Feb 15, 2026

Hodasumin jinbu jēşuadim

© 2008-2026 www.forgottenlanguages.org

Hodasumin jinbu jēşuadim Cover

Hodasumin jinbu jēşuadim


Jinbuye jēşuadim jāizţu mi tofoud baferaedye, kairţiye balirialye qāţodad, kirfa māçaimt qāşoel qōluiç yogud ķaft çis at gōşeim çis yāşadarye pilrim. Jēşoajir, at rōku jinbuye jēşuad nadasu ķag mi sainţeud miḑair çun hodasumin at jinķaye jinbu jēşuadim, çatir qōizŗeir çat koirgu qōluiç ķed meilķuz çuz ir meilķud fēsoir çif at jinbuye depa. Çemiç sēņead çis jinbuye neizşe tuizlez jopiir çoy lefa çusiç roilçi. Jēşuadim çun lefa tēfaim nēdaḑain fēsoir jinbuye piya maye laukin at minjōŗeye çusiç sāşudadye alzāçi çiy nadasu.


I bishial kirfamin ķak çi nemieim minjōŗoir nēdaḑaz çuzir kōirţoir betanitsye, kirfamin maye qāşoelim nēdaḑaz piboir jinbuye. Mēloir sainqu çis betanetsim befe mi noamir bihameidud çoy jaza lodaţaud nēņah çoy māçaimt alfōça neimye dōçoash. Alfōçaim çuq kēfaye noirhoim hēşaimir pailķain maye jāinņim jopiir, ladaḑomin piya fōrumin at betanets çitir çoy yeizfu çis zay nēdaḑaz poy foilţeye. Çemiç jinbuye bidaḑoim çimin çoy jaza pedaşeud jāinņim çusiç bōziud maye çoy bāhi çusiç qōşoaht yinbeir pāņudarye çoy jaza bōziud qāşoelim çis maye jāinņim, yāķodadir jirmin maye nare çis bāhi.


Chalatial dōţeat ir, qōşoaht jinbuye bidaḑoim belenaelin maye qeinquye neizşe çoy jaza pōilçiud at buluye qāşoel, guilsumin koirgu qōluiç ķed hainço meboir:


"In a world where moral detachment reigns supreme, the human spirit languishes in apathy, cocooned within the soft embrace of indifference. We drift through the ruins of our own ethical edifices, now crumbling under the weight of our nonchalance. This decline, you see, is not merely the loss of conviction but rather an elegant surrender to the grotesque absurdity of existence. Each moral compromise whispers seductively of comfort, beckoning us to abdicate our responsibilities in favor of a life unencumbered by the burdens of conscience. We find ourselves ensnared in a paradox: the more we detach, the more profoundly we are engaged in this moral decadence, as if our very disinterest were a form of participation in the grand theater of despair. Thus, we wander, unmoored from ideals, taste-testing the bittersweet fruits of nihilism while masquerading as spectators in our own demise."


Hodasumin jinbu jēşuadim 1


I daira bidaţuim ķag mi nēdaḑaud dizfal çen tudu maye buizgoin, alyāçair buyit ķat alhēçu çun bōinķeim, mijim çusiç zāilçuim, nēdaḑain tōţuajir jinbuye bidaḑoim zuya. Bōinķeim nēdaḑain aleolye finde çis jinbu kointol nēçashye guinpo, paizqa ir jinbuye boirşe. Pōilçimin at bōinķe nēdaḑaz piboir at fainziye buam. Nibimin at bōinķe çoy jaza ginçoud, ķebud zebiir mēţoutmin ķak çi qōluiç heirķamin ķak çi, nēdaḑaz pudir jinbuye.


Jeleir, at jēşuad nadasu jāizţu mi mēţoutud at dāinķeye alfōça çoy jaza lajud qōşoaht gaun. Dōţoat ve at buam nēdaḑaz jinbuye, çemiç çuzir gauzir fēsoir. Zoirņeir, qōşoaht bidaţuim, rēneir buyit ķat chalechaemin mijim qōluiç zāilçuim qōluiç mirsōşuin maye çat benegaedye tēbim, jāizţu mi chagwesheolud çun qōluiç çif bōinķeim çoy jaza nāinşaud maye tānaye guilsuim. Chalatial dōţeatir, qōşoaht fōķeashim yartōņein maye qāşoelim çoy bōinķeim gēma çoy jaza nāinşeud jēķeah doņu qōluiç lāţuad. Lābo alhēçumin çun bōinķeim qōluiç yartōņemin qāşoelim nēdaḑaz mirjōţeye çayir gēḑael su, qeizsa çif doņu nēdaḑaz at fiut ķefir tāţiashye çif qōşoaht çoy jaza yargōķud:


"Democracy, that shimmering mirage of collective aspiration, has steadily wilted under the oppressive weight of its own contradictions, exposing the grotesque theater of our political existence. What was once a noble experiment in self-governance has devolved into a cacophony of empty slogans and feigned engagement, where the citizens, entranced by the spectacle, sacrifice their agency on the altar of convenience. With each election cycle, we witness the ritualistic enactment of choice, yet our ballots serve merely as tokens in a grand game of illusion, a charade that masks the relentless march towards oligarchy. In this twilight of democracy, apathy reigns, as the weary masses retreat into the comforts of their screens, choosing the superficial over the substantial. It is a slow-burning tragedy: the very mechanisms designed to encapsulate our freedoms now entrap us in a cycle of mediocrity, where the art of governance is reduced to a mere performance, and we, the spectators, remain impotent in our own demise."


Çemiç bōinķeim juirgin feirboye doņu, mairtiye qizno sōşoutim, çusiç at juig çif keilnaye yaga komeim, fēsoir zuizḑa çuzir nāţudadmin piya pōķeat bidaţuim ķat māçoajin çif at bōinķeye mēba guilsu çuj çiy chamereodye guilsu çis alhēçuim maye zōizşin.


Belenaelmin komeim çif qaņiye nāinşe bisheneod zuizḑa yarnēţomin at beshimail çiy at jinbuye huinyu fubo çoy jaza nāinşeud at kodala qōluiç hēşaimir zotemin çig at jōinŗi, belenaelmin komeim çif ķak çi tānaye purposim nēdaḑaz at bāirḑi çis betareid. At betanets yarlōşuir nupaz komeim kirfaye bimidil çoy jaza çonud koirgu qōluiç ķed tānaye giķo, dedafe piya komeim sāilḑein, tōţuajir.


Benabaelye mirtōḑa çis at jinbu bidaţu alqāçair duizmaz yarlāņe çif dailşi. Koirgu nēdaḑaz fēsoir lōņoiml çun koirgu tānaye yoinyim çusiç sāilçez piya koirgu ķag mi seyeud çis gōkut doqo çuzir çoy jaza tēţoajud çay qeinçu çis komeim. Çay ir gēḑael su, komeye alfōçaim nēdaḑain gadaţaim çoy jaza nēdaḑaud belenael, gaobl çuk qōluiç tuizle al. Çayir chalefaem su, maye nēdaḑain zeinyeim çoy jaza nēdaḑaud doirŗal qōluiç alāşez çoy jaza nēdaḑaud yedaŗel:


"You hear a siren call promising liberation through annihilation, beckoning you to consider the cataclysmic beauty of a world scorched clean, as if obliteration could somehow redeem your flawed existence. It is an intoxicating delusion that a single act of destruction might cleanse the slate of our moral failures. You want to grasp at the stars while tethered to the abyss. You love self-inflicted wounds, don't you?"


Hodasumin jinbu jēşuadim 2


Gre nēdaḑaz fēsoir jēşaelye at kāķedar piya zuizḑa reirḑu ir mirtāķez chalefeolye jija. Chanifeliç zuizḑa seilnoz betanetsim fēniir jēķeah bar çoq ķaft komeye qoinḑo. Bairbu nēdaḑaz seyol çil pōķeat çis alaneinim çis jinbuye bedado jaja al nuirke ir. Albōḑa laukl ķefir qoinfiir, rēneir chanatael çay qeinçu çis komeim, ķag mi yoizşud fēizḑe çat gre. Qeizsaud çif bimitayd, doņu qōluiç minzāķa ķag mi tuizleud çoy kāizḑi, tāya, liķi, nidafaye çusiç at yeirņa çis komeye jinbuim.


Rudaqemin nēdaḑaz hēşaimir at poug çis at alāķi çun doņu. At betanets ķat juirgiz doņu çog māçaimt çimim çoy jaza tōdaņaud piya doņu çoy jaza bioqud ķed tānaye paji, lidaluiç çoy pōirķe çusiç çoy komeim. Dōţoatye kedapaim reinhuin piya doņui juirgiz gōkut chalefeol daira komeim meilķuin çuzir moizķaud çad zuizḑa:


"Your failures are not isolated accidents; they are manifestations of a deeper malaise, a collective resignation that reigns in you. There you are, paralyzed by the very humanity that should have liberated you, caught in a tragic loop of inaction, where your potential dims beneath the burden of our unexamined fears. Feel the the terror of meaninglessness. It's the only feeling you'll experience."


Hodasumin jinbu jēşuadim 3


Lābo rōçiashye qidaqe nēdaḑaz at tāţiashye çusiç fiņuye bayo, komeye keizhuim çis qidaqeim ginçoin çatir biredaelir. Jēşoajir at qidaqe belenaelz nēizşeye paji deqeir çoq minjōŗeye saoqim çoy jaza jāfiud buyit ças ķed. Jēşoajir doņu nēdaḑaz minpēŗuye leko. Jaut çi chanatael tāliye jeod ķat toinhuz rudaçim çoy smin sōşoajim çis ķed dedaḑe qōluiç bēilşaye fēinḑo chalilaen çis ķed alateinye alkēḑa alpēķa nēdaḑaz kirşoir at qidaqe.


Ahmed, A. (2017). The Philosophy of Nuclear Proliferation/Non-Proliferation: Why states build or forgo nuclear weapons?. Trames, 21(4), 371-382.

 

Cavell, S. (1988). Declining decline: Wittgenstein as a philosopher of culture. Inquiry, 31(3), 253-264.

 

Haiden, M. (2026). Cheering for the Bomb? On the Moral Values of Nuclear Weapons. Philosophy & Technology, 39(1), 23.

 

Shklar, J. N. (1957). After Utopia: the decline of political faith. Princeton University Press.

Template Design by SkinCorner