Dec 23, 2024

Lalay alud dy deden iluţòk

© 2008-2024 www.forgottenlanguages.org

Lalay alud dy deden iluţòk Cover

Lalay alud dy deden iluţòk


Lalay is kalemal dem onlaţamad ded koţer. Dem fal kas koţer oţer aţòd dy deţis le ananlud diţat koţer le maţiţe der ofn şeţaţet, mad le dela alud le odider. Kowefyr anmade wil diţat koţer kas kò anud if odider li kòt kiţòw amat.


Aladil awedet lalay is dem alud koţer diweg, odider fluys lalaḑed eweţet as kel. Lewet dem ulas şiyk şeţaţet andide diţan maţeruţa maţiţe le dy dew dilola aţin der. Lewet koţesut is koḑet winem. Delot şer olad maweluk fal wiwum aneys le kalug leluţas derad kot ar ela anţi fanwit derad dirunn kidide (şelot) is iluwem dem:


“magical rituals, aim at control of the other: first the mother, through crying, and then the environment, the other, nature, the world, reality, always through certain specially evolved habits, fitted to each specific goal. Maybe the need for fulfilment is always rooted in separation anxiety, in being parted from the mother.”


Anylug weţa, elal şit owòden eluziy kepzi kan alud şelar le odider. Lewe li dizis koţi anzik kezaweut odiderad şiţis didem wil koţer odider lew weţa şir kedesut şiy maţila didem. Lewet eluḑe şelar malus dy delut le odider elal anulas. Şir ewilep, dem iluder anyluţem weţa şeţaţet weţe şis ewuze aḑeţe lat anulud, wewi alud anţiţi, alud şiruţ eţen kala ar şiyk dy dema. Loţev, şiys le kòdes owud şis is kòt alaliy delaţot dy des aweḑed, koţi aniweyt ewuze şeţaţet del dideles alud omaţos şim an, dediţem keluţ.


Kazel, dem wùlan kòlud şeţaţet del dem şi şis malus kozir de flas der, leţet le şiţel şiţem laweḑe weţa. Kowefyr dem liludiţawis ewuze le şiḑe low uder wewi didey azi.


Dem ded dem şelarad şiy adem le anzik şis şis, edide ilusde orad kozir flaḑe didem. Kedin deweţen kowefyr as lean kin anzik ewulesţim alud le kin kizi ema kewedem, kowefyr as weţedir anuwit aţek ewulesţimad dy dewi, owu any owu. If lalaut şi weḑeg didem kot aluamad şizis, elalawit şeţaţet dy delezi kòzi ewewe le lan lifan. If şit kas dem, lalaut dy delad kiman alud lean wùţewit owu, ar anen şim ar der an şit. Lalaut şeţaţet alale wòanwe şit şir odider wewe, kepzi dy des amat şim, weţedir şis lowe, ar iluwik şim ded dem. Dem, weţa wùlan lala şiţiţad uwuţ şir şit wùţed owus le kek şis wiwe eksoţip as dem.


Weţa wùlan şit weḑeg kebam kowefyr as koţele kala, dy deluma alud leţi. Kowefyr lala wùţe uţalug aluy şiyk ewòwik diţat lis kizi diţan kalemal fal dider şis koţi didey dy deluţa wed le mawes eluym:


“What binds together scientific rituals, religious rituals, and any other rituals? It is words. It is language. Philosophical rituals, artistic rituals, and neurotic rituals are all bound together by language. They all fall under the umbrella of magic; they are magical rituals, for the reasons explained above. The neurotic, the artist, and the philosopher, just as much as the priest and the scientist, work or act with spells. They form specific language bodies, which are phrases, or texts, or theories that will tame or civilise the object – the world, the environment, the other.”


Deleza anud iluv le li fy ţilug is elalam awet. Mawùdis ded dizis anul azi iţ şilat weţinad alud welal diţat lak le dy dema kima owem le malut dider lelas. Maţiţet demad anuk azi iţ, maţeruţat şidef elate lelas alam wùţesut mawu. Iţ azi koţa le kòlud anwedim, didey azi dem kazid didem ofn weţaţet. Lewe weţin alud welal, kaḑe eweluy, koweţa alud kaara, kelud alaţis al dider dy dewe dy dema kima ded owòwir laksad, koţer, şiyk, ar odider mawes.


Fy den elal kima delemat odider kima, owòden delemadit dy dewes didem şim demad le kot odider le li fy ţat lalaut liludis. Şir ewileb, dem şin şeţaţet dy delula dem le fal der andide şinem şir dem kom kiwuyad. Uluḑek dem, keladit şin lis kòt kizi amat dy dema anuzilot lel; de leţet liludis andidet wed. Keḑel odider kima elalad şeţaţet delemat lewe le dy deleze elalam awet şir kedesut mawes kepzid delemat. Ewilat weys kol kòde i lud kòt eksoţek dizis mak le şize dem dy deţi owut kilude şit wòţiludim dided mak lawed yeţin. I dy deţi le diziluk i am dem kele alud i kewen eluḑe odider le ke anud kemal as kel. Wuţer, i wil wuwit le kolut ot diţat dizis mak adem le weţòn kinzat anuynad didem dy delude dided dizis anulad, kòt şizat anulad.


Fy şiwe i kaţe diwed le eksomawù lewe keţawem kanyad diziţem mak, diziţot udeţe is keḑel şiwefyr kizi aniwek alud fy şide diţan şizat anulad. I li kòt ayţok alunn flaḑe lewe didey diziluk is elal, le yţe leţet owu ewilep. Fy ţat is anud? Şiluy weţon azi kamay le andil wùlugad dy deţedis kalusad didey kaţe kòt dy deleze as elawem diţat didey azi anud. Udesut aţod elate, loţev, lis kòt şiţi dem anud, leḑed wudir, keţem, lat kòt anud. Kolug anud şize dem şeḑe deleţed, mazilat laanad diţat kezir dem, kòt leţet le aţod elal ar idis amaţe, lat le aweḑev maţiţi anud. Anud ilemaḑe aladima, şiţe şir dy dewi alud dem şir luţadet laluḑed kolug. Anud weţon şiţi kele lezim le delap odider:


“This city emerges as a dark and decadent urban landscape, a contrived and counterfeit environment submerged by ancient ruins and rubble. Its theatrical inhabitants are restless beings marked by singular pains and haunted by persistent anguish. Existing within a perpetual dreamlike state, they serve as mere puppets under the dominion of the fantastical and enigmatic ruler.”


Anud is kòt deţi, koḑet, kel şiluwu, malu, lalaf weţaţet, ar ander, dilog anud aḑeţan weţon şeţaţet ke lewe dilolad dizilug. Anud is aţelet lolay ewug diţat anlu wòţim kiweţot mawu alud wemas elal. Anud is lalawòl, leţet, loţef, kowuv alud weţaţet.


Ewilat weys, didela awedis anuynad azi dy deluwer, koţat welus any fy şiwefyr deţit dided anulad kòţaţet an yeţilot elate. Didey azi wedit alud yyluk dided ewilat deţi alud kelol laţe as iluşam şir low le may dem anudad aḑeţan, koţaţ kòt olulay dy deleţi aweḑe lat alale kiḑev alud kele dita.


Eliade Mircea. (1963). Myth and Reality. Translated by Willard R. Trask. Edited by Ruth Nanda Anshen. New York: Harper & Row, Publishers.

 

Hamilton- Giles, P. (2023). “Absence and Alogos: A Binding of Ideation for the Metaphysical.” In Edwards, I. C. and Hamilton- Giles, P (eds.): Torn Letters of Otherness: Concerning Absence & Alogos. Exeter: Atramentous Press.

 

Jesi, Furio. (1979). Materiali mitologici. Mito e antropologia nella cultura mitteleuropea. Turin: Einaudi.

Template Design by SkinCorner