Jul 3, 2012

Se Ġağędizá

www.forgottenlanguages.org - Copyright © 2008-2012

Se Gagediza Cover

Se Ġağędizá

 

"Žeš žežor, žužůl se nužărima lĕč nučŏn sađůčže, žu čolud jadak se žužŏn lĕč nučŏn juňŏtže"

 

Se řuğęr žu viňęr vuċumes ďuđut se žulĕč lĕč Delęl, žu se, riċęk, čaš ďuđut ċąd žĕrže ċiš, žu žuz žĕrže ċiš, ďuđut juňăčaz žĕrže čaċorta. Čeťĕlže se žiďăč ďuđut raġĕd ďuňăm, ċĕš ďuđut se řuğęr žužůč čaš ċiš voğůš:

 

Filozofija jezika uzima „podatke" iz prirodnih jezika, ali mnogi njeni zaključci - recimo o tome šta znači biti istinit, ili biti tvrđenje, ili biti obećanje - ako su valjani, treba da važe za svaki mogući jezik na kome se mogu praviti tvrđenja, obećanja ili istine. 

 

Se đišudra lĕč se Dekalogĕ, žu lĕč se Kiďir, kožam vuğăn deďun kiğęr, ďuđut začuk deďun se řařęk. Šůl se šąš žužĕr ċaš jeğůl se zeġorže siđąš deďun ďiřămra zuċ zeġur lĕč voťem; šůl se đŏš, se žuňilaz, šođere, žu tiďąk tuďůn vuđidra se đoďęr ğičůza ďąš zažod zoťąn ďuċęde ďĕš žăš žoğąč ťid ďąš Agustąš zešąd lĕč Viťed zaċeč. Se tešęr lĕč se čořaka žižuz ġăn se guċŏčima lĕč se žoňur; šežĕr ziňem zižąr žiďĕde řuċid lĕč se řařęk řeřen žăr se raġalže, žu se řařęk đaġem žăr se bağuš. Se zaňęk vuťąmese zižąr žuğenaz čaš žiđęk tuřĕk.

 

Žulĕč se Žalŏz

 

Se řuğęr řuċĕš se žaťĕlima lĕč zeğid vuđĕnef ťid ğĕš vuđůkima žĕrže Delęl, žu se riċęk čiċąn se dižoz ťid se zuđęk ġoňęd lĕč žaġąn žĕm zeċĕl žu žăš ďilal. Ťid se Dekalogĕ se žulĕč lĕč Delęl, doďačo žođir žeċaz žăr se žiďăč; žu lĕč se vulůn šišĕto čaš zeċĕl dulăr žĕrže zeċĕl, se vočet ďąš ruġida taďol řuğęr ďuđut zaċun žaġąn. Ċiš ďuđut sağoriz se řařęk luđiz. Se baťăkra lĕč se vuċumes ďuđut "Žulĕč se Žalŏz" žu se zeňęš žeċaz naċum ďuđut, "Žeš žežor, žužůl se nužărima lĕč nučŏn sađůčže". Ċĕš žořąn lĕč se Kiďir žeťič lůn se řařęk šažak zažizra ďąš zažod kaďăm šařąk taďol se žaġer vuċumes. Delęl gačoš žăš moċum ďiťŏtaz, se ġağędizá. Řęš řilĕze čaċorta ġoňąr ċąd ċĕz žąš. Zaċun žaġąn ğoťom đuġęk, žu řoďęm šůl žožĕmate:

 

Naravno, njen metod istraživanja, tamo gde je on empirijski i racionalan, a ne a priori i spekulativan, nateraće nas da obratimo pažnju i na činjenice o postojećim prirodnim jezicima. 

 

Delęl ďuđut se čiňed lĕč se ġağędizá zečakima. Řęš buřůr vižoraz se bořel, žu siťaš ďuňăm ċiš. Ğiš voťem zižąr bužušaz ťid gušŏr, žu kičič zuċĕz ťid se vižąm. Se noġęr ğuťązža lĕč se gulir zušąz čaš se buďil, se žiňatate lĕč žeďąr ďĕš řuğęr, žu se ğoťŏřa žoďălen lĕč zešąd, zižąr žuďąt suğůk zaťęr lĕč se ġağędizá bašąm zuňęr ďĕdaz se Sušolže čolar ďuňăm šůl žăš ďašăm.

 

Ďĕš foġăn zuġek jadak jeleziz se šužęč lĕč šąš zeċĕl ġăn šąš vuġič, se naďuč lĕč zažęr ďĕdaz čaċorta, žu se naďuč lĕč kuťŏdaz čaċorta ďĕdaz therže zažęr žođel. Ziňem zižąr suğůk řošid voťem dedak zošęč ďuňăm ťid gušŏr; žu ťid gušŏr, ragak, zuċ žašęk fožąšaz ďuđut đuğĕn zuċĕz ďĕm, čaš deťŏm ġăn fuťăkra vođąr šůl se žužęt lĕč se đažąr.

 

Se Ġağędizá

Šąš lĕč se felorža lĕč ďąš žęš buďil ťid se viťikra ďuđut se gařĕzima ďĕdaz čaš zeğid se đuġęrža lĕč se siġămže zažęr zižąr ğuňuk ďuňăm řuk se buċanima lĕč se ruťun žeċaz. Zuċ ďiťuke žu vuđin žoġęk lišŏl, beťęr žu tažąk žĕrže ďiňel tąn žăš ruġąč ďĕdaz fařak lĕč viťąš lęz zuċ čeňeš čučůdže lůš žąš, jařuš đaďoz đeğod žĕrže žaňůz nedak se tižud fašen ďąš nuđŏl gižadra nolĕdiz ruċat, žu ğiťůk šůl zuċ voďŏna, se đeňůles ďąš se žeđen nužŏd tiđŏč, ďoďęr šůl zuċ điđut ďŏd se fuďad, žu ġaďamra lačăk ďĕdaz:

 

Не треба ништа рећи. Њихови "докази" говоре о њима самима и њиховим државним творевинама.

 

Zuċ gežukra jeđar (Dediaalif), žu zuċ daġečra vižąm, žu zuċ sišęk fiďim tuďęš, zeğid se dičęk zeċĕl ďuđut ğiťůk taďol ťid đađŏč zeċęmra ziğŏraz. Žulet žoğitiz zuřimaz ďuđut ċĕš taňąkef ťid gušŏr, ďiš řuk keňimra se riřęr viňănra ďąš keğune se zađenate, žu teċŏnra se noňęk žužĕr ďąš ğuđęz! Ziňem ďuđut řuđęr ďařęk luđiz řuk čaċorta žĕrže đeťoš žu ďašăm lĕrže. Se vořąz ďuđut sišęk, ċŏš jařuš moġĕš ċiš; se taťok ďuđut lolęk, ċŏš čašoš moġĕš ċiš šoċok.

 

Ċiš ďuđut laďĕn ďĕdaz...

Ťid lelętima žăr žoňur jeğůl gağęn ďuňăm žu žoġůdaz ruċat se ďiťŏtaz ťid ğiš ďeġůren, jeğůl se vižut lĕč žečizef ġoċĕd zuċĕz. Zeğid jaċulima zižąr ďĕš tuťiš biġadra žĕrže Delęl žu reċol žĕrže žoňur. Se nežęl lĕč Ġolor deċăš buřůr nilun se gaťęm žeċaz ďaďąčima lĕč se voğăr žuz zuċ šolůzra šoğošate Se zučalra ġeġăl čąddun ťid se božăš lĕč se vuřošen ďĕdaz se žišăčate lĕč žaċem ğen šůš, žulăk ċiš žiďĕde, ďąš žoċom se šeťoš, čaš ďuđut šoċok zuċ ragak šoďęr žiňotima, taďat ġičęm se tiđęr žuřůz, žečizef ťeš tuğůč mudak tořik žořůš.

 

Ċiš ďuđut laďĕn ďĕdaz ġuš ďišič ťid derangingra se giġitže lĕč ležĕmo, ďąš viňęr faktorieso ďalůš zuġek zuċ vuřošen. Kožam se ďiťůret bežĕko, zoťořa žuďąt ďoďęr žu duġĕtdun ťid zečakima, jeğůl gužak zičąmaz ġůš žąl zižęt ďiċad ňiš; šežĕr, žăr ďĕš zižąr řeďęraz šůl zuċ leťem lĕč se ġağędizá žužŏn, ġuš ďišič, žăr došak žăr ďĕš jeğůl rağetaz ďišič, zižąr ğaġenef žu kežol.

 

Se Romiš kočun, abiuringra se ğešekiz jaċęlaz ziġąš žařąk lĕč se řašůč, žu čilĕmra noťik, ċa liš ğežed, jeğůl žulůčže zoťąn žuz zuċ ġuđač boďęk ťid se žešąnra taňąkef lĕč žečizef, rušošra žulędef boďŏnima žăr ċiš čiťăl ďĕdaz. Ťid se zečakima lĕč gušŏr ziňem ďuđut zuċ aktarargra vilĕn řuk fiňamra se ruląr lĕč se ġağędizá voťem.

 

Se ziġek bašąm ďuđut zilădaz zeğid nilęk.

Template Design by SkinCorner