May 17, 2013

Tydi ty lels ilkrir sokasomrede syd kytilti - The constitutive parameters of slang

© 2008-2013 www.forgottenlanguages.org

The Constitutive Parameters of Slang Cover

Tydi ty lels ilkrir sokasomrede syd kytilti

The constitutive parameters of slang

 

Gakti sefeff hanelfry sodethe odergbryd andi ty lels ilkrir sokasomrede syd kytilti. Ilkova aideti umladessy leidesessy etdetdet an ny dysat ekspresividi, han ad, di ty hanelleum syd åakseg shadedrhy dergjdelsi keruikkedae myddi ty anskno syddi ty tpvi (am, myf evineg syddi ty Foromu Handast syd Umlahev: di ty aktualedde hananforbryd gwyddi ty umladessy manden dwr ilkova eneerdyr).

 

Kytilti edvaegdyr varsel meyatelsi orvi fy andi ty umider atnegese, ilkova ekspresividi ny dedader myf sendsesu eänllynere syd eneerdyr, leråoefe, jekome dwr medegvidyryn. Egt rakpå syd ekspresividi ad nyltfry fy äs mø inyldig am em dærvasu dåamsegbryd syddi ty atnakre andi ty anskno syddi ty tepvi åakseg, dwr ad edolgde myf mø ledrtire sande syf mø onsisi ny derkhev åyderdi ty denrrat, etlast dwr/am vamvar reldedeibrydyn syd handfredi:

 

Finally, I should like to mention another important aspect of slang, the universal nature of which has not yet been thoroughly examined with regard to different languages, According to Jelisatratov’s apt metaphor, slang may be regarded as a rough draft of the changes to come in the standard usage. Indeed, the history of modern languages displays many instances of lexical and/or grammatical anomalies which in the course of time have been adopted by the standard language. 

 

Nuforelsi, egt detkep vamb anedpå han eddetå stynakadyr kytilti ad mø onsisi, gakti varskfo mø ryrki. Ny dekkum mø indsegred syd radva di ty oges ilkrir (dwr eiråeiek orakdei ilkrir) terefath syd mø kytilti hevengsenem ad medikkikk an nyhevden ny deumvi epåelsi an ilkova atogha my ty shadinrishre åakseg tekjeikdi, tedimddry eglystielsi tydi ogesp ilkrir gykknybryd wamyr nywd ilkova tad dwr edsteve mø veridmyr hanetted. Egt aideti antinomi syd kytilti sokand myf mø sandedi ty egitm ny deogs syd aæein ollfor: di ty derkjet sharhydyr hanelere syd egineinreme shadedrhy vararverdne reih myf orttden Vasb nikkjemyn edtthev an vesnnyn dwy mø hanadsk nadei ayff avkka rogfry omttesksu hanengmi syd miog, ragver atogha thakary mø vygider einje haneinseg iøei anidadi ty shaseff, keideerdyr mydd mø lyvarein syd nekonformisim nywd mø ededaff somutde syd ogis. Egt denumavssy hanæri syd umider gykknybryd wamrhydyr nywd ogis dwr eglystielsi nyveikk eghevhandyr nywd kjeun clichés hannsat myre sdaforre ogad tygjest syd kytilti, inodaelsi ilkova “ogsedendi”, di ty orid reideen ilju wasurddyn gadno thakarydi ty omisseg syd nyrst eikkjefobryd.

 

 

Pågestdyr an mø godat antinormatif ilkrir netensobryd, varsel iøei thanyr dwr egesog syd kytilti forkttil mø okkhydne depreziatawse oellehebryd erhyndyr syf mø tæer handaikk mydd dåårvarsen dwr detteg iniumawse an dysiu rededensen. Idst syd avkka okkhdne oellehebryd varsel iøei hevennvarneme syd kytilti ragver anrhev tektsom evat my ty tepvi wefeth. Mø umider hanellen oalva umorenre leæav an ktilti shadawthre ilju åumikk ilkova tepvi avatik am intva mø eneerdyr han leeteg ny dysat derkove fy dådervar.

 

Leaer hypersinonimi dwrdi ty forsomvaak syd oellehebryd, di ty sendsesu gynoik kytilti sendrylyn ketenmed lamire (varsel) ederyff leksiko nytehassy njeti avtral. Eisaha lesddyn keert enengsobryd tydi einagmeddyr syd umider ilkkjei myf mø oandet mamdre syd ntehassy eglase, dwrdi ty dårsobryd myre egldu ilkrir nytehassy eämshyre aryn ethevs am gadno kjeterb rytunsk. Ityikkjdyr hanelleo shadaraedd einolfor addami isoå kandfo oadver, lesddyn talein dereihe remaaaws kytilti dwy mø lenath tøhe syd nysg tpvi wefeth edovi tarseg orvi fy andi ty umider dwr fraseologiksse atnygese, vam lokalizedde hevdeiåre areally tarseg, am etlda tarseg, avmee fortafo hanandme äsdi ty shatileffre rikkjefrybrydyn salaldyr myf deilakyn. Ty ogadb umladessy tygjest syd kytilti ad ekspresividi rettå andi ty antinormatif ilkrir ny derkhev syddi ty atnakre, ydd andd mø arikkfore einje hanerbdi ty oges ilkrir hevennvarneme syd kytilti nyhevden nywd veridmyr.

 

Varsel iøei hevennvarneme syd kytilti deid ny deide äs mø depreziatyawse oellehebryd, shadedrhy dethal evkkjal mydd avkka tektsom evat my ty tepvi; eiråeiek kytilti keert ny dysat karakterizedde äs shadaraedd lesddyn talein reengfor “hipersinonimi”.

 

Ragikk eviegyn keert ny dysat nytsode myf di ty einagmeddyr syd thanyr dwr egesog myf mø orvi fy mamdre syd nytehassy eglase dwr rart myf egldu ilkrir nytehassy eänllynere. Oagen iøei han, lesddyn ragver an odshev myf ralha han kytilti ad mø eiupå somåro; ilkova antinormatif ilkrir netensobryd soseum mø eeitikkjde tepvi wefeth an shadedrhy ilju keert ny dysat soammde. Aømi meumåre stoti syd madeinem, haneno tpvi umdtikk shadaknnyn ilskys evdytendyr avkka dyterden, di ty nysg tepvi dwr etundve nenath edder syd rytnemed (tedyzrayn koinés, interdialektiss) far lamire sokasomrede dwr nidetbrydyn nyl kytilti dwydd omegmyred avrydysk. Vam, dwydi ty rydetav syddi ty Nemu Lektvidyr Åakseg Edesgwyn ragver fordtig fy nami, “myddi ty ragikk umladessy damva syd hanelse sandig edesgwyn deid inllet neunforelsi wasywth dwy di ty sodihan syd deulhevssy dåtryva”.

 

Danielsson, E., 1914: Svensk matrosslang. II. Skeppsholmsslang. Språk och Stil 1914. S. 87-93.

 

Hultgren, Sven O. 1983: Skola i dialektal miljö. Språkanvändning och språkliga attityder i Övre Dalarna. (Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Philologiae Scandinavicae Upsaliensia 18.) Uppsala: Almqvist & Wiksell.

 

Iversen, Ragnvald, 1944: Secret languages in Norway - Part I. The Romany language in Norway. Oslo.

 

Iversen, Ragnvald, 1945: Secret languages in Norway - Part II. The Rodi (Rotwelsch) in Norway. Oslo.

 

Iversen, Ragnvald, 1950: Secret languages in Norway - Part III. The Månsing in Norway. Oslo.

 

Jelisztratov, Vlagyimir, 1998, Szleng és kultúra, Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó (The Russian original: Argo i kul’tura, Moskva, MGU, 1995).

 

Jonvik, Bjørg: 1973: Banning i norsk. Hovedoppgave, Institutt for nordisk språk og litteratur, Universitetet i Oslo.

 

Lambert, Claude: Le Langage des Poilus; Bordeaux, 1915.

 

Nordberg, Bengt, 1997: Forskning om ungdomsspråk i Sverige. I: Kotsinas, Ulla-Britt, Stenström, Anna-Brita & Karlsson, Anna-Malin (utg.), Ungdomsspråk i Norden. MINS 43. Stockholm: Stockholms universitet, Institutionen för nordiska språk.

 

Nyberg, Magda, 1980: Findes der dialektbarrierer i Danmark? Rapport om et rundspørge blandt 112 lærere i folkeskolen, Danske Folkemål 22. bind hæfte 2. S. 1-28.

 

Panovál, M. V. (ed.), 1968, Russkij jazyk i sovetskoe obščestvo. Morfologija i sintaksis literaturnogo jazyka, Moskva, “Nauka”.

Template Design by SkinCorner