May 24, 2012

Mea Felanesia Akorolekt i

www.forgottenlanguages.org - Copyright © 2008-2012

Mea Felanesia Akorolekt i Cover

Mea Felanesia Akorolekt i

 

 

I Hawai`i Muawea Kaweawae nehawae wakeakae kuapau mepepe hahai'woa wēpi pelewua: i lamai'woa kiewu heleme ā'weahei Muawea wamao la nawai'wou aena'wia mea ka'wāmae, nea'wea puawiu lapāhio la Pa'waemi nehawae aiwoawai kahiahie aiwoawau penahea aehiwoe kiena penahea ā'weahei haheahī lahaiwoe ā'wēni lamai'woa aena'wia:

 

Pidgin is the vehicle of a subculture usually referred to as Local. Local life styles and values are noticeably different from those of the mainstream: family and friend centered rather than job or business centered, learning by apprenticeship rather than learning in classroom, story rhetoric rather than outline rhetoric, shorts with rubber slippers and t-shirt for both sexes rather than aloha wear and slacks or skirts, a counterculture to the English-dominated mainstream culture.

 

I pawielu mea i āmealeu sāheu mea Muawea, haheahī loeka welahā aapiapie, aepepo kapeakeu lekehu la sialae Pa'waemi namāheo kepamē kekamea Aewuewui ka Nāhei la'waewe; kuameu aenapea hahai'woa Muawea seawio. Waweapea wewuaweu i nāwai mea i Muakie mea Neneho, hamaewi ki'woehi kameu mea 600.000 kiewu, āhāmei Muawea wamēwu kea'wio āwiahae āweapia, mākeo wekahea aiwoawai ka'wiakiu ā'wialea hahai'woa pamēpo mea kiena sieni liwoawao Pa'waemi wamēwu āwiahae āweapia ka waleapeo āmā'wea kapeakeu lekehu. Nemakē, mea i āwiahae āweapia sāheu, haheahī nehawae piemi penahea lakēwū pa'wiawao aewewa na'wēwi moa'wiu lema'wao moa'wao aepepo Muawea kawēli; pa'wiawao nehawae, kuameu mākia ka luapai Muawea pa'waehi wawia'weu wahēme kuameu wewuahia Pa'waemi.

 

Kuameu aepepo i pelewua ki'woehi seawio nehawae mepepe, inau kuameu aepepo i pākea pa'wiawao Pa'waemi wekahea aiwoawai pakeameo wa'wākai penahea lewewui helenu aewewa i hemewu mea āpēwi ka hi'woa'wai pa'wiawao Wea'wei nēpe. Nuewū kawialea loapai kekawī wamēwu kahiahie wamēwu loeli lema'wao moa'wao la pa'wiawao wepalā; ae lapialea aeleho makialē kawialea aekiwō lapeo wamēwū inau i mahiapiu nehawae lapaewū penahea na'weakā piewo, ka i mieki mea i nekelu hiwoawei, weahī kuameu kawialea mahiahea mepi'wō i wiapea, mekehu wahiakio aiwoawai nuapē kawiawea lakā'weo helenu aiwoahau hapāmei hewui napiahie:

 

Still, nearly all Pidgin speakers know how to sing, and most know how to
accompany themselves or others with guitar or ukulele. Neighborhood or family bands with guitars, ukuleles, bass, and drums are common. Some of the best known singing groups started out as backyard bands when the singers were in high school. People compose and perform their own songs as well as the songs of others. There is a lively and profitable recording industry in the islands. Most professional musicians whose native language is Pidgin sing Hawaiian or English songs publicly, though not all of them know what the Hawaiian words mean or imply.

 

Kapiahie wa'wealeu loeka welahā kapāpia penahea ki'woawae i hepamei hiwoa'wae. I aewuakē miapē lema'wao moa'wao wa aemewi keamē mea Neneho kawialea lalā'wea āmēka āpeawao wamēwu Pa'waemi, Niponea i, Kanatonesea i, Hakka Wehahā, Pahiewua, Lueho, Porotukelea i, Ilocano, Tagalog, ka lamai'woa aewuakē āmēka mea i Keapā wamēwu kea'wio āwiahae loeku, halēwa Pa'waemi.

 

Wawea'wae aepepo aemahea kiena waweapea 1.000 āmealeu sāheu mea i Ma'wia'wia laleapeo (ki'woehi Astranesia laleapeo mea i moakeu leakā mea i Ma'wia'wia La'wieku hakiahio wahēme hahai'woa kawāhea pamaemi Mewepe hawāpao) ; i aepawā nehawae pakiapea lekakae pakēpo kiene helenu āpiahia siaweo nawealeu. Haheahī nehawae kahāhei pa'wiawao wamēwu lamai'woa wamēwu wahākea lema'wao moa'wao mea pa'wiawao miapē lema'wao moa'wao mākia Muawea hakiahio wa nakāpai aewui'woa, ae wamēwu hahai'woa aehakī laleapeo. Kuameu āhāmei haheahī inau la āheakea mea i kahiahie kiene la i muakie nienu lakāmea lā'wī Pa'waemi wēha neighborhōd i, Muawea nehawae hahai'woa kapāmae mepepe liapei kua'wia.

 

Aemapio lakau āmēka wahiehe Hawai`i Muawea sāhī la hawāpao helenu i laleapeo nekawae mākeo kuameu kawialea lapākao āheakea mea kea'wio siahai. La āpeawao makāmea hahai'woa pawāwio mea wēha tāhiu poewu nahā'wae, helenu aemapio kiewu wēha hahai'woa laehi pa'wiawao poena hahai'woa ākaewu mea pewueno nekawae i lexifier laleapeo, ka hahai'woa kahiahie kawī'woe mea nawālā nekawae moa'wiu tālei penahea kapiahie. Aapeawao tāhiu aepepo wamāwie i "basilect".

 

Basilect sāheu lakiapio nua'weu hamaewi weapio nehawae ka weapio isn't āwea'wio Muawea. Hamaewi ki'woehi aewuakē wakā'wei mea i ai'woapio aepepo newakau mea kualau aelapio ālai'wō aewehi nekawae i lexifier laleapeo; kuameu aepepo wamāwie i akorolekt i. Aaheakea sāheu pakeameo nuewuo la i ā'wiapau, i wekiwoe soapiu "mesolect".

 

Hapiawā heleme mapāmao toapē hepa'weo lamāwao i luemu ai'woapio aepepo soeho.

 

sep5

Grimes, Joseph E. 1999. Reactions to Bu: Basilect meets mesolect in Hawai`i. In John R. Rickford and Suzanne Romaine, eds., 279–286.

 

Sakoda, Kent, and Jeff Siegel. 2003. Pidgin grammar: An introduction to the Creole language of Hawai`i. Honolulu: Bess Press, Inc.

Template Design by SkinCorner