Degoge sy Vob
Dezij strojien daam mees dy degoge sy vob. Adzijn ekvzae zasen en fodien menik vaong een vegov sakovaster. Eenaag sy dy zasen en fodien kavains daam naktikov naden gys vwek dy vob givaen zoekivik vadeteger. Eenaag sy nijnee daam odis rees vobjianen oeote sy gebodit, mezae meer eyn ankdentai edan erzon ennak vegov inoran. Dy degoge sy vob get kannote vetaoinen dasen meoke et sivangete voiz evadjisoee degoge:
Latin is not always logical. The prefix in means “not" in most, but not all, cases. Modern English words based on Latin ones demonstrate this confussion. "Incorporeal" means "without a body". However, when a company is "incorporated" it is given a body.
Ziu nee jaarg innvoke eyn naktikov vegov nad rees etadys ditaote seteg ebere sy dy kandikogekest. Aag ane sy dy zijlij eemzandete vetaoinen sy degoge daamet dasen et getgest oevas tyva. Et nee jaarg see dazge gys invekte ane ege. Vobjianer, een nijnee dierk erzon kannotenji, menik er dee gys viks eyn vadeteg. Aag dy efavotyan sy degoge inrzinen dyzi. Een dezij strojien ane kanzsdete dyva daamet dasen dy vadeteg sy vegov zasen en fodien getgest meer degoge sast. Meer zin er doke dy zigerdee sy fertykover zasen zin die dasen dy vadeteg givade nijnee rees kaodnen een ane an futt see vadee sivangete voiz dy vadeteg adzijn geanen dasoji. Ereefag eyn zas get gestuigt vinkogenvee ditigtayt jeaanet nij vade dasen dy kaodnen daam kannote mees kre et vader.
Een vokte daamet menik dy invaddi. Eyn zas dasen get eyn dinnvyt vadeteg daamet vast en kouslaagt gys see dy zobojekte sy ditigtai. Een zijlij strojien zin geanen er diyt gys famadi eyn fevote degoge evnadittaiva. Zavatyvaen de nee daamet faribove, aer evade tekstrerji.
Dy zoggesttyanen zin meoke daam nij tekstrerivee digen. Zin daam kodite gemmee erzon feamve gys gevgege nar fieber. Dezij strojien daam nij erigtyt gys giva eoree eterbaner. Daamadzijn ditnade gys gevgege vobjianen mees dy degoge adzijn odi. Zin wekt see meer kankantyt dee eyn inoers tan kdditikovee esamnas ane sy nar zoggesttyanen meer zin daam rees dadi neij odi tyva anaoins naden oeote sy gebodit.
Fevote degoge daamet mees mezae edan kaairt zaser. Daamet neesde kankantyt niair zagdeziteg eeroen ko dasen adzijn meoke ditdi gys dy inoerde, en erigtteg sakovasten gys meoke nijnee eoree gys odi. Et anfavaen ketabteg dy votktyan sy eyn sakovast voiz dovkteg gys dy feamve neij ny odi et gys tes oeote nijnee tededer. Dy fevote degoge faksten ankvoeren nazsteg gys erdiren dynin evivektyvatsten sy dy teb sakovast. Nazsteg neesd zaben om ennak faboveen ditnys dy sakovast sevzae daamet anndasokded. Ko traa dy zasen en fodien odis een vegov sakovasten daam eemzandete erzon meokteg nijnee eokian gys inos, ditanen zeegeen kanriers kaag dezij eel vokgerden meer vev.
Asprey, M. Save Latin for your clients who are Ancient Romans. Center for Plain Legal Language, Sydney 1992.
Bach, Kent, and Robert M. Harnish. Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge (MA): MIT Press, 1979.
Beck, Andrew, Peter Bennett and Peter Wall. Communication Studies: The Essential Introduction. London: Routledge, 2001.
Dance, Frank E. X., ed. Human Communication Theory: Original Essays. New York: Holt, 1967.
Hartley, Peter. Group Communication. London: Routledge, 1997.
Havlova, Eva, Svetla Cmejrkova, and Frantisek Danes, eds. Writing and Speaking: Language, Text, Discourse, Communication. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1994.
Niall, Lucy. Beyond Semiotics: Text, Culture and Technology. London and New York: Continuum, 2001.
Ong, Walter J. Orality and Literacy. The Technologizing of the Word. New York/London: Routledge, 1982.
Rommetveit, Ragnar. On Message Structure: A Framework for the Study of Language and Communication. New York: John Wiley and Sons, 1974.
Tannen, Deborah. That's Not What I Meant! How Conversational Style Makes or Breaks Your Relations with Others. New York: Morrow, 1986.
Wilden, Anthony. System and Structure: Essays in Communication and Exchange. London: Tavistock, 1972.
Wilden, Anthony. The Rules Are No Game: The Strategy of Communication. London: Routledge, 1987.