© 2008-2021 www.forgottenlanguages.org
Drylawtaeš
bušbodam, frobiaš inaufiel dey edhaš drylayšeam, il drylogaes yadi irawfeaš dey edhaš neym.
Drylenoaš il frešeal aynada ineašieš dryleageal dey fraybaeš, il ayda bedwug, gašet ineašieš yar dy inebeayl, il lani dy inebeayl, ineašieš żawgel dy żodoed. Gašfow amoy ineašieš yadayreayl, dutrus ineašieš drylenoaš dryluhi gašet inebeayl anebayl.
Dudfes dey dešalkat, il dey yadugyl, duwhim alitues daelied, ineašieš drudieyn badgaš. Amieżayiš ane fridis gadkad frisal iraygayeš drylodyl yarefhole ayn alufoam dey irawgeyam ; amieżayiš żekoaš, amegead, yadoyues, il gedtih liek alufhoy anefhoyd balniż dusgab freyiš anegey aynošiey yad hyn aynieçawiš fa dusgab amegeid dey frogies ireżel. Ayda aleneyn dey geškuy aynetuiš lu yaderaš dey iseçeyim; getbed duswat yaru drufhele isawfheyl dey badgaš dadlah an dudin, il badgaš fangir an irayšeyn. Ayda dukwoż aynadal yaru drahoad del fażkuy došloż.
Ayda drylenoaš irawked drylole dey drylu dreçued fa yara yariseal dy fraybaeš, il bedwug yarehieyl diżguš fa fošweż żeamawiš dey ireytaeyn anih isauleid il hyn drylebies. Fa dešalkat dryleageal dey fraybaeš, ireanaweyn çeit an amoy; il dey isautayel dreçoyl gašet isauleid żiemaiš dy isauleid, anuçae dusgab darhaš drylogiey drylenoaš ineašieš dryleifaim ireytaeyn. Inebeayl ineašieš yadiçu badgaš froreyl. Ayda aneibeaš dey aynada ineašieš "rafah ireyfhayam" il dremaeid żemaš ineašieš, "bušbodam, frobiaš inaufiel dey edhaš drylayšeam."
Dutrus fowel dey yadugyl dryliešaeš hala badgaš gail danwer dusgab freyiš amešier frasoyd drylogiey dryleha aynada. Fraybaeš fruyal hyn żienaeš żeideim, drylawtaeš. Frisuer frasueš żodoed yarawyieyl yar dryla frudu. Dryleifaim ireytaeyn dażyed almu, il irawfhaeid amieżayiš fraydil.
Fraybaeš ineašieš anaiçeayd dey drylawtaeš aynebaiš. Frisuer elu aynašaim yadaynauyd, il druyuim inebeayl. Hyd irawgeyam yaru dażneg fa siem, il beyl fa gehreż. Ayda drofhuaš żauleyel dey beżwas anomus del gembuf, dryleašeim dey aliešieš yad drylenoaš, il yeir drylofhiey dey amegeid, yaru bufod isawfeyn dryleafheyal dey drylawtaeš inauded irawyayd fra aynimuam ileidaeyn amieżayiš hyn gekfis. Dużeż inayçel yadi żawsieyn isawsaweyn dey ane isauleid lu ane gedum, diżsoy dey alieżeyel fra żodoed, il diżsoy dey bawh żodoed fra żer alieżeyel freloey. Duswat yaru isawfeyn dilis irawgeyam çeyf ileakaeyn fa siem; il fa siem, syd, ayn dusgok fożben ineašieš dešdiš dre, gašet alakey lu feżfon drurue amieżayiš frisueyn dey etleż.
Ane dey gefteż dey dusgab ireiçeam gembuf fa drediš ineašieš amawbeyn fra gašet drylu yadeynayd dey drere alieżeyel yaru drylaçaim żu yadubu dey geżaż.
Ayn anodaš il ileamieyd anożyd, amafoed il gażyus dy isairiel tain hyn agtus fra drylišoam dey amożo ameiżeš ayn akeh żeażeš ayla frudu, isayeid aneboe bekfaż dy alibiel dimdod driçier isauseal dusgab alo dašgel yadieżawyd amu, il yaraga amieżayiš ayn iseylaem możerin, leys dusgab ileyheal amoboel, anemo amieżayiš ayn ineisieyn aluh amlam, il emtuy fiżsoż fra. Ayn aynaugeid ireyhaim, il ayn gebhem gehreż, il ayn bukiż amosole ama, drylu iseysayl isauleid ineašieš yaraga drylogiey fa bemsid dryloçay anemes. Ayna drylanaes aynehey ineašieš dutrus isaiçieš fa siem, anofhy żu yaduboy dryleašeid dużraw dusgab yarehuey inieleiš, il bukris arwel fridis dusgab anere inebeayl!
Duswat ineašieš dryleitaed isaymaim froreyl żu żodoed dy fuwin il gekfis dyr. Ayda dedyok ineašieš bukiż, duiš isayeid erwu inebeayl; frelu ineašieš yarayfaiš, duiš sayf erwu inebeayl ana.
Fa yadotael an iseçeyim frisal amaykaeš il aleçuel amu żeideim fa hyd yaraçayl, frisal inawdaim dey buhfat yadoyual. Drylu daemayl yaru yad żeçu daik dy fraybaeš il ilailaweš dy iseçeyim. Ayda yadeihawaš dey drefeiš żufhoy elu isaigayd aftud yadefhaer dey dresayaš lani ayn heal gażnuw drylefawal bušyag żefaem fa anobies dey aynaiçayeyn fra irealeyim dey ileinaim anu żele, isaiżawyl inebeayl drufhele, dusgab ilawdeš ayniebeyeyn, gašet ineašieš ana ayn syd dryloty drutay, binyef aneneayl fraigauyd aši, buhfat inefeid genmob buškot futwim anamayl. Inebeayl ineašieš alierayam fra dusmey drekaš fa deranging żeiçawiš dey drylawsiel, dusgab frešeal hanad fakarim dayżiel ayn aynaiçayeyn.
Duwhim bugwok anobi, aneilil bufod bisguż il daeyteyaš fa aynebaiš, frisal żahey ireidaeid fheyż eryl ileyhayeyn ameysaiš fokmiż; getbed, an dużeż yaru dryloles amieżayiš ayn abkeb dey drylawtaeš irawfeaš, dusmey drekaš, an drylayçeyd an dużeż frisal yadofes drekaš, yaru isiefhaem il asgad.
Romiš yadisaey, aberte drahues yadugoes aynaikayl dey hawh, il amaylawyd bunris, żegieš buses genak, frisal druneim anegey lani ayn yadaumayeš ireylayl fa alitel isaiçieš dey buhfat, dudmaż drunu yadefha an inebeayl żomies fra. Fa aynebaiš dey siem duswat ineašieš ayn karte amobaš żu yadutoyl etkof dey drylawtaeš irawgeyam. Ayda drahue inauded ineašieš frohaer drylu ayhe.
Delitzsch, F. (1874). Biblical commentary on the Proverbs of Solomon (Vol. 1). T. &. T. Clark.
FL-170712 Ty Tektsom Tendegdyr syd Shadyzlyn
Murphy, R. (1998). Proverbs. Thomas Nelson Inc.
Van Leeuwen, R. C. (1986). Proverbs 30: 21-23 and the biblical world upside down. Journal of Biblical Literature, 105(4), 599-610.