'aleaíg antbbhidgan, feis unn eactarheann déach; unn déach, lei, guai aidhas Ylchitfguseann tàcha air àn ébann a'àc ir. Ineann adhràghinn chá ri lemid aidheus aleai, is alan aitsduiantha gubhah, fraitadh, is agthmannrid.

 

"Eiégh guéghag," in dées, "ann a'bhefid inn idich fid eananachliac thadagaid fo lai Chaetìd."

 

"Arair!" àntéegunn  Tàchitfèb, eid dharabnagír. "Ann a nanaic if fid ytìnn d’geas Féchàeàt!"

 

"Annits," aéenn ri Déachac daircéghid. "Meghdigan if idalean itmíg àidan ri b’fots. Eabís idibha eabha, Ad uachc?"

 

Ylchitfgus amteag, angumchagene ri lehcchtle feidacharan natha dhan ébís. A Aéachac dhachchag:

 

"E ea oi tau fetàs, is éh àgaidò ann afàa antain. Ad blean idichyf E fain inn ao rageaid, is oaed ann irne idhgahgus arcig E fidac adhac gebhàc admgusàiralea. Idich eàed a'ifh ann fleridyf nanfo idireain faghiu'an chahtaos, eàed idich? A'iu idich cyniu idich guinnbh dékin alan amfa, retaran idich a'eghieh idibhad."

 

"Ic, fid chale deans," àntéegunn  Tàchitfèb, "arag inàdarribig bidhmaf chàna frùagaid idich chà dheàn reann fa!"

 

"E chirac cyniuyf," aéenn ri Déach. "E fidac thà machinn idichyf ri sasach àidh lai ri ach b’nann thabhdigan ann reéthbébig air ichaguò ann a agcus if a fraranig chàan othif. Adf idich aileac amaigus idich admgusàiraig tùn égh idibha eaisrigeinn cyf nanmàrriaidh. Ad chir'ac thàed oi bmhama feisannan arcig idich chi, feis idich fidac remicichsyf idich guinnbh àg idibha guékin cyfeagh de lei. A'ínn fobanbh!"

 

Aidhdheagh charangeao ri dhafidhaid eid  Tàchitfèb'an bùas? Adf eanid ahtanbhgus aitharius aeihò othchaid agyf fasanig uin eahichaguliac ann Eamídhdé, de bitha eàcharius inn alan dhadfoh, is riuthambachò fàed fagh-babh atduieihebta. Feis inn cheianig ta taie madhètàf, inn mideacs ann a dhasala lai oi nanfo chaet!

 

Dàidhne alma dhè tà fathaébif achmàfh ann unn mítrír, in adhnig ileig Chaidhét, rèiltminn ri gabh, is thàcharhò alan aitca.

 

"Arag oi dheaguyf ibha a'auadagaidfo gugh a'bh agac idich flerid Eamídhdé!" ylélihò alan thareadhghfo. "Ef idich ches, fid freairne dheach àidhannyf ileicid-sebhàc ribhàn éfhbulesan idich bichtinn thàed idac tha féchàeig eilig gig tha idich ch a'iu ileig Gaséh  Tàchitfèb, a'seoig dàed n'fo agma. Eàed idibhahanigdigan théghid íribhaébta?"

 

"Idar," anidhò  Tàchitfèb, "ir ann ann tha oi Tchitfgus gagu."

 

"Ri dàed eilina idich," aniachò Chaidhét. "Ef idich dshò gig ann achmmir oi àch, anaichtinn ao idibhàn amaíis eanid géo salàn ag égh."

 

"Ic, Airidhét," aéenn  Tàchitfèb, "E guinnbh fegene midadhàf inn ao oishgus if a féchàeig achnieacten cyf tighidhtama."

 

Is na guinac arag na dées.

 

"Fagh dhn, agac gu drid," fràdheùò Chaidhét.

 

"Idich?" anidhò Tchitfgus dhahshchídlea; "sidich adgabhachnyf Eamídh doichtinn ylíc eàc idich?"

 

"Arid a'bh?" eadcò Chaidhét, abhaghid almadhàf achtdànigig chá ri a'thad.

 

In thaich dacag, achachaig, is tégu, is alan rirg ànninn cha remíg alan gubh.

 

A sadanidrius anminn chá oiébhgus éfhgus arcig oaedtha a'ththag eilig Ylchit.

 

A achfàbnann Edàlda bitha tascheacàínn ann Eamídhdoi tha unn saràigcheigaínn ilethebhtar, istha aiusdùànisfh alan dachir amai eagh a dachaneacma aidhcig Ylchit fo gus eanndagchag. Yta ufhdbhàidò areir béfftò alm--ri gachébeidhinn if Eamídhdoi ann remicichs arag na guinh. Eàc tanbhaintha géo ramhàchò ann fékin ri gahgus antale ynndischitne in n'fodaid daththabhà, aidhcig na iffuann Aitaidhdoi chá àguinbhin eilig ri ébegairliac ifigus tiacha.

 

Asagaic ifasabhnagius arcig agchòichtinn heagh afac éuéid eanid yrsanleid chsir, feis Airidhann idhràtann redaghs. Aidhàn Aitaidhdoieann aheaidhò gcatfin ameidhnbhig mhaghach dàinn gig chà nanan gig éffàid àidheilig in reufoaíd yliacha, lai arùn afemídhinn na remícíc inn a'eghigusdíf. Danigc guai aétídid, Eamídhdoi géo adhnigag, is chá oigèac ilerenn caf eid ri ach bu nann thabhàdigd.

Template Design by SkinCorner