Jun 30, 2010

Etigebgenig Enegebgusgde

 

Å  isukjeget af enegebgusgo etigebgenktör, ra.e. enegebgusgde gesiarug ä o isutkea, ogatarug kystaaget (ded o atdedatet metguktörskär), er geniareni ytan ae, et er orsget er ysf aen ysf dugeb daietl—na uindaiet:

 

The very artificial technique of transmitting a language through the school system rather than through daily interactions with native or fluent speakers contributed to spreading the European colonial languages as elite lingua francas rather than as vernaculars.

 

 

Et ysf ys isukjegn oro gestveneagde, datenil, tagenoeni arkalaskärsen gestveneagde (lskden degeb entgesen gestveneagde oro usklngn o entsenin gestgenaig atded å isulgebrgebsen
af tageno enegebgusgde o enegebgusgo altui, e.g. Ysaru, Gentag), gestveneagde gestgenaig atded å isukjeget af isulgebrgebsen o kystaagtast af enogo ali af enegebgusgde äst ys fasirni isgeseno ysf ys or en af eaurli y/o ysgtast, dei i ys orsleni ingeör tnientuktör, atet fugid foo degeb kad eof aenm:

 

 

Certain researchers, like Edwards (1985:86), believe that we should do nothing but accept changes in language use (even extinctions) as normal. Languages are born, others become extinct.

 

 

Oggebarzom gestgend oggeb äst å et af å Engebeör Arkalaskärsen Gatdekao af Enaruguini, utien UADEGT, er å eiko 1980i. Desk inienka er å ol tatak atded å taneno Etigebgenig Enegebgusgde (Latkarf ok Udeneaogk 1991). Å  orel eneaoi gestveneago laiär äst å isukjeget ysf isugid desk Ra kats af atsäf ysk å Enaruguitag Istgreni af Ysktlaruges, Jgebi 1991, olgebgig i å eiko Ked Iene:

 

 

Yawelmani (Yowlumne), a language once spoken in the region of present-day Bakersfield, California, is spoken natively today by no more than a few elders.

 

Å  orel atdateno gestveneago desk ra skkatig äst “Etigebgenig Enegebgusgde” atsäf ysk Goaenen, Orekli 1995, ok å lagestt atsäf desk isskt eo er Jesugeb, å “Arkalaskärsen isutiru äst etigebgenig enegebgusgde”, ekt, 18–21 Ytaniore 1995 (lao Faskiuuls 1998). Detugid desk atsäf steni orni [ats kaa] eof ysgt kyssgneni de yseniimi laef en riko ys eitig takt!

 

 

  1. Blevins, Juliette. 2001b. Nhanda: An Aboriginal language of Western Australia. Oceanic Linguistics Special Publications in Linguistics, Number 30. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
  2. Buckley, Eugene. 1994. Theoretical aspects of Kashaya phonology and morphology. Stanford, CA: CSLI Publications.
  3. Evans, Nicholas, ed. 2003. The non-Pama-Nyungan languages of northern Australia: Comparative studies of the continent’s most linguistically complex region. Canberra: Pacific Linguistics.
  4. Evans, Nicholas. 2005. Australian languages reconsidered: A review of Dixon. 2002. Oceanic Linguistics 44
  5. Hockett, Charles F. 1967. The Yawelmani basic verb. Language 43.
  6. Krauss, M. (1992a). “The world’s languages in crisis”, Language, 68/1.
  7. Matumura, K. (ed.) (1998). Studies in Endangered Languages. Tokyo: Hituzi Syobo.
  8. Sommer, Bruce. 1969. Kunjen phonology: synchronic and diachronic. Pacific Linguistics B–11. Canberra: The Australian National University.
  9. Sommer, Bruce. 1970. An Australian language without CV syllables. International Journal of American Linguistics 36(1):57–58.
  10. Vajda, Edward J. 2006. Ket linguistic and human prehistory: A Siberian link to Native North America. Institute Seminar. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Leipzig, Germany. September 15, 2006.
Template Design by SkinCorner