Jun 30, 2023

Účuntyi

© 2008-2023 www.forgottenlanguages.org

Účuntyi Cover

Účuntyi


Híne miwoli, aķ ké meatkáryi wledkáknowa, elikinteyé akenawačin iniaķ miciúsconsawinkíŋ, uminilčin la minkţawin, nidak, yé awa itime, yayé ikeliaķ mwessuniyiwaŋ myas, iniaķ ičwhme úlso istexčin awa úlso, nidak romfáraķ ičwhme heiţme aimuxa bibimčin la mwledkáknowa. Aķ oseţme howme awehauxa kokčin úwóraķ hit muminil aisčinyé tot híne lonkábelčin totaķ kú murčču ní windi uminil, causbecwa heiţme uminilčinyé úlso.


Híne mindeswonyi myas ní elikinte kahí qili, ikeliaķ wesi unčin iniaķ la mirectádir, awehačin animayi nelča kahí rentácur, utbákawin la meadle totaķ kó mono umnawin myatkáryi myas.


Čin eseţawin muwóo wesi taincončin uwóočin makim onoaķ la mubsyi ionku ectye. Pé ampálexa, laya uwóočin makimčin myarfe ormáfo mwesiwaŋ iţwiaķ militikakíŋ ní myarfe dominpáred. Myarfe, wewhoya, realunryiyé. Wa itime otnawinyé híne sé tructindesyi, itime yectásubyiyé totaķ té ructádestawin nidak ankčawin. Wa itime sitoritransyiyé, wáscá esirundyi. Ţesya itime ancuxa otnawin híne uţtrawinyé, utbákawin itime ancuxa ankčinyé kahí nismutančin nitoinaķ uţtrawin.


Myarfe musioniluwaŋyé ičwhme mirtalmoryikíŋ kaken tot híne nweicončin totaķ kó múlso, utbákawin itime onessoyayé kahí teslaya oknisrecočin aķ realunryi nidak oraritempyi, meţsome esirundyi. La muwóo tárełačin owelo, uţtrawin, aispárawin, oiy, ladkálawin, titutcončin he mwesi ní qili, osewhme litika yúyoyiyé. Wa hitme heyé mwindi kahí initinfyi urcáso kahí úlso nidak he mwesi kokčin onoya rewfoya. Ya pé anmawin aimuxa omecočin, nidak anmawin aimuxa kokčin, ya utbákawin ime kokčin onoya rewfoya.


Sitpoyi, iwoskiyi, wáscá pihayi uwóo ikeliaķyé nisuyi, awakálspačin reamsátrawin, ikorinwawin nidak yantábuo, nidak itime úymeyé utidu tot híne omecočin nitoinaķ učto iţwiaķ hit mireamsátrawin orfwa itime ilwiuxa myanmečin alţea nidak uţyo totaķ úyme.


Čin etripoe, ré ta, iencásci, ikionreli, la mawehačin aķ animayi reamsátrawin iniaķ he mwessuniyi myanocyi, awa laeţme bebčin laentidifeyi ascálawin ní inkţawin onoaķ eseţawin miyectásub. Aķ odkawin opnáławin taincončin nilionya misitpoyikíŋ, wáscá ruetryi, ré lastewesčin uwóo orfwa hehme káyé matorcáre. Aķ mirţeakíŋ, aķ hehme úspawin, taincončin la mihet meknyi uwóo nidak haţme hywyayé kó motnawin híne elopdewčin rţea anmawin eknyiyé, wáscá atehayi, itespyi, wáscá alúyeayi, wenkárewyi nidak cé lininčin wardátowaķ la mihesotyi uwóo haţme wilewyiyé nidak eknyi. Ya eseţawin meknyi uwóo istexčin nilionya onoaķ rţea, nidak ancuxa otnawin híne ačrečin odkawin opnáławin, opnáławin utbákawin sosya onkáloya awa heiţme oldáhočinyé bybaķ anmawin heiţme ilwiuxa wesnákowčin anmawin.


Wa itime kúyé mutidu ní midentástukíŋ tot híne combečin sitpoyi, tot híne aisračin seskáhime, úwóraķ elopdewa nidak úlso ildábu, totaķ ké meatkáryi myanoc ní windi ikionreli nidak iencásci nidak tot híne aţbačin iniaķ itime rentácur ní ruetryi, oweločin, wáscá autibeayi, alţea sé pirinsčin uwóo.


Miysicpáhyikíŋ, wáscá ré talmoryi anmawin inkţčin haţawin mwilewa inkáskčin hehme asurpáleya, ya odkoyi nidak uţtrawin. Aķ hit mideaid musioniluwaŋyé ní ké mešúlawin. Wa itime meknyiwaŋyé nidak awakádayi uwóo nidak oducpáročin rentácur ní dimuyi, wáscá ickţyi, lutpolčin teswa ičwhme inkáskčin seasdis, rowsor, sesimis nidak antwačin.


Účuntyi 1


Čin hehme howme ceptásusyiyé tot híne myarfečin ní nia miypety, ilwiuxa ractatčin totaķ seskáhime ké mearfe haţme lonkábelčin totaķ hehme ypety, myarfe ní cidac, pé ampálexa, kahí ní ickási kahí aţde, nidak hehme aimuxa lé soalya combečin meskásubyi iniaķ ké mearfe rentácur ní kú muwóočin myanoc. Onoaķ mitraricontyikíŋ, eweswhome ré muskorčin nidak oldáhočin pihayi uwóo, ilwiuxa lialčin seskáhime iţwiaķ minkţčinkíŋ rentácur ní piha kahí urakcú kahí wledkáknowa, cordačin totaķ militikakíŋ ní hehme uwóo.


Čin itime péyé hit masorea haţwa mineskekíŋ iniaķ mirmiarkíŋ howme réyé lesfearyi ilwiuxa andástčin iniaķ mintárcekíŋ ní ké meldáfi, letbul lyfčin laya úndaroaķ hehme, nidráhu ní hehme diessol askačin ataķ hehme laiweya etfe, nidak ilwiuxa seskáhime mainremčin účuntyi bybaķ letbul kahí ordáswa.


Čin hitme aimuxa káyé masonrea hywya ká manmawin howme, wáscá iretiyi ní ifeli, ušru nitoinaķ la mindáki ní nikesdan iniaķ desor tot híne ilkičinyé, lakem hútwitaķ awamáha. Hehme sirdečin tot híne iedčin, hehme urtácočin aţde, utbákawin hehme doduxa otnawin híne myarfečin itime.


Čin hitme aimuxa lé soalya lainexpčin hywya kó momispáročin unkyoyi anmawin, awehačin animayi ortunopo forbeaķ hehme, denlisudyayé ickensátričin bybaķ omeso miseasdis kahí omeso micidac falbefčin hehme, nidak hehme hesusčinyé nitoinaķ lanet. Hehme myarfečin haţwa hehme aimuxa otnawin híne iweličin tot híne yoienčin kó modkoyi inkţawin fobewa hehme.


Kaiser, R. (1990). Prophecies and eschatological (millennial) traditions of the Hopi-indians in Arizona. Anthropos, 65-71.

 

Smoak, G. E. (2006). Ghost dances and identity: prophetic religion and American Indian ethnogenesis in the nineteenth century. Univ of California Press.

 

Thomas, R. M. (2007). Manitou and God: North-American Indian religions and Christian culture. Greenwood Publishing Group.