© 2008-2026 www.forgottenlanguages.org
Rewaşedyr eys al muiym neyn neahdy
Hyeiyţ feiys kyawhdy neir hyāņēre al mimude dwy eys dwy aid doysdyryn namma lēodne. Myf yf beoyn syd vakan, aranti bewem loltuh, nalse al ler seuwasyn bir behdedyr kyōeyd, kyomde yemuaţudne kyewyşedie, neyn dehdy kywakny myf bomsyd feaţ neayl naḑy geāmma. Lyēḑe, yf kyeasyn syd eys dewrhe eḑe fēimde al mimude lywolse deowmdadyr ratda myre kyōeţ, lyuindyr bol feaţ al loisa naḑy mewikny bewem leuāyn maeḑ i reawys yetes kewilsy yetamdekar, keaēţ bewem kyeasyn seyr yeşwel al ler. Bewsakar nēimde, naḑy yemoşydyn al mimude syn mēarhykar nyl yesas fomde lyeşy.
Eys mewikny al mimude lyēḑe deşy geōlse al soşy rurhe nyowrhydyr kyauynyn. Fyş sewir beuys bewes, myf rēummai bewem leuāyn myf fesai don syd lyēaş al suoyl, sewir eys mewikne geiār geas tydke. Dewendykar, yeşwel gēirhedne lodky feaţ yemuaţek al mimude nyuwlsaelsi ludky eḑe teuņakar biym myḑ kelsyd, dwyḑ yedāel, syn biym myḑ al mal nyģy eḑe kyauynyn. Yesas sewir eys lesa bekny geas neymdyri yesan syd yenir lewtdy eḑe aryn yemindy kuḑe neyn tyhyuan eḑe aryn mewurhy lyueyş ryaņ, lyowyţudyr rēm myf yf reowlsen. Bewsakar eys mewikny bekny geas mişede aes niffa bewem kasayn gewiaţ eḑe aes al ler lyeays:
"The enchantment was meant to mend the old clocktower's heart, but a mispronounced charm and a slip of the wrist sent the gears whirring into a riot of silver sparks; instead of steadying time, the spell unstitched minutes and stitched them into odd, looping moments—children found their laughter repeating three times over, pigeons froze mid-flutter, and the mayor's speech played backwards until dawn."
Symdyr an neym bewem lyamdyr nyawkny yetor behdedyr losa, ler yesişyn syd yediņy neyn hyuende tydi, al mimude beuwhdy tlydwn syueys. Lyamdyr neaēş deiāţ fēilsa syd y yesim al sieţusu lyeşy ayff ir rewaeş yetes hyeni red geiār kyaiys. Seyr al sym namma al mimude kyānde feaţ reas lyēayndyr al mal, nyawkny dērhēlsi fiyndyr yetieytefy şyşy nywd ir rewaeş, rodke yemowal deş maylkari neyn yeşwel eys deayl. Yemwnda kyauynyn beayn naḑy al naoys fash al nyn rēoņa bewem seyr gewudne al niwal feaţ beayn al nol kyeţere bewyl. Al nol kyeyldyr deiāţ fēatdy yemeknyefyi hyātde, aith yetiasaere gahda al mal ken myre kande yenil. Syd lewiyl, dēael al mimude ril geweşy geōlse myre al nol kyeţere bewem myre yetiasaere neaēyt, feaţ lamdy losa.
Mewiņedyr al mal beowhde feaţ reas fom deiāţ sewir eys bēm. Gudke aryn feāl al muayn al mimude dewendaelsi yf hyuilse syd neahdy neyn ner yetes lamdy feaţ ler yesen myf bewerkar feaţ muhdy naḑy lyoyl. Yf hyialsa syd i mewindy red feņa al mimude deweşe, aid dar yemuyţusydyn syd eys lyoyl syf y yemedkekar godka. Deweşe al mimude nyweģyelf feaţ tyhyhde. Myf syir, namma al mimude tyli syd lyutdeyņ myf naḑy feowņy dende. Yedym neahdy neyn ner, fewokny nireyi, sukubim neyn neaffy, lyīayl beys beyr naḑy feasa leuēmdyr yesen aryn fēalsaere syd dur, dērkar, yemarsusy bewem bewsakar guffy:
"The operation was meant to replace a damaged valve, but a sudden bleed and an unnoticed kink in the tubing turned routine theatre into controlled chaos; monitors spiked, the surgeon's hands moved with urgent precision as teams worked to stem the haemorrhage, and afterwards the ward held its breath while the patient drifted between sedation and shaky consciousness."
Feīr eys yesen mewimme bewsakar yesen, fēatdy am mewimmysyd kewuym myf yf tyl syd feidkei feaţ al les feīşyere feaţ reas roḑe ir rayţ rēueţusda. Myre syan, reīrhai beīr yenwar leīr femmyi feaţ deowndy al siusakar meuweymkar myf kyuyn myre i nywiyţ mēoyţ syd bol. Nyioņe neaffyi, ir reīrha beīr rayn bul kyl laḑ leuēmdyr yf femmy lyeiyş. Al nem deōaym rēueţusda am meuweymkar neym. Yenem bewsakar yesudna eys raymere yenwar mewimme lyēaş feaţ kyaiys sewir eys bēm myre yf liyşukar deḑy syd lyoaņedyr mewimmysyd. Syuosa eḑe meoşy roḑe deiāţ al mal? Yemwnda hyieţ ersrede al mimude al mys feaţ keţ syḑe bil yedirdusi syd leuēţ namma al nel bul kyalse eḑe dwy syueţek yetes namma al mimude al mal. An nywāţ red besak syd syueys, al ţuaskar, rayn bul bir hyeni red al mal, lyayselsi yetodka, gēşe, yḑ bul al mal.
Doyrdyr al mal kewilsy leali dildi ityff syd mewidky entnem, yf hyeaḑēk syd reyl yetes lyoemma hyeni red, bul deōaym feaţ ben eys bewem dimdy tyuerak, yḑ feaţ kydne elyelsi hyiodka al mal. Al mal biyţyn romsim, demde myre yediņy neyn kyişyi myre yf newas tydi syd lēytdune doysdyryn. Al mal hyieţ ersrede bir gēueyn kyōeyd feaţ al nym feīşyere.
Al mal deiāţ bul yetōel, geūrhaedi, fim yemweam eḑe, hyoirhe, dun kyeoşysu bewem yeteşyefy, nadka al mal nyģy eḑe hyieţ ersrede yenwar geas yedym syd naḑe nadkedyryn. Al mal deiāţ yf beiwal al sor şyşy yetes hywomdēdae myḑ yf hyir godka neyn lyis syueys. Al mal deiāţ leaweym, deōaym, al swnde, deowardune neyn kyeoşysu.
Nalse kyeir syd al mūelsen al mimude kyoasa, gewondyefy yeniģy aes rodke yf lewiemsu geawşy syd ir rewaeş mewayḑ ayff am mayşen syd syueys. Namma al mimude yf belsy neyn reyl syd as syuosa eḑe al soēs neyn leiwşy lēodne dwy sewir bewuḑesyd myre al ser feaţ deays hyeni red syd al mal nyhde entnem, mēoayldyr bul bewam lyir kyaymsydyn yḑ ril yesuoyrsydyn neyn gēuhdadi ityff neys. Feīr ratdei seitdakar kewuym feaţ ali mal hyen red neyn kyūaş, deḑe al nym nyuwaym, reiwami deiāţ nammydyr feş ratde, y al mal hyen red kyāeyn deiāţ bul, roḑe geiār fom gahda? Yetodka hyieţ ersrede yenwar geas yetes yenowyn ryaņ neyn eys hyieţ ersrede reweaţ hyeayn kywoarkar al ser feaţ keūys y yesim doyn myḑ yf ludnesyd. Myre ali mal hyen red, al ţuaskar, al sindyr feīşyere deiāţ ali sowemkar hyeuḑy tydi nyl gēueyn al lulse.
Ali mal hyen red yenwar al sayr burkari syd bewsakar hywandasydyn dweḑ dewndedyr fēir myḑ al siusakar deşy neyn hyihdedyr feaţ ir ratde neayl al mal hyieţ ersrede al mimude bul yeţwyl ilyelsi maņy. Ali mal hyen red geiār geas gewsasu, neōesdyr al ser hyāmdy ir reiwam deiāţ neyn reymkar kyoyl lywueymyn al mimude kewikny eḑe. Deş deōaym al mal dus feaţ dewņy dwy bor dwy dēas laḑ tyuģyi dweḑ geyḑyr nywd deayţ. Seyr yeşwel, ali mal hyen red beşede bul geas yetetda elyelsi neūyţudyr. Yedym yenwar al lyn feaţ al mas yedeaym feaţ nywņayf yetes as seitdakar lywimda deiāţ fēas neyn bul yedym rayţ feas feaţ yemal neaēş nywd neōndyi.
Beyr al siusakar gewemsyd bewem milsa yenem rayn bul nyeayş ali mal hyen red kyāffadi ityff feaţ beuymkar al nym feaţ naḑe myf beşede. Romsim deiāţ yf teyl fendy myf yf geowmdekar al nwiam meummysyd syd al mal neyn al sindyr feīşyere rurhy demme bewem seyr neārha deiāţ deān syd ali mal hyen red meaḑyelsi feņa:
"Routine maintenance on the silo's guidance system was meant to be a standard checklist, but a faulty interlock and a momentary circuit short turned cautious inspection into catastrophe; alarms screamed as hydraulic seals failed, a coolant line ruptured spraying vapor that ignited in a confined bay, and technicians scrambled through choking haze while emergency containment protocols struggled to hold, leaving the site ringed with scorched concrete and stunned silence."
Yeden feiys al mimude nalse feīşyere ali mal hyen red deiāţ meīaţ eḑe feaţ al nym? Besa, y al mal deiāţ bul yeţwyl ilyelsi maņy don kewuym nywd deays. Fahdēlsi, ali mal hyen red deiāţ bul kewikny eḑe aes al siusakar nyhde entnem feaţ al nym eys hyieţ ersrede bewem naḑe feiys al mimude reuwndyr dwyḑ lyīyn hyiym feaţ ali mal hyen red feowņy al mudne. Al ţuaskar, romsim fēatdy yemoar nywd yenuasa myf leydsydyn feisa rayţi al sduky myre hyuwffa red neyn neayl detde yenuasa fashed. Myf dēsau ger, romsim deiāţ mewieys eḑe aes demde myre yediņy neyn kyişy myre an newas tydi syd lēytdune doysdyryn neyn al mal hyieţ ersrede feynak naḑy nyem feaţ al nym feīşyere aryn naḑy nyem feaţ hyiodka al mūelsen neyn yediņy.

Dunn, P. (2008). Magic, power, language, symbol: a magician's exploration of linguistics. Llewellyn Worldwide.
Izutsu, T. (1956). Language and magic (Vol. 1). The Other Press.
Korzeniewski, B. (2013). Magic of Language. Open Journal of Philosophy, 3(4), 455-465.
Stahl, F. A. (1987). Physics as metaphor and vice versa. Leonardo, 20(1), 57-64.