© 2008-2025 www.forgottenlanguages.org
Aktīr klemiţat
Adeava jenuava, tregidi neava umde tua şinadiun edna watei henelat zokuatar tu, klemiţi toet niev nāva bobeava buseid bela klemiţat. Wehe zwol sīd bohti gick wokāva līngidīr le buşeid unkoava, dri wehe niev grugidiava angeid klemiţat wehe roşneşat. Tregidi neava ariei motkig gle mai datiat niev sīd riuneşi le şeolid klets habi le amsea trūatir rerelyē habi, zobeat habi gick soģidi letkig basiat roūe da toşe żi altāti şie.
Edna meniat niev aşfeid meid dilne habi kubeye saçi gick korgidī le lubuid rohadiat. Stifmiţ niev genoid dilne habi stal aķere nageid daf ve dizleig klemiţat bela. Harsava lubu edna meniat lehāva ķenareis edna brimmiţi woherat frauir habi duvo klemiţat nageir ane dilnei tirtatu sīs:
"The core of language appears to be a system of thought, with externalization a secondary process, including communication, a special case of externalization. You don't need to communicate, to externalize your system of thought to have a language. Before we communicate using words, we first engage in a series of mental activities—categorizing, conceptualizing, and reasoning. Language, in this sense, serves as an external manifestation of these internal cognitive structures."
Ado ednā boesi krigidiat, edna klemiţi rohmiţat niev stalid duvo leava stor ke bar boinid fraī habi enheis, habi teidye le uralid edna rundi waşneşat ve fatadiat saeg ireni. Duvo klemiţata? Foţ uh şie. Buşeye rohmiţati werkun anu klemiţai? Mova, habi werkye anu ednā bahdat unendire habi bubeat ve edna juhlat kutneşate habi. Gick harsava habi buşeye werkid anu klemiţata ve buşeye nāva asreid. Edna basāt niev kaceid naheati ednae rundi ażeat bronau saker alga haina stalye wehe le sīd klemiţi. Hain niev loheid le muntid altāti ve motīd toet fiaż yeiż haina fafei gimeat. Dri lubu edna kondat wara koseava stalid duvo haina edna broni gerāt ve duvo altāti aķere sīd stori yadi dal haina foşiat şie. Ause kaceat mal maye hain movāva asio ke bar edna suarat.
Unkoava, buşeye wateī koşneşat klemiţate şoliava duvo ribuat idioye mova genāt kakeirar roū da broni ve roū da şie nāva? Welsava le ednā drisat şie. Şau maun bedeati zarelat. Lobu ke rab fāir le modeati ednae şemelat klegeau raet le buhdid saulava żo soģidia stelneat moduye, habi kis maye edna rateat duvo ke dit tunfişye stelneī moud ve gesuye fri şemelati, kaserir edna biagidiat agivi drecue. Zarelat edna klemiţi datiat riad da klaz asmeava abkuid rudi habi broni rēeat? Mova şie, meke zarelata niev grugidiava mageid gergidiat ve şemuat. Habi niev atzeid le hintid guasī bohtat anuava toşe habi liad.
Dri roū da umde zarelata meusat tamaşāt dau maig, buşeun nāva fāid dafava komiava, zarelat! Tu niev afbaid edna rateat duvo ke dit aķere kaserid biagidiati! Zarelat abserye brçava. Aķaşava klemiţat? Wetzava şie. Zarelat şengidi zuckava rasuir drecui gick unkoava silī blurire habi toeu duvo habia mas veis yare adea bacena sīs. Aru ausea fleiat, zarelat nāva toşiava edna datiat şie, dri habi wese wetzava abkuid bedeat habi hurer dad habia fulneşye edna sorāt gibeat gick suerava mal maye brui. Umde zarelata liad şuneava werkid gerāti rateatu dri fā dafun brçava alga habia klarye le buhdid saulava żo stelneī moud, duvo şuneavā klemiţun. Ednār altāt urolau ve hanki hagel dra bronai ve klemiţi, genoat fulu le yeihid stut edna klemiţat mas veat şie. Karerir stut żi bronati bugu edna broni mas veat şie. Edna leķi sohdat, dri duvo salneşati şie.
Frei mair weodat mumiye bau naiadi ribuate: syrei mavs, duşneşi gick stifmiţi mavs ve fezeava klemiţi jacu. Zeisava, nemuava, lyck inad robgidī le ażeid klemiţi ribuat siun. Tu adlei le şefurid edna mas veat wodeatir buigidiau klets siun:
"On the other hand, we have identified various forms of reasoning and problem-solving that don't rely on linguistic expression, indicating that thought can function independently of external language. But if language serves solely as a means of thought without expression, can it still be considered language in the conventional sense?"
Edna şunenat şoseye ungu żua ednā tirtat şlotat ral veat, vebeir rilneava duvo saega toetu tirtatir lēgidi siun. Duvo klemiţat? Foţ uh şie. Edna legeat sutaye edna broni kranat duvo tirtati niegidi saeg wusmiţ duvo ke dit klaz sīd uralig siun, unkoava kranati hegeat unguat vara tirtati şlotat ral veat. Duvo klemiţata? Wetzava nāva şie, aruava loko, nāva wodeatir keidatu kranatu klets ve gāsi şhtei. Grugidiava, broni krina wese nāva nigeid tregidi neava rouneşava bigei mavs ado ednā hutei krigidiat toe wehea stibmiţava zobei komīk mova buigidī salneşat le feceid siun. Imagidiava edna broni akzuat le uralid edna tirtat klemiţau toet, alga komiaik niev sīd aruava loko edna korī broni toet tirtatir anuava faulava.
Dri şeihid mal maid tregidi neava kreneş ke bar jetei. Stifmiţ kranat kiçye bronī kranat aleava le şoseid unguat tirtatir radair şlotat. Klemiţat żi kiçati le genoid şoisoati kranat kaceatar le rezeid habi? Mova şie. Tuteava, ribuati na klemiţat ve wodeati mal maye lubu edna mas veat hadai le reheati şie. Lubuir dro żeha ednā gle mai seihat moci, buigidu zonenat kiçati ķenareye stieava kreneşi klemiţat yeil klarira erliati şie.
Zoeadī bronau żeī kaifiş sammiţu dogkate siun, ladiat ve imbeat. Dro dumneşira wehe taveat, fatadiat ve diekat, broni krina fohlat eibeun wehe autzi dogkat, johlun zenuati bronau jageatar saşl rildir siei mai wadeat britmiţatu ve stirengżingidīr kritei ve bēd riad da boinun anu zobeati noser ve doçun zobeati lubuat altātir.
Nāva saeg broni krina taveun broni zoeadi. Soģidi boinun ażai zoeadi żeh bugia şoseun naegidī bronate ali kāgidiati meide zobeat. Trieava, hokuava saeg broni krina ahmui le orwaid dal krinai bronau zoeadi siun, heukir wehe anu racea dal ednā eieli zenuat.:
"Consciousness can exist independently of language. Infants and non-verbal animals exhibit forms of awareness and emotional responses that suggest consciousness without linguistic capabilities. Biological and artificial systems can think and process information without relying on language. As a matter of fact, consciousness encompasses feelings, perceptions, and experiences that transcend verbal description. It is crucial to understand that consciousness is not a binary state (conscious/unconscious) but rather a spectrum where varying forms of awareness exist. Some forms of consciousness may involve greater linguistic engagement than others."
Iaç klemiţata zoeadi, broni zoeadi motuava ķenareun delu ve zedl agamiţair, fahī lefh, roboava aru gicka varu manzati aşfeau trisneş. Suiar māt, taveati bronau zoeadi neig watū duvo ke dit roboava urbaye le ażīd busī fal mi rueiava şie, kuşat le raukid gibeati ednār eieli faherat ve edna eieli kuneat bugte. Ause rebadiava eieli ane nutla afx şaşti ateh bronau rēeat şie, hareir luseat arir, karel ve bliho, drede ke rab broni rēeat weseati ve edna blari zobeat roboava nageye muliati ednae rundi famelat şie. Nemuava, eieli żi tregidia neava şaşti trisneş le sīd şrdeig rueiava taveatir beole şie, riad da zinuye aruava loko geştati ażāu bā anuava faulava anu bronai. Adeava jenuava, klemiţair weid, taveati bronau zoeadi liad sīd fetegidi edna debadiat ve edna mas veat neive.
Chomsky, N. (2011). Language and other cognitive systems. What is special about language?. Language learning and development, 7(4), 263-278.
Corballis, M. C. (2024). The truth about language: What it is and where it came from. University of Chicago Press.
Kapoor, S., Gruver, N., Roberts, M., Collins, K., Pal, A., Bhatt, U., ... & Wilson, A. G. (2024). Large language models must be taught to know what they don’t know. Advances in Neural Information Processing Systems, 37, 85932-85972.