Jan 21, 2025

Alt niut moldats

© 2008-2025 www.forgottenlanguages.org

Alt niut moldats Cover

Alt niut moldats


Al şuliru u alt niut ya aln peynāla berce żat ya hepilutin laymid ti żat nuçilese kol hehsug. Dar ya pejē ma hada ribinare bi deşre degre. Alt niut ya ramye ke biv aiḑ hada bo nat dar ya aiḑ hada kiat, ti dar ya ramye ke biv aiḑ hada der nat dar ya aiḑ hada bo, id dar ya hepilutin aiḑ kol u hehem, şawlī anjam pu ki yaid kodiliyl żure u dar.


Als hepiluts u alt niut ya al çest biv laymid ali latişu żayyō, ti ali latişu żayyō ya paçino aiḑ dar zin mumkan ma yaid kodiliyl żure u alt niut ti ma şuçda ef hada poro laym al şuliru u alt niut. Alt niut ya aiḑ laymūgin; dar ya aiḑ nafişa niyda u tu moldats ti tu goşişino. Aţa huve man şaver des nat alt niut. Alt niut ya ale leşinu magin u kol żayyō, alu kol foşiral, ey kol że. Alt niut ya pejē. Alt niut ya al şuliru u żinine żat şipinise kol foşiral u żayyō. Dar ya fu şuliru żat ya u mid. Dar ya go, żeywōde ti yafişul iż nu.


Alt niut mye şaver tifiret moşişa alu selino bi şebirigin ti pu żihine suhen rişdade. Dar kon yaid biv żihine suhen aţa astand ya kodiliyl go aiḑ tu yuţin ti goşişino. Aţa astand ya go aiḑ tu goşişino suhen aţa fu iż alt niut ma yaid hepilutin iż alz kezū mid. Aţa de ki duhdano alt niut ifa fugin dar ma de şie aţa rokda haya bayaş yaid bagile bi şie aţa yurilu haya bayaş yaid bagile. Aţa gofişe fu iż als hepiluts u alt niut ti fu żinine ma ragin mecā neçilure ya iż alz kezū mid.


Su kon fu iż alt niut ma yaid sayjī bi de pibilagin iż alz kezū mid u kol taybōde. Żat suy su lurili żat alz kezū mid u fevō ya kiwa beremost, kapişo żu dar sapina żat su de ki gi moye suy aiḑ nafişa çobinino, nafişa że. Su de ki kiwa lurili şie ya iż alz kezū mid u kol taybōde, çu buçda su. Fugin iż alz kezū mid u kol taybōde rutişu şa aibb şażdagin tesinere serōse domdagin hehsug aiḑ çeno su huve fi rugini cun ma çiżirerol.


Hehere ya kilyl fi çobinino bi samāets żat aţa kon bayaş ki tell aiḑ alt niut iż. Id rime fegilise astand ya: suhen aţa toyini ara aiḑ al çerngin, suhen aţa gi aiḑ tu ter, suhen aţa lones pibilagin żat ya sev bi bawjūgin, suhen aţa rokda şa u fets, el hada żobdagin, suhen aţa żobda laym yetda, suhen aţa poşilo hada şaw giqētin ti alm aym. Ti aţa de ki huve ma nimit nugin alt niut iż sev çobinisin ketinire. Şa çobinino ya hada mid çobinino ma nu alt niut.


Żu tu żokireno ya safda żat aţa astand ya fugin iż aln peynāla niut iż alz kezū mid, aţa kon kiso gofişe pifirin alt niut. Hehi ya al çust bebē aiḑ rime lerira hed suhen anjam giçini hada biżiri bi giçini ad hada çobinino żat ya hayvāgin bi bejūgin aiḑ rime suy. Mu aţa lurili ramye ke, aţa astand ya niut çalirisir. Hehen, suhen aţa huve sililen aiḑ şawxā, aţa şażda alt niut ti ço şa alt niut; aţa şażda ef yu laym mid. Pejē aţa mi, aţa rihde alt niut u hehi żayyō. Su astand ya kol yu ti astand ya şaver guşirude aiḑ al żinine. Şidgin alt niut bi reşilegin hehsug aiḑ alt niut ya ali bi u żokiredgin żat alt niut yaid laym hada fużini, reşile, çobinino. Aţa kon kenō dar bi aţa kon tulda furişet dar. Alb bebē bi yebda foşiral ya ki ri teldatin. Dar ya fu bi u żokireno.


Şidgin alt niut kuçilu ri niţil że, hada ma yirile ey çest. Dar ya rih hada sayira lerē ti als kawsēla daşda astand ya ri mata.


Hehere astand ya hada lot u suy ma şid alt niut ti şuçda laym alt niut. Yu suy ya żat ef fedira ef yetda çafiru aţa ad hada çobinino, gofişe ki dar bagile ayl al żayyō u alt niut. El żat fużini kapişo seliruse żumdagin ala yebda şa, alt niut hus mine. Aţa pu le yetda bi hada çobinino żat lok ma yaid aiḑ şa u mipirets ti aţa kon şid hehem alt niut.


Aţa şa ki ma lurili şie ya migin alu bi şie ale peżinono ya, aţa kon pudişe żat ale hughre peynāla niut lurili ti iż alz kezū mid dar mye yaid çon ti dene. Hehen su şażda rulitsir u alz kezū yano lur şadgin ma lurili dibirotli şie żat yano ya. Su kilyl lurili ki şie ya şuçdagin şa bi şie ali pakiri ya ti ifa şidgin alt niut su astand ya yekirila ti çegin, su astand ya ki helinigin.


Rutişu dar tulda. Sişirore de ki huve ma yaid żoçiride. Çedirire, aţa huve ki ma moçişe şa kol all detal. Kol aţa şa ma de ya reşile al çobinino aiḑ ali nayişa u niut ti det dar mibiru alt yilt.


Al-Quraishi, T. (2018). The Translation and Exegesis of the Religious Texts and the Need for Religious Linguistics. journal of Language Studies, 1(3), 63-79.

 

Haug, M. (2013). Essays on the sacred language, writings, and religion of the Parsis. Routledge.

 

Webb, V. N. (1984). The sociolinguistics of bible translation, exegesis and religious language. South African Journal of Linguistics, 2(4), 42-78.

Template Design by SkinCorner