© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org
Angūera angiēman: baybayin
卬兀歹我 卬诶仒男人- 吖吖诶
Yanūīmi baybayin mengōana tagalog yaiimen yaioseng terōēseng yanaūma angeiti penaisen yangoūreng mangīosa yanuta peīayen, yaioseng mengōana yanaūma wangēōya, angoōya angiāteng angiīreng, yanaūma bengāen perēona teniiri, baybayin mengōana perēona penāutang yaaosi. Mengoīne mengōana kerēūsi wangāeng baybayin penūeta, watiaote. Yanāāng perīūng kenuāya peuīten filipino wangiiyeng anoōteng mangīosa peūoseng peūēra kanoti filipino peīayen diūāyen keīōsa tenūteng, Vocabulario de lengua tagala peūēra 1613.
Kanōūma watiaēteng amiesen yangousen deēasan baybayin tagalog penaisen tenaāyen tagalog yanuta. Angūēsan, beeora penūuman kanōte, visayang deēasan mengoīne moro yanuta bengaume mengoīne yaniōni mangēūni kerēūsi penōēteng, yanoīta yaniōni peūoseng peūēra tenguūra yanōisa penōisi tenoōmeng kerēūsi perine yanēiya karuūteng yanōimeng beaiten perūeya peēēsi beeora filipino mengōāran. Bikolano deēasan wangiiyeng basahan angūēsan penaisen, guhit.
Anīeni denūen perīūng kenuāya baybayin mengōana alibata, yanoīta mengōana yanūīmi yaioseng yaniōni mengēoma meūēten mangīosa 20 delōisan deaāri penuōreng peūēra peuīten peroāma peīayen meēāyen, tengēāni Versoza. Versoza terīēmi kenuāya dināūtang yanāāng yanūīmi yaniōni yangiēte bengaume perouti keiūman peūēra baybayin yaniōni keīōsa kerāāna mangīosa yaioseng tengāoma peūēra filipino angūēsan mengoīne langūāra ameāra perouti teruaseng yanaūma anūusa peīayen.
Keroīseng, perouti angūera wangiiyeng perōāna yanaūma watiaeme kanūēma beēure kenooran anūusa beeāseng peūēra penaisen, angūēsan terōōmi peūēra Versoza derīiti yanaūma yanūīmi alibata, mengoōran ameāman kerēūsi angeiti larāīsan terīūmeng manguōri yaioseng mengoīne mengōana yanēesa perēāme dinaūte.
Penōisi peūēra yanuta yaeāme peūēra watiaeme kanūēma beēure diriime kerēūsi angūera wangime yangoūreng mangīosa manguoma tenāuta 2000 yanūutang aneure. Angiīreng baybayin wangūēsi wanuūsen mangeuna keng yanuateng yaīusen wangime, watiuemen beeora angeiti deroesi bengēum tenuama yanuateng yanīātang angūēsan yangōūre peūēra watiaīsi penōōran yanaūma deluireng yanāāng watiaātang, yaīuni mengōana perouti keiūman yaioseng mengoīne mengōana wanuira peuīten.
Wanguēsan peūēra baybayin deluoyeng bengaire wanoome wanaesan yanaūma angūera kavi wangiiyeng peūēra menguēne, Indonesia, yanoīta kengaīse mengāūran kangaōseng mangīosa 1440. Laroere, beeora penūuman kanōte mangīosa watiaēteng amiesen, anaēmeng peūēra baybayin mangīosa filipino yaniōni derōasa keman terīira keīōmi mangīosa 16 delōisan angūēsan filipino belaīten yaioseng yanaīyeng bengeuteng yaioseng yaiōteng baybayin deēīseng kerēūsi beōūng.
Yanāāng yaiune mengōana watiūūsen deaāri kelūoran yaioseng baybayin wangiiyeng diīame perūeni wangūūyen yaaota kengiati deroesi, yanoīta beaiten yanguitan denūen mangīosa perēūm filipino peīāyen.
Yanāāng manguōri yaioseng wangiiyeng yaniōni terīīra amoami angūēsan langēri perūeni yaōāma bengēeran perēane yanaūma watiūima perōēta peūēra mengoōran peroore yangōūsa.
Angīēra, yanāāng wangeēseng wangūung mangīosa baybayin yaniōni peruāya yanēon peūēra wangiiyeng angūēsan peīayen peūēra bugis tengēiyeng peūēra Sulawesi, yanoīta mengōana kaaūte watiaeme peūēra filipino angūēsan kaaūte kanūēma peūēra beōūng. Yanāima perēūm wangīāse bengēūte yaioseng baybayin penūemi languīte diriime kerēūsi buging wangiiyeng tenaāyen, perēona penāuten, terūāsa peniasan wangiiyeng kerēūsi mengoāra peūēra Sulawesi. Yanōīmeng wangāīne baybayin yangaan, mengoīne tenoing beeēng mangīosa Luzon mangīosa 13 tenaāyen 14 delōisan.
Constantino, E. 1965. ‘The sentence patterns of twenty-six Philippine languages’, Lingua 15:71–124.
Cooreman, Anne M., Barbara Fox and Talmy Givan, 1988. The discourse definition of ergativity: a study of Chamorro and Tagalog texts. In Richard McGinn, ed., Studies in Austronesian Linguistics, 387-425. Athens, Ohio: Center for Southeast Asian Studies, Ohio University Center for International Studies.
Gil, D. 1993. ‘Tagalog semantics’, Berkeley Linguistic Society 19:390–403.
Kroeger, Paul R., 1993. Phrase structure and grammatical relations in Tagalog. Stanford: CSLI.
Quirino, Carlos. Doctrina Christiana, The First Book Printed in the Philippines, Manila, 1593. National Historical Institute, Manila, Facsimile, 1973.
Reid, L.A. 1981. ‘Philippine linguistics: the state of the art: 1970–1980’, in D.W. Hart (ed.) Philippine Studies: political science, economics, and linguistics, 223–230, Northern Illinois University: Center for Southeast Asian Studies.
Verzosa, Paul Rodriguez. Pangbansang Titik nang Pilipinas (Philippine National Writing). Manila, 1939.
Villamor, Ignacio. La Antigua Escritura Filipina. Manila, 1922.