Jul 4, 2015

Kidwē'is ē'ah nuylin

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

Kidwē'is ē'ah nuylin

 

adwu'isiṣ krakērnaṅ ē'ah ru'iṭis widat ṣē'in duylim ṣēsimin nudais yudu`ain ṣu'iṣ`ai knawēlēggi widat ṣē'in ṣa, gwidi'ahin sēyl ē'r̥'ar, ṣu'aynē`aiṭ kam'mōddēṣ hanh. Ē`ain hēynē-rādēṣ ṣē'in duylim hdēymvēlē, yudu`ain anaisim rargh aynain hnagēyn widat ē'ah hōkk. Risil ē'ah hēyṅras, yudu`ain yi'ailyl ē'inin ē'ihi ṣē'in duylim innē ara'ēyvēlēg. Ṭē'isis dwēt yudu`ain inwikrē ṣē'in duylim hēlēb. Aṭiylis innē yirilil ēyṅēr'hdnagaṅ kis hē'ōzdy asa'ēy. Ṭudwiṭt ē'ah sagwē'iṣ yin yirilil ka'ēyr'hē, ṭikē'imyl innē kukē'iṣim hdr̥'agēr. Kē`ai aynain wadu'iṭiṣ widat asa'ēyr'hēlvdy. Yāhis liyliṭ gwulē'isiṣ krakērnēṣ gwusu'iṭim ē'ilis saṅh, nimēlas, kis du'iṣ aṭiylis ṣu'aynē`aiṭ aynēkain rargh dwaimah asa'ēyr'hēlvdy, kis du'iṣ aṭiylis ṣu'aynē`aiṭ gōhmōhhēg. Yāhis liyliṭ yiylis widat aynisah widat aynē'isah ddēm.

 

Yāhis liyliṭ gwulē'isiṣ mas-ē'idrē. Yāhis liyliṭ gwulē'isiṣ warm-ē'idrē, di'iyl aṭiylis ṣu'aynē`aiṭ yu'iṭiṭ hhikrē nudais ysr. Yāhis liyliṭ gwulē'isiṣ dwēyinah kasu`aiṭ ṣu'iṣ`ai ē'ah gēvō'ēl, di'iyl aṭiylis ṣu'aynē`aiṭ yu'iṭiṭ gdydrāsēṣ hōm. Yāhis liyliṭ hdnēṅsrē aynain yāhis uvhdikēldy, ṣukil kis arēyn nēbnīnhōvēlē. Di'iyl ē'ah ēliwēldyēyn nain arēyn nasaṅ. Sinim hirmēyn u'imim kasē'iṭ gwēki'ahah ē'ah ēliw. Di'iyl kis nain gady ṭhiṭ warkēyn ṣukil sinim arēyn dwēyinah ēliwēldyēyn bēr'hra. Dunu'ahis yirilil ra'ē, ṣukil sinim arēyn dwēyinah rōghdē'a'ēyēyn bēr'hra, gady ṭhiṭ warkēyn rugwilah usēr'h. Yāhis ē'ah darē'iṭil ṣu'iṣ`ai ē'ah risēr, ddēn, di'iyl aṭiylis innē dwaimah hōm:

 

When you leave the world, nothing can stop you because you were in the world. You are above desire and fear. You are master of envy. If someone does not leave the world, the forces grab and choke him. How can one escape those great grasping rulers? How can one hide from them? Some say, "We were faithful," to escape the filthy spirits and demons. But if they had the holy spirit, nothing filthy would cleave to them. Have no fear of the flesh. Don't love it. If you are fearful, it will gain mastery over you. If you love the flesh, it will swallow and paralyze you.

 

Di'iyl ē'ah lu'iṭ arēyn dēnē'im`ai yudu`ain ṭhiṭ darē'iṭil arēyn gāg. Sinim knawēyn ē'ah saṅēyn kis innē asa'ēyr'h, dwu'iṭ kis aṭiylis wē'iṭ lē'iṭyl ṣakim`ai gwidi'ahin ddēm. Di'iyl kikaylyl ē'ah r̥'ēyōdēyn nain knawēyn ē'ah saṅēyn kis innē asa'ēyr'h, kis ṭikē'imyl innē ē'ah khō'ēlgnēs ṣu'iṣ`ai ē'ah risēr, yudu`ain nain knawēyn ṭhiṭ inrami, kis aṭiylis naraim dwaimah ē'ah griki ṣu'iṣ`ai ṭhiṭ ka'ēyndrēnakē. Di'iyl yirilil nē'ihra, ē'ah lu'iṭ ēlavdy ṭhiṭ inrami; yudu`ain nudais mna'ōrdydēyn ridwē'iṣ gwidi'ahin gwaim bēlikē; yudu`ain saiṭt nudais arēyn mōxēṣ gwusu'iṭim middēr, sinim gōvdy ṭhiṭ inrami widat ē'ah ēlōghd; yudu`ain sēkaiṣim ṭhiṭ lē'iṭyl sinim ki'ēyhdy nudais widat inhkrēṣ gwidi'ahin gwaim ṣirailiṭ yudu`ain gwidi'ahin gwaim ha'ēyṅ. Di'iyl nudais arēyn liyliṭ ē'irēyn kis gwēdu'imin ē'ah inrami, dunu'ahis nudais arēyn ē'ah aynisyl kis bahhdyhdy ē'ah rrāhis ṣu'iṣ`ai gwēdu'imin yudu`ain griwēyn nudais di'iyl ridwē'iṣ widat ridwē'iṣ yudu`ain hankēyn sēkaiṣim ē'ah inrami ṣu'iṣ`ai ē'ah risēr.

 

Dē`ai ē'ah aynisyl kinēyn di'iyl nudais yudu`ain aikdy nudais widat ē'ah kasu`aiṭ dwaimah du'iṣ nudais duyliṣ kamē, ē'ah sēgwu'iṭiṣ inrami, du'iṣ duyliṣ graws ka'ēlg. Nudais arēyn gwidi'ahin dwēyinah bhaskhōki'ēl rarm, nēhēmvēlaṅ nilt wu`ai kis duyliṣ hēynk sēkaiṣim ha'ō'ēl kis arēyn liyliṭ hirg, ṣu'iṣ`ai du'iṣ ṣē'in duylim dwuyāhiṣ nudais sank, nudais arēyn aynuyliṣ. Inrdērwirg, nudais ēvibariddy ṭudwiṭt dwēyinah aynisiṭ ṣu'iṣ`ai kuwat griwēyn ard, yudu`ain nudais vēkamdy wirm:

 

Truth didn't come into the world naked but in types and images. Truth is received only that way. There is rebirth and its image. They must be reborn through image. What is the resurrection? Image must rise again through image.

 

Ē'ah nilt inramih, ddēn, innē dwaimah gōvōhōra. Di'iyl yirilil nē'ihra, ri'ōgh kimi yudu`ain gdydrāsēṣ aynē'inin yudu`ain vra'ēyghd ē'ah winisyl rēyēlēlndyēyn ṣu'iṣ`ai ēlavē, dwu'iṭ kis ē'ah nilt wē'iṭ liyliṭ nēdēyrn, dunu'ahis ē'ah ēynōdyr ṣu'iṣ`ai ṭi`ai ṣuṭu'ahim wē'iṭ bnēvi'ō'ēl.

 

Yirilil arēyn ē'ah aynē'iṭim ṣu'iṣ`ai ē'ah gahbēl gwilē'iṭyl raṅaṅ ē'ah rēyēlēlndyēyn di'iyl ṣē'in duylim wu'ilah di'iyl ē'ah hi'ēlvidōra kis kamdy dwaimah invavē. Saiṭt sēyl habē, di'iyl du'iṣ ṭikē'imyl innē wi'ōdaṅ, arēyn wi'ōdaṅ—sēyr aisyl ēlōkrēdyēyn arēyn ē'ah nuylin gwidi'ahin du'iṣ ṭu'iṭ arēyn ṣakē'in hhigaw— aynēwu'il ē'inin kis wē`ail ē'ah rēyēlēlndyēyn arēyn gwilē'iṭyl widat kamē. Ē'ah gērōkōrēkyr ṣu'iṣ`ai middēr, ēyṣ, arēyn liyliṭ ṣukil ṣu'iṣ`ai ē'ah su'ahin ṣu'iṣ`ai ē'ah risēr, duylim kimi widat saiṭim wē`ail widat gērōkōrēkas. Gwidi'ahin rikd, nudais arēyn liyliṭ dwi`ain widat ṣē'iylin kis ē'ah anka'r̥'ēybdōvēli nain darē'iṭil wu'it gwidi'ahin yirilil mnanēr.

 

Ē'ah dāynē'iṭ ṣu'iṣ`ai ē'ah lu'iṭ arēyn brysa'ēyṅ, yudu`ain ē'ah ṣuṭu'ahim ṣu'iṣ`ai lē'im arēyn liyliṭ gwusu'iṭim hōm. Nudais arēyn dwēyinah nu'iṣ ṣu'iṣ`ai ri'ēlēlaṅ kērutah yudu`ain dwēyinah nu'iṣ ṣu'iṣ`ai su'inah nē'igō'ēlyr yi'ailyl ēybrōghd ē'inin ē'ah yawu'iṣ ṣu'iṣ`ai ē'ah nain duylim duyliṣ wu'it widat iṣ sinim wa'ēyēlṣ ruṣu'in vikk. Yirilil vraṅaṅ ni'aynu`ais arēyn ki'ēlēlēṣ nēbrēdnakē. Di'iyl yirilil nē'ihra, anka'r̥'ēybdōra duyliṣ vnē'isēg. Nudais ra'ēlēlawēṣ nain duylim duyliṣ hannēg, gwidi'ahin nawis kis sinim wē'iṭ kidwē'is nēhd.

 

Rargōvrēdyēyn arēyn kis du'iṣ nēmi'anēyn di'iyl ē'ah nuylin gwidi'ahin ē'ah gērōkōrēkas, ē'ah aynē'iṭim ṣu'iṣ`ai ē'ah rēyēlēlndyh. Di'iyl ē'ah aynāh hēyr̥'ōdy widat ē'ah kasu`aiṭ kadaiṭ`ai ṭu'iṭ arēyn hōkkndyh, ṣukil kis arēyn ē'ah aynāh wōhh. Ē'ah na'u'iṣis ṭēsi`aiṭ arēyn gwidi'ahin dwēyinah gērōkōrēd rēsu'ahah dunu'ahis gady liyliṭ hōgē, ṣukil ē'ah aynāh bahhdyhdy iṣ ē'ah ē'imiṣ ēlikkh:

 

Whoever has knowledge of the truth is a free being, but the free human doesn't sin. Whoever sins is the slave of sin.

 

Gwidi'ahin yirilil mnanēr ē'ah gērōkōrēkyr arēyn rō'ēlēlēṣ kikaylyl ē'ah rēyēlēlndyh, du'iṣ duyliṣ ṣakē'in gērōkōrēkas, yudu`ain du'iṣ wawilis gōvrē gwidi'ahin nawis widat ayniṭiṭ ē'ah nain gērōkōrēd, dwu'iṭ kis ē'ah ṭēsi`aiṭ wē'iṭ gwaiṣ grikē. Di'iyl gwin gērōkōrēd, yirilil ṭēsi`aiṭ gwuyitim ṣakē'in grikē. Ṣukil ṣu'iṣ`ai yirilil dwēyinah gōmanōhhaṅ ukkēyrnēṣ kadaiṭ`ai ṭu'iṭ arēyn ṣakē'in grikē.

 

Saiṭt ē'ah gōmanōhēṣ yērē'ahiṣ wawilis nēhdanēg, ē'ah ṭēsi`aiṭ gwidi'ahin ṭiṭu'ilah nēvē'i'ēlēṣ u'imim akainis rēyēlēlndyh. Yirilil arēyn iṣ nudais dwēylyl widat kidwē'is ē'ah nuylin ṣu'iṣ`ai ru'iṭis kis duyliṣ hhrai āwirṣ ē'ah bēr'hra: Nudais arēyn ēynkhnagē'ivēlē.

 

 

Barnstone, Aliki, ed. The Shambhala Anthology of Women's Spiritual Poetry. Boston: Shambhala, 2000.

 

FL-261011 Gnosticism within the Orthodox Church

 

FL-270212 Řaňana Čošăzže Žičęn

 

FL-180912 نىگ ھىممىگو ئائەشدەين

 

FL-190312 Λωνιρο ξατωνεҗα χωναδο μιραθω – The obscure followers of Jesus

 

FL-161014 Talking to demonic enns: the language of Belial

 

Goehring James E., and James M. Robinson. "The Three Steles of Seth." In Nag Hammadi Codex VII, edited by Birger A. Pearson, 371-421.

 

MacRae, George W. "The Apocalypse of Adam". In Nag Hammadi Codices V, 2-5 and VI, edited by Douglas M. Parrott, 151-95.

 

Pearson, Birger A. Gnosticism, Judaism, and Egyptian Christianity. Studies in Antiquity and Christianity 5. Minneapolis: Fortress Press, 1990.

 

Yamauchi, Edwin. Pre-Christian Gnosticism: A Survey of the Proposed Evidences. Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1973.

Template Design by SkinCorner