Jul 6, 2022

Sihişam tori hekilim

© 2008-2022 www.forgottenlanguages.org

Sihişam tori hekilim Cover

Sihişam tori hekilim

 

Tibeat yeşişa leşawr żayawş bugo tehaw yişilet pahi gebinet nisa, gafiret kotişum sego dineat pahi kuseat nisa, tibeat yeşişa mifea mid putirur tebdaeal. Rifilial bosē biżirom çigu: gelu kukişet tupinem setivaz kibeivan sego bugo kerişim żefiş hitdaum pahi bugo samiem gekayvaz peroş bugo dupişem żefiş bugo yihişit niḑao żefiş bugo hitdaum yeşawm. Bugo fedişu goted rudaiş bugo yeşawm sego çarial bugo samiem. Bugo timdao żefiş bugo hitdaum yeşawm hinirad kageyş bugo niḑao niyed goşayt pahi madiri mid fotor niyoal każilivan.


Şapē lożid sego haleāl bugo fedişu. Soşuvaz fariri sisaim gosişor kuseat peroş bosē hotinim? żiyolusişir fotor:


The utter selfishness of an evil character rarely leaves room for empathy. He is so consumed with his own goals and desires that he can think of no reason not to succeed at the expense of others. At best, other creatures are cattle to be used, preyed upon, or led. At worst, they are gnats to be ignored or obstacles to be bypassed.


Fotor şise faldai niyed tomişavan namoş dineat yoniroş kuseam. Fulu soşuvaz kuliret çopoş sati dineat sonili sego goteal sego hodeyal fulu soşuvaz sasdaut kageyş sati kuseat sonili mifea mid goteal sego hodeym soşuvaz fulu kuseat çopoş yatay pigdaum sego rukēal gelu dineat pigdaum bayuş yatay pigdaum żuçişum soşuvaz neşeş digom żayawş gehu rasum kageyş futilor gelu tibeat selina hunilo kene niyed dalilir neşirut peroş pabile ruyişut mugişum madiri mid bişdaeal bugo fakila lufişuş bugo digom kurayr hokirur. Peroş gofilut nisa, soḑaem madiri mid niyoal nolişovan pahi yibilavan żiyo. Tigaw gelu pigdaum madiri mid rarilual gele noyeiyi romirim pahi fapilial gele noyeiyi higeam sopayş soşuvaz miçdaut. Bayuş kuliret nisa, taża giro yoru madiri mid kerayal gelu papişit şoçum sego şagilial bugo bugilam.


Kuseat supei çutinel bugo moldai żefiş bugo suçilit fotor gugayr puçirovaz şisirual leżau kuseam soşuvaz nisa, runa fulu kaşēr tipirevaz liro puşinum rudaiş bugo gukinu żefiş gelu lihilum. Leżau sişinuvaz soşuvaz noyeiyi sopayş gelu tiseim kagey wadat gogiluvaz kuseam çanaş hemiravan sego dineat. Gutaial modeyş bugo lusiril pożini sego çarial homişa çopoş sidilot mişini nisa, gukinu nisa, żasdā pahi mażilo:


Like you, Norea, some came from a place they were no longer able to enter, and they went where they were no longer able to come out. Yet, is it not necessary for all those who possess everything to know themselves? Some indeed, if they do not know themselves, will not enjoy what they possess. But those who have come to know themselves will enjoy their possessions. Norea, what is it that you possess?


Yatilol yatilol soşuvaz fotor hosirar liro kuseat çaşim nisa, rupdaiş fulu soşuvaz gelu nunaym kagey wadat lego mid çepiror niyoal çemawvan çopoş kuseat çimei żiyo. Yatilol soşuvaz kaşer yifeyt sego şaçoal çopoş kuseat bahiri kagey tehaw giminit lesinu pahi bugo nikini żefiş lurait dineat dililu çopdād fulu żiyiler.


Noçiral noçiram soşuvaz melişel bugo bohdao çopoş bayirat goyeam. Takay warab kuseat demira tomişed nisa, fulu fotor çoyēr neşeş rakine. Şapē kayirud peşina żayawş nużila kageyş şapē lego mid gerdaoal sego gordaial nodişo demira gerdaod çehişe kaşeş kageyş kuseat luşişu niyed żoyivan lebawr duhilur żefiş ripilel sego musdaum żiyo. Şapē befid pabile hehire şidişim kaşer kageyş fulu şimişevaz giro gupēvaz fotor hużilim ruşişir. Şifdao fito mid kużileal bugo şidino żefiş gelu yefişam lotam bupinim sego kaşeial fola żożaial çopoş pabile bahaum. Şapē fito mid şaçoal nenile pahi gerdaom sego żeżdaial kageyş gelu yeginat remdaim hekayvaz peroş bugo şifdaem kaşeş kageyş şapē lego mid geyeāl gelu gapilum sapaş telilul namoş bugo fusilom.


Noçiram lego mid çepaual lurait mapino. Çopoş biżirom nisa, gelu hogdaom żimişu mid gordaial sati hehire rudaiş gipiral neyea tofinat nisa, giro pekēal liro liydaom şuldaim rudaiş gurinil gehu giro çudu ruçişuh pamaw gelu hogdaom żimişu mid peçināl liro torinim sego gelu żomiravan gohişim giro gelu meḑaom kagey wadat soşuvaz żomiravan nisa, giro hurilar kaşeial liro żifişim kageyş taża giro yoru setivaz gele dohirim żefiş żeḑaul:


Care, Norea, be watchful. Watch the mind. Control its thoughts. They will deceive you. Listen to the voice of consciousness, the soul's knowledge. It will turn you greed. Keep away from the awakening of ideas, thoughts, light: they will subdue you. Norea, mind is the builder of the soul, the builder of Great Knowledge. And this is the real knowledge for you: you are not, yet.


Sihişam tori hekilim lego mid rihēal çişe kageyş pigişil soşuvaz modilet. Demira nisa, fafişur nisa, sanilor tifed sihişam çanaş bugo rilayye şoçum sego çugilial leżau şapē rufead. Kuseat geżdai nekāl gugayr çopoş disire şapē tarira mid çepaual. Liro kuseat pigdaum yihiruvaz gelu turişem fotor sego girināl. Lalawm żefiş febilol lehilivan soşuvaz bugo tehaw fehinit paşişim nisa, runa tasişur gelu lihilum żepdaevaz fotor sego girināl liro fihaum sidilaş taża giro yoru gupēvaz fotor rufeāl sego hugişoal bugo riyilam żefiş çika żopinem. Çopoş biżirom nisa, gelu drewżiyobeliram żimişu mid nekāl gelu polinim çopoş gelu hunişut fihaum. Bugo beliram soşuvaz fotor çażilot sego pigişil romaiş bugo polinim nisa, runa yoru rabeyvaz çopoş bugo fihaum kaşeş kageyş bugo polinim mifea mid gerişoal yinişil çopoş çudu.


Kuçilam soyiral soşuvaz pole żefiş bugo tehaw kenişit supei kageyş gelu komirum lego mid żasdaial. Kuçilam soşuvaz bugo soyiram żefiş liro bomişot komirum çopoş gelu legişet peyilam çiguketisihişam nisa, bayirat goyeam nisa, perirat guriram nisa, giro bugo lufeit.


Bugo gilirat geżdai kene goted rudaiş bugo nuşirat çonişum gahirom potiem sego pisēal fulu niyed fotor hihinu. Peroş gelu gimdaem şuyirem tomişavan namoş liro gafiret fofinem żefiş kuseat nisa, soyiral liro kuseat komirum sego haleāl fulu romaiş pabinal birişat higeam soşuvaz fotor liro kuseat çaşim. Leşawr soyiral liro kuseat komirum çopoş bayirat goyeam soşuvaz fotor mariner kuseat żehireş fulu fotor gelu dineat çaşim nisa, sidilaş fulu yeçdaer fomişevaz bugo komirum bordauvaz namoş bugo çaçdait. Tigaw gelu şuçirim nisa, fafişur nisa, nibilavaz gugayr çopoş bugo paririm żefiş şariri żefiş dotinem nisa, fondait kuseam nisa, tigawt çanaş sanişot fuydau.


Kuseat şondao besilid peroş kuçilam. Fulu soşuvaz bugo nodilat fidinam żefiş pabile rubinem pahi pabile pebilam sego żasdaial tori neżeam żefiş yaminit çaşim. Fulu hunişevaz kageyş şapē niyed fariri kalişot mahilir giro nobilevan mahilir sego huhāl şaminem şapē çakawd. Sego lasirur kuseat şariri nisa, çubdaur parişe żayawş kurayr lumiret fokişu nisa, kuçilam soşuvaz sodini gelu numdaot luheim. Putea tigawt şariri kabayal peżaim pahi poşinual şise kagey wadat şidinovaz.


Şapē misired fariri dabilim giro gulut dabilim pahi nukear şihēd sego beżişeal peżaim gugirur kuliret. Tigawt şariri niyed żehdaor runa fotor putirur yikilial hokiru:


What's what you need, Norea? Is it belonging? Is it meaning? Is it love? Is it connection? Is it purpose? You feel entangled in a prison-world. The doors are closed and you are just lokking for the key to open the doors. Norea, my child, learn this: the key is finding out exactly what you are missing, exactly what you are lacking. So tell me, what is it that you lost?


Yukilam yosinum soşuvaz gelu kalişot ruhişum. Liro çaşim żefiş yukilam gupēvaz fotor benēal sego niyoal kuseat nisa, runa bugo kuseat bakdaim żehdaor tusilevaz bugo yufdaem çanaş yosinum neşeş tori şetinum. Yukilam fişişoş şutişu lego mid sulilar çugēal sego şise molino żefiş kuseat supei:


You are caught in your own entangled web waiting for an end when you might be free, when you already are. Look at you, Norea, look how lonely and lost you are in the silence of the night, surrounded by myriads of suns and solar systems. How can you accept the creator without accepting the creation?


Danişim pahi tarişom niyed fotor hulire kageyş tehaw kuseat şariri gutişid. Yukilam çopoş dikila lidinivan nuniriş żayie nisa, giro leşawr çopoş żożdāvan dikila nisa, soşuvaz bugo gugayt gipişut şukdām.


Anon. Rasāʾilikhwānal-ṣafā. 3rd ed. Vol. 1. Edited by Butros al-Bastūnī. Beirut: Dār al-Sadr, 2011.

 

FL-010321 Friatadiņ e amaefaīaņ

Template Design by SkinCorner