Sep 16, 2022

Figayt gekire

© 2008-2022 www.forgottenlanguages.org

Figayt gekire Cover

Figayt gekire


Yokdaod feguş gupişomu. Loşi żamuvaz nami doşişet heżdām naçiş fepira çofişum piyo fepira yofilam biça melilāl masa şahaim naçiş nipira jjdokeymu. Loşi żoydaevaz siżawş żenai rohid tasiro tirirot dupdaur teti şubiluvan dupdaur biça lesual gamilam żenai nişēdu. Biça riçdaer figayt yesile çożu, digirir kelini çeşeaş palawr yubinut saginu çożu, gupişom żamuvaz loşiro biya tużiret boyiemu. Femai refēt yesile żaşēal hoyiem piyo hetināl geka siżaw wadat roşişovazu. Żenai pimişed tasiro fidinim teti yepet fidinim piyo totayr telead biça girileal hoyiem żatdār yitirut mihu. Refēt yesile rohid goçdaur kila yeher şumiror dagirual gatilu mihu.


Çeşişem pehirem żamuvaz biya tirirot çirinum mihu. Hubo dtdokeym naçiş çeşişem tipeavaz yeher żofawal biça mebual figayt çożu, kila nami figayt papinim goçdaur merinuvaz nami haninam lapuş pehirem yuçuş masa çedilimu. Çeşişem żesişaş bonişa kutu mid dubiner gefawal biça geka lundai naçiş figayt bepau mihu.


Funilem piyo şikişam rohid yeher kebişi siżawş melei figayt yesile tegiradu. Çeşişem hatiş tiçinu titişuvan besiroş petey çożu, teti banaur hatiş gofirovan tiçinu çożu, żamuvaz nami nubeyt dofilut yaldaemu:


“It is evident though, that both Pantheus and Dee derived their alphabets from this angelic tradition of alphabets, with the hope of finding the divine language through the angels. The prophet Enoch was an obvious influence on both Pantheus and Dee, as Pantheus named his Alphabet Enoch and Dee actually documented an entirely new Book of Enoch directly from the angels over the duration of his actions with spirits. The tradition of angelic scripts is based upon the man that best communicated with God and the angels, Enoch.”


Hubişal figayt, yasaw piyo lamine fuçişo çebe yiçdaed hukeyt fufiru rohid lapuş figayt lapuş nami gekire żenai şehirudu. Feguş nami yiżeim naçiş gebişam çożu, huydaum çożu, teti yimdaem çożu, pabdae deteyt pipişa silawd yegilom şopinu çożu, pofirud çamilit yoliri çożu, piyo dużoal basini feguş hudişem biça remāl fepira lidişo mihu. Tiżişer çożu, nami didilo naçiş figayt yekişi rohid çihdāt rufeyari kidnappingm nitine hatiş çefinem çożu, żażdail şegişem biça lemawal fepira lirişu çożu, teti ropirir żohirul biya ralilum siżaw wadat nokiruvaz gupişom çożu, piçaum çożu, teti didilo banaur lumea deteytu. Żeldait kasişe çożu, fepira yufişo rohid bufar teşinet hupieş refēt şabilit deḑaeu.


Figayt lirişu rohid tiżişer pehişot ritili suhilovan lukileş nusirut çofilou. Fuhiliş hubo gifet çuheim çożu, feguş biya çabdaem çożu, teti ropirir feguş biya goseim gogeym naçiş mimilom żayawm çożu, hubo figayt hiçdām kutu mid mebual pepdaeru. Çusiruyi çożu, lumeayi çapirot şikila biça dupinam rohid goçdaur şatinevan mardaor sihawr badauş yohirim çożu, yuçuş nafiloye çożu, bufar sihawr badauş taçiet şiçinovan çofilou.


Refē hubo figayt haminim yodu mid mebual biya gagişat mahinam naçiş koldaom fitirevan çeşeaş çupinet dipişi piyo koşişivan çeşeaş buyinot yilirem çożu, çişinel kużinar feguş nami fugirimu. Żeldait figayt lirişu yodu mid mebual tesirovan soçuş norişe teti çoşişa gesdāvan soçuş deteyt yesileu.


Feżilol, nami roleat teti fordaol dagirut yepet yegilol çeşişe çożu, gufişit kuşira naçiş hoyiem piyo yufirum çożu, rohid befilir figaytu. Fordaol petey żamuvaz ludi naçiş nami melei nipirat deḑae besiroş nami rekinem siżawş biya żetinem kutu mid melilāl mihu. Banaur bakaş żenai rohid fagirovan biça lesual hunilem taçiet çożu, dagirut bakiror lorineal mażilut nedirem denayş nami rekinem çożu, nibdā wadat kurirevaz loşi biya serilayi piyo lumea figayt fatişim gemeit çofilo şugayd fepira sarinu çuriliş bubeyt żefdae teti banaur kameāl botiro biça şugayal gutdaut żuçino koreyr gutdaut toririm żamuvaz şulişer biya sabdait rotdaim çożu, lirişeş putinu fuyad taçiet fenawm hatiş żoşot hukilau.


Naçiş fenişum çożu, każini rohid żayear hesdait ritili hatiş gutdaut żuçino çożu, teti hatiş putinu gatilu çożu, biça teleāl çeşişeu:


“Agrippa’s teacher, Johannes Trithemius, wrote De septem secundeis, which discussed a method of long distance communication based on the seven planets and their guardian angels “according to the tradition of the wise men of old.”


Tukilul figayt kikdā figayt kikdā yodu mid lihdaeal dagirut çożu, muşişial mufinet şuçilel çożu, roçayal pedişi peşaum çożu, teti noçirial masa naçiş biya şużaim naçiş kumiret hibdaou. Tiżişer çożu, biya yepet figayt horirim mahişim kutu mid seloal sihawr çeşeaş tukilul biya leret figayt kikdā çożu, lapur żiyaur lapuş fużo teti fofu tipeavaz yeher lesual muçor hatiş hubo figaym kafinamu. Kila nami ripiem naçiş figayt şinilem yekilavaz dubiner biça şuhilem piyo yamilimu. Kikdā çeşeaş şuhilem munişo rohid muçor figayt siżawş żenai şoyied biya difinot piyo pumirut raşaym tayoş nami mahişimu.


Kudişot teti seżilil dukişi żuninaş seżilil ludi genilo mebinir żamuvaz yeher befilir çeyilat çożu, seżilil fepira dukişi żamuvaz şumiror figaytu. Nubeyr nami çodiniye naçiş yubdā çudişu mid doşirir husaial biça żutinual dadaim biça pedişi bitiram danilut poḑaumu. Yesile żesişaş gufişit bunili ropirir fidişial fepira gibē dubiner çożu, gudiral siżawş kominil biya liyinem yukeş biça nami miçdaem naçiş nami çifdaem żamuvaz yiżinom dupdauru. Kila figayt gekire şuyawş biça dayinem gibē piyo purileal petey biça fidinim piyo femai banaur sosdaid biça purileal nami dukişi naçiş fepira gibē çożu, żolişer haçinel petey nami hisdaim naçiş fidinimu.


Hebdaiyi betişor çożu, femai figayt gekire figud fepira deteyt şinilem biça mukişāl hubo kamirim peşaum çożu, sifinal yufu teti tebe habinim roriniru:


“John Dee was a man searching for truth and answers directly from God. He had found in his mid-twenties, after years of intense study at the best institutions in England, that the answers to the Book of Life that he sought were not to be found among the minds of other men. He saw his angelic conversations as the most reliable and truthful access to the Book of Life and reclamation of the divine language.”


Godiral çeşeaş pusina bakaş çeżini kutu mid mebual rorinovan soçuş nami moyilim żenai şugayal çożu, mipear kelini çebe simawd çeşeaş pusina çożu, lamine piyo şakdau çożu, rohid kokişir figayt gekire gatiluu. Pusina rohid nami doşişet heżdām naçiş figaym bekinavan humirit żoriem çożu, leżinur figayt żukişotu. Lutilal biya bamişam żamuvaz şumiror biya taçie jjdokeymu. Hoşdāl biya bamişam biça kihireal çożu, mileal kużinar sażişul ludi teti kehilil ludi çożu, żamuvaz besişir figaytu.


Geḑaur çożu, biya horirim mahişim yodu mid tunişial biya pahişat bitiram biça herdaoal femai nakeymu. Refē hubo dtdokeym żamuvaz figayt çożu, kila yeher bużilar muçoru. Çużdair çożu, femai çeżini çożu, riçdaer kelini çebe dumişud lamine teti şakdau teti bageal petey lapuş ponirut tosile çożu, yodu mid pureial çeşeaş teti hatiş pusina biça moḑaeal fepira żişat gepayu. Hebdai betişor çożu, femai kużdao żoçaud fepira dukişi biça pusina feguş kifilum biça gaseial lumeayi çofişum teti şoçdaomu. Yardaoş rogilal çeşeaş pusina teti nenişal dukişi żamuvaz segilot yuçuş bineiye çożu, nami metaim hatiş çofişum żamuvaz biya diçdām bilar żohilut hatiş femai biça tahdaialu.


Kila pusina żofawd fariret çofişum çożu, kaginat hoyiem loçire çożu, piyo biya yokdaom hatiş desirot gahişel perini çożu, muçoş loşi yeher yikinot siżawş meleiye çeżini çebe ruçud hatiş biya bamişam remam kuçoal naşa tayoş nami bolirat kuçom naçiş nami petişo żenai silawdu.


FL-011113 I Puk Aff I Sysemys Aff Enok 59

 

FL-160121 Baereiydylan

 

Harkness, Deborah. John Dee’s Conversations with Angels: Cabala, Alchemy, and the End of Nature. Cambridge: Cambridge UP, 1999.

 

Poirier, J. C. (2010). The tongues of angels: the concept of angelic languages in classical Jewish and Christian texts (Vol. 287). Mohr Siebeck.

 

Wood, C. Reclaiming the divine tongue: the place of the Book of Enoch in the Search for angelic languages. Witchcraft and Magic, Bennington College. 2002.

Template Design by SkinCorner