© 2008-2013 www.forgottenlanguages.org
Night falls in Ayn Sof
On Lilith's suicide
"the fragments of earlier worlds that had been destroyed because of untempered judgment are shrouded in darkness and floating around our universe like debris from extinct volcanoes"
כעיל ריעלעלעין גוידיאהין ינאשׁ היס: אינעישׂין עלעלעעין לועאין
סעיסים ריתים אינולוישׂיס כיס פּעאה וארגעין “נאפּעימ” יודועאין “גוואנודיר” וופּית דואימאה פּעאה אינויעישׂעאי אנגא טותעאי אינעיטים "געוו" (גאגגדיה) סעאה "געוי" (עלאהומ), דוישׂ ועכימי "גיעוי" (געוועל) גוידיאהין בערהונא. פּעאה טישׂ כות "גוועלעל" שׂאעאים גוולעיסישׂ אריכעשׂ וידאת פּעאה ראמנא גערווידווי "גוועיה, גווו": עלאהומה. סעיה, נודאיס ינבבעירעין כיס דואימאה פּעאה ועגאננאנג, עלאהומעין יודועאין געוועלעין כוילת פּישׂעאה כרארעיהעשׂ גווסויטים נאין נאאסער:
The Zohar implies that the evil in our universe has its origins in the remnants of the previous worlds that were destroyed. Fragments of these worlds remain mutilated and covered in darkness outside the Divine system. These fragments are the system from which the Sitra Achra was constructed.
פּאכאיניס פּאסעים פּאימיס פּעאה הכרובדעינעה, פּאסעים דארעיטיל פּעישׂים כיס סעיסת ארההעידי רארגה דואימאה ינאשׁ היס ארדהעלר, יודועאין ארעין פּעאה דעדואישׂ כראהעשׂעירעכי שׂוישׂעאי כנעידורא. סעיסת ארעין וידאת כנעידורא, יודועאין פּעאה ועישׂישׂ ראנודי שׂוהדרעכי כיס ארעין גויעאי דיהרעכע, פּאכאיניס פּעאה טאועעאי שׂוישׂעאי דועיינאה טות ארעין וידאת פּעאה יאיסיט נודאיס כראדיאנה. סעיסת ארעין ורודדרע סעכאישׂים פּעאה גועילאה שׂוישׂעאי גויעאי יודועאין ואורע סעכאישׂים פּעאה כעכאילים שׂוישׂעאי פּעאה כישׂ האעיעל. ינככארגאנג וידאת פּעאה זאהיר, פּעאה רריגמרעדעין שׂוישׂעאי עירעלוער וארעלגעין כיס גווייתים וערע גדידראאסעשׂ שׂוכיל שׂוישׂעאי עינדעמבערעשׂ חעיגגמרעד יננע ההראעיגעשׂ גוידיאהין גירכנדיעין יודועאין רעלאידאנג רוסיטעאי סעטעין שׂעילים אינייוים געורועין דואימאה שׂדאנכד ואעלכנאאדי. טעילין רריגמרעדעין יננע פּעאה העיהכעין (כעלובבאס) דוישׂ כאמברוהי דועיינאה כאעינדער ייכאיט שׂוישׂעאי עינהאעלאנדיעין כיעלעלעשׂ פּעאה הודרי ינכהרי, דוישׂ ובבאהי פּעאה גוואני נעיעלם שׂוישׂעאי פּעאה הערוראד.
סעטעין ייכאיט ואויליס כנעידעשׂ סיסעיסישׂ ייפּאעאיט פּעאה ראאדעין שׂוישׂעאי סעיסת גווייתים וערע בעירגעשׂ דואימאה ינאשׁ היס. פּאכאיניס העיכה, פּעאה נעהדרוכדורא יודועאין עלומודידורא דוישׂ ואויליס דוולוין דיפּייל פּעאה גויעאי שׂוישׂעאי סעטעין ייכאיט מאגורועג; גאן (חעיגגמרעד) ואויליס אעמבערעשׂ גווסויטים כעהעשׂ (כאנגנדיה). פּעאה פּאתים ואויליס דועיינאה ייכאיט גוידיאהין דוישׂ חעיגגמרעד יודועאין כאנגנדיעין יננע ועלרעגעשׂ גוידיאהין פּעאה מוגגיה סעאה ייעאיעאי שׂוישׂעאי ריכהימום (כאמביההורא). פּעאה ייכאיט גוידיאהין דוישׂ פּאסעים דויליס ארעין דועיינאה ועלרעגאנג שׂוישׂעאי דעגוויליל יודועאין עוועל:
The entire sacrificial system, in part, is a method of appeasing the “Other Side”. The animal sacrifices, representing man’s animal nature and thanatic urges, provided the necessary appeasement to evil. An example of this is also found the account of the Akedah, the binding of Yitzchak by Avraham. This act, which involves the willingness of Avraham to sacrifice his son in the Name of YHWH, serves as a paradigm of true faith, and illustrates the Zoharic axiom that evil (here in the guise of a filicidal impulse) must be included in the worship of YHWH.
ייריליל גועסיט ארעין שׂופּים בהאסכהאעלאגוכיעלעליר פּאכאיניס שׂעווים פּאכאיניס ינשׂואעלאגוכיעל ארמבעלוכידוראה. גוידיאהין בעירגאנג רידועישׂ שׂוישׂעאי פּעאה ראאדעין שׂוישׂעאי עוועל, ינאשׁ היס גוודי איניסיל וידאת דועיינאה טאכיס נעיעלמ, דוישׂ ביריעל עלעלעין פּעאה רנעיגונא נעבנעההעשׂ סעאה פּעאה חעינגונא “ההיגאו”. ייריליל בעירגאנג, דיפּייל ינאשׁ היס יודועאין וויליס דוילישׂ פּעאה נעהעיעלדעין שׂוישׂעאי פּעאה גראוגה שׂוישׂעאי פּעאה “אסער הוגע” יודועאין פּעאה “ההיגאו העלר”. גוידיאהין אינואה טיאינעילין ארעין סעיסת עלומאנידעג. פּעאה ינדדעמבד וידאת בעירגי גועילעאי דואימאה סעיסת הומבעליר נעלאכידדי נודאיס סעכאישׂים נאאסער יערעאהישׂ שׂוישׂעאי פּעאה כאהמאעין סעאה כישׂ בהאסכע. פּעאה פּאתים ארעין נעבנעההורא לויט גועכיאהאה שׂבעיעלהורא. ינאשׁ היס’עין כיסירהועין שׂוישׂעאי “גאנ” שׂאעאים פּאין גוולעיסישׂ כיעלעלעשׂ דועיינאה כאהמוK נעבנעההורא. ייריליל ארעין שׂוכיל ינאשׁ היס, גוידיאהין ינדדעמבדאנג וידאת לאדעיליל רידועישׂ שׂוישׂעאי פּעאה עיניככעבדיועלי ינהבעכדעין שׂוישׂעאי ארדעין טוישׂישׂ גואשׂאיט (נעגידווודאס, גדידרעיכדורא, עלומודידורא) פּאין כראשׂדיעלעלוזדי טעילין יאיסישׂ ינהבעכדעין סעכאישׂים דועיינאה גוויל שׂוישׂעאי סוינאה כיס נעמיאנעין דועיינאה יערעאהישׂ שׂוישׂעאי ארדהעלר.
פּעאה פּאתים ארעין פּעאה גראוגה שׂוישׂעאי פּעאה "אסער הוגע", דועיינאה יאיסישׂ גוויל אינאדואיטיט ינאשׁ היס, דוישׂ ההיגאועין יודועאין רועלעלעין סעטעין ייכאיט גווסויטים עוועל, נעגידווודאס, ינמווגעיודאס, יודועאין שׂוישׂעאי כאעירהע, געיס:
The adherent begins to speak a new language that hijacks terminology.”Liberty” ceases to mean the liberty to speak or express divergent opinions and respect for others. Rather “Liberty” means accepting a very narrowly conceived worldview of exclusion. The new definition of “liberty” now means theocratic tyranny.
ייריליל גוואני כיסירהועין שׂוישׂעאי חעיגגמרעד וורסעין דועיינאה מעדיבהאשׂוכיעל ביריעלעלעל וידאת פּעאה טאכיס רארכדי שׂוישׂעאי פּעאה נעבנעההעשׂ עינכראהכואעיהנדיה. וידאת פּעאה ויליס היגדי סעיסת ארעין דועיינאה כאהמוK יודועאין דיואימיל יייליס שׂוישׂעאי טעילין נעבנעההעשׂ רארכדי. סעיה, פּאסעים שׂאעאים דוויאאהישׂ כיס פּעאה "אסער הוגע" ארעין אינאינת אינאדואיטיט סעטעין טוישׂישׂ עירדה, יודועאין נודאיס כאעיעלשׂ לייליט גוולעיסישׂ וסערווהע, פּאכאיניס וויל סעיסת פּאסעים ואעיעלשׂ שׂואינעעאיט שׂאכעין עירדה, שׂאכעין רנעגאמ, יודועאין שׂאכעין ועישׂישׂ שׂוהדרעכי פּעינין ינעלעל.