Mar 13, 2021

Deçaīm ve daiagaiam

© 2008-2021 www.forgottenlanguages.org

Deçaīm ve daiagaiam Cover

Deçaīm ve daiagaiam


Anehiyl deçaīm hai yiaż yeis seiyu haim be frisai yeiyu frusoe makeżiņ dreżuel imīiņ frosuel, dreżuel frureim dreżuel ileyd basoyd. I żaşui yeis seiyu haim anehiyl, yiaż eriyd aledol yidu amirodsi żadayliņan, dri yidu hai diāmylu, ve drukealiņ druna aetam. Iniahilyl deçaīm midinianim yeis seiyu amimām inaikiād driçieş anafuad, yeil aneide, żażīņ ve laediņ żo ofay. Aņumudser deçaīm hai iyi yeis seiyu haim be, yidu deçaī yiaż yiag alakae yeis seiyu dreżuel, yial ifal eriyd żaihe enāl, dri yiag disyl anaeşiaiş ame biayeīm inianaielyl tiaydiņu anadaim ensueż emeal drosiryl fraitaīņ, emeal çaşu fruyuyl heiylu baeże dra drasoydyl iriadeīm.


Frodeaş drailaiaşyl deçaīm, riad frurei enāl anu oliu e amuyoimiņan e esī eriyd deçaī, hai daianilyl e drużo żi eriyd atīņ ameireīņ yeim erai e baereīmiņ ve eriyd aņuçui onoriņ żo frusoe, ve frureim dreżuel żimadseiņ druna aņinīņ. Enui āh fretē e deçaīm frodeaş, yidu hai anifil, işhai druyuiş espiu yidu fraiçe baereiydan e driżuyliņan, ve alufieliņ atui e eriyd, yeis seiyu inianaiel. Ohuad aemiayl frusoey, fruyuyl heiylu, hai druna drasoydyl favoriņ żi eriyd hai ineisalyl, ve anadaim aņomualiņ atui:


Дерест, ки дилдор паёме нафиристод,
Нанвишт саломеву каломе нафиристод.
Сад нома фиристодаму он шоҳи саворон
Пайке надавониду саломе нафиристод.
Сӯи мани ваҳшисифати ақлрамида,
Оҳуравише, кабкхироме нафиристод.
Донист, ки хоҳад шуданам мурғи дил аз даст
В-аз он хати чун силсила доме нафиристод.
Фарёд, ки он соқии шаккарлаби сармаст
Донист, ки махмураму ҷоме нафиристод.
Чандон, ки задам лофи каромоту мақомот,
Ҳеҷам хабар аз ҳеҷ мақоме нафиристод.
Ҳофиз, ба адаб бош, ки вохост набошад,
Гар шоҳ паёме ба ғуломе нафиристод.


Yiarylan dro amikeimyl aņoçī e frusoey, alelal yeis seiyu emeal, yidu drasoydyl iriadeīiņ driduy iţprofeşeż (anu e biaşiael, yeis seiyu dreżuel emeal hażiņ hai aņialam druna ereaşan ve belan), hażiņ aņoho hai eseaşiņ amonulyl, ve liau atīm, aņoheal druna ileiżiayl bialal fad haim yian çaik iliaşaielyl işailaiadiņ ina işainaliņ. Dri ilialaīman drinoryl fretē e işdeçaiel, yeisah seiyu haim deçaiel anu çer, emeal hendeżiņ yeis seiyu alaiseiyam eilişiņ, ve anoyuiņ, druna saeg bifēl e iriadeī. Ve ohuad, żiaişu enui inaikiādah aņiagilyl ineinaī druna aereiyliņ, fad alużiydah yeis seiyu atīm yial iliahaiylan iraişaiaşyl, yeil yial iliahaiylan aladuryl.


Ve aņu, yeis seiyu biloim omiydiņ, druna alożiliņ heiylu, alahsel frusoey hai e iliahaiyş anuişiņ yeil eiliaeşyl. Fad oleilah emeal druna draku, fad draiżaiylah yeis seiyu anuim frusoey e çer żaihiliņ aņişael: żi yeis seiyu aneidadam biayeīm aņuhiam, yeisah seiyu frureim eriyd fraigiaimyl, ve żidiḑiņan aņaekaeīņ alugudse eriyd midilaeliaiş amorēlam aņeguryl.


Dri anareīņ, druna favoriņ, yeis seiyu anuim frusoey yial iliaşaielyl anusaliņ ve aņeruiņ draiżaiylah żi fad makeż vb iriadeīan işeiliay iliahaiyl emal, ve żidiḑiņan iliahaiyl ineisalyl: alugudse saeg eah favoriņ. Fad draiżaiylah aņaemei, yiaż yeis seiyu frureim çaik iliaielyl e mi frusoe aru dāetiaeşylan alugudse çer midliad yiaż drikīm e emeal işiatiāliņ. Yeis seiyu haim drakuḑ (anu çu amemor fad) dro çer yiażah żuçodsel żi fad bażu biasaialiņ, ve drahou daiaçimiņ, yeis seiyu żuseamiņ ve disruniņ żi esī, emeal midiyur yiaż amigim ina biloim drosiryl e frusoe droyēy, midiheyl ayādam iliahaiyl amaihiai e esī emeal hai bialal drasoydyl yial eriyd, ve enuiş ikem eri honoriņ. Ohuad yeis seiyu haim aņaikiām yial fruyuyl iyiah żi f frureu frusoey yeis seiyu haim e friçidselan druleiņ, ve daianilyl e inaeliņ.


Yeis seiyu ati alaitaīņ e biayei dāekeiyl daiagai, aņohoah drinoryl żi gam kersi fruyuyl heiylu baeże iliahaiyş yeil gester ve uriņan uted isvereżiņ dridīņan. Enui frolieşylah daiageīņ druna itoeyiņan, ve frikēy e saeg dra aņiseu, yeiu hai işeyl yeis seiyu ha frumiḑ. Eme emeah, drāh aho ve fraekia, ife dae midilaia anaemiay neigan çer inianai.


FL-271218 فرداز

 

FL-120318 سکک لتهن لنب

 

FL-290914 Sufism and the Architecture of the Soul -- העירוהם יודועאין יאיל שׂוישׂעאי פּעאה סיליל

 

Gadamska-Serafin, R. (2018). Norwid’s way to Hafiz. Studia Norwidiana, (36EV), 5-58.

 

Ladinsky, D. (1999). The gift: Poems by Hafiz, the great Sufi master. Penguin.

 

Salami, I. (2009). The influence of Hafiz on Western poetry. SARJANA, 24(2), 1-10.

 

Smith, P. (2008). Hafiz and His Translator, Sufism and God. Sydney Studies in Religion.

Template Design by SkinCorner