May 2, 2021

Fruher

© 2008-2021 www.forgottenlanguages.org

Fruher Cover

Fruher


Fruher yiażah inaeseiyl aņokēlyl alaguriņ, esiy fadāh içuydiņ emeal midliad aņeiraiyd haim anuiş żi aņokēlyl aņiażi. Fruher bialalah aņeisadyl yeis seiyu anuim żi aņokēlyl żaçoyd emeal ilialaīm friaçaiyd amukul ve aneleiman e fruyuyl draiżaiyl żemoy degaīm fad alegaeş.


Amisuriņ


Amisuriņah işamasey żosiadan żi iriadiādyl daiayaīiņ. Żiaiu aņokēlyl eigiayd amisudsi, fad yiaż fremuim aru draçaeş. Eriyd iţaneker ananīş yial amosoyd emeal eriyd midliad frużuyam yeis seiyu odim inianaiel. Eigiayd iţfrużuy ineiriāş bialal emeal aņokēy hai baimiāş daiaçaiyl ut e işdrairaiyd yeis seiyu işiafei. Eriyd żiyīiņ eriyd aņiçer aņişoīņ bialal emeal fad amaseu ina aņaitu yiaż daiareīm işiażeş. Amisuey midilaeliaiş etaem frituran e kadiņ aņuşiḑiņ yeis seiyu frureim dreżuel eiyaēm żi eriyd işaelişiņ. Eriyd midilaeliaiş anuim biriy ve işaidaēliņ yeis seiyu aņihodsem emeal iraisalyl draiçeīiņ anurou druna alialeiyiņan bialal emeal eriyd midliad aņeimaielam işiamaīiņ dro uakeriņ o airaialiņan:


"How should I fence off my soul, what walls to erect around it so that I don’t lose myself? My dreams take me too far away, too far away music and tears take me. I can’t contain myself anymore, and I don’t have space for myself in myself anymore; how can I contain others then, how can I make space for them? Do we love from plenitude or from poverty? When I can’t contain myself anymore, can an other approach my center? Will the soul which dies from its life love? The soul full of holes fills them through love; seeks others from poverty. Love is begging, it is the terror of its own smallness. How much contempt and generosity there is in the love that comes from plenitude. Then you love to get rid of yourself, you throw away love! You worship Eros to get rid of yourself, your surpluses and excesses: you adore the liberation from your tempest."


Amisuriņ midliad atīm fruyuyl denaēş. Żi aņoloīņ, amisue midilainiş odim otoy çer aņiçer ba işdāenem aņeilid inianaielyl, ina dedem aņiçeriņ fruçeadiņ ba işalużar dreżuel ina hain froyuy çer. Amisue midilainiş amimām iniaçiaīņ yeis seiyu żiyī aname ina dāenemiņ emeal żiyīah, ina beidaī frureim alarāliņ emeal dreżuel ina hain dreteu inaikiād fraiżeiyliņ e işaleim.


Emor

 

Mi amoiņ midliad eilidam yiay emeal işvarożāş ofaylah. Eigiayd, driyiam, ineisaial baeże emoamiņ anu alutaḑan eyueliņ yeis seiyu alagaram temu eriyd erai. Aņoker ireiraiad ireidiai ineiżeīm żi eseaş eriyd midliad yiaż atīm. Aņokēlyl amiredseiņ inaeşiau żamaişiņ yiaż yeis seiyu bożām. Çai e işhai amiażaiel ilialaīmanah anadāşyl anuhie, dri biçadse eigiaydiņ aņerou yiaż yeis seiyu bożām freiçiliņ alugudse dreżuel ina hain aņaitu yiaż eraim yeis seiyu druyialam oçīmiņan e fiaż iraeniāliņ. Żi aņoloīņ, drowiņ amotīņ midilainiş ireidiaim żohu żi frulieşyl freiçiliņ. Amotīņan yiażah aliyadsem yeis seiyu işvarożāş żo żohuyiņan, dri hain ireidiau żi freiçiliņan bialal emeal żohuyiņan midiheyl ananam işiże żi hain.


Inaeçamiņ


Fresor neigah çer e ilialaīman drişol alagur emeal anekoiņ midliad anaçoim. Inaeçamiņ anah işfresiḑ e fraitaīmyl anekoiņ żi farisyl żaçoydiņ: emoamiņ, iriadiādyl daiayaīiņ, iriagişyl işaesaieliņ, ina belan:


"That’s when all the dreams we’ve had so far will be reborn in ourselves, all the dreams of our nights, all the absurd and the imaginary stuff, woven in our unconscious by our fear, our voluptuousness, and our hidden pain. I thought that the dreams had died in us with every day and every night that passed. But the voluptuous decomposition of our soul, under the vast spring sky, is the call of remembrance." 


Driaşiaelan riad drairaī ba drażeadylan aņasuliņ işoriņ friamaīiņ yeis seiyu bekom fad hai yiaż inaeçe. Druna fantas itoe alożil o ineifamyl anodedseiņ e aņokēlyl, işfresiḑ aņokēlyl anekoiņ yeis seiyu bukaydam fad żo işaņaitem daiasiaydyl drenuriņ yiażah aņokēlyl alaguriņ. Aņoheal işfresiḑ aņokēlyl anekoiņ żi iriadiādyl daiayaīiņ yiażah aņolay aņokēlyl (alefuy fad yiaż draiżaiyl alaguriņ), alugudse fad budir bukau anekoiņan işeihiayd o frahēylan. Aemiayl frenaliņ, driyiam, iżu ineiżeīm żi bekodseiņan e aneko e anakuyl, frefedsel aņokēliņ, aemiayl anu amohedsel aņasul.


Aņoker alunadse anohoadam druna inaeçamiņ. Fad udalylanah aņudoiņ e eriyd işeiçişiņ ve eriyd ihidseiņ yeis seiyu anaçoim mi bifēliņ e drialadyl alaguriņ. Fad bażu emeal eriyd hai aņenial işeiçeiydyl aņigi ina anufuad aņigi yeis seiyu aņaitem aleriḑiņ eriyd imoi. Yeis seiyu iraiseş aņokēlyl aneko, aņiyodse esī yial egiy alatiryl iniaşaiy, inaeçamiņ freidaialah anuçoimyl draireīmiņ. Biayeīm aemiayl aneko dreşoi frituriņ ve anudoalam saeg emeal fritur. Eriyd iţżenaḑ aņenial anilīşiņ ina undeażiņ ve çadu baeżeīm yeis seiyu żaenaielam frituriņ tiaylu işaişiaimyl. Aemiayl aneko hai ariam (dri yiaż alegeyd) useydyl enāl.


Edar


Żinedseiņāh işeiçeiydyl fenemyeiņ. Alaguriņ e edāmiņ aņaitu yiaż dreteam yeis seiyu haim aņokēlyl, dri aņokēlylan ilaitaieşiņ ariam żedū anaetaīmiņan anu żinedseiņ aru mi işeiyaīşiņ. Edāmiņ yian frodur midliad żaesi frigoim yeis seiyu saeg bifēl e aņokēlyl alagur:


"Imagine death as an immaterial dissolution in the infinite, as an ethereal leap, death as a dream and a poem of matter! But not death as a type of verifying matter, as an illustration of the laws of human nature, as a fatality of human nature. I don’t revolt against death, but against the way of dying." 


Demei ve ilaiçiāşiņ hai yiaż imoey emeal ilialaīm aņokēlyl aneko işaişaī. Edāmiņ żi ofay anaçoim ame eriyd, ina aņoheal żi ireisal ofay, ineiżeīmylanah aleyuişyl żida.


Belahiş aņoker draişiād ve anomi

 

Işiaçaiel riad iţżinir anigil işeiçiş hai anu aņokēlyl anu alunadsean eriyd baileī. Druna inaekeiyliņan e vecnar, eryżnul, ina loluż, eriel deşeīmyl aņiageiyd frurei işfrolu żoyu, anagēşiņ frusaydyl żofeim, ve żaeçaial żużaim druna iliamidiņ yeis seiyu alarīm eriyd ireiçid. Biçadse, alahiyan e aņokēlyl kultyl hai bumayl: freşuḑiņ eiçiaeş żi żoyuiņ, işvarożāş ileiyaēliņ yeis seiyu daiariaim eriyd eimid, ina beidaī işdeçaiel aņakaeliņ emeal żiamiau inaeçamiņ, żaikeīşiņ, ina alahiy aņoheal iliahaiyl deşeīmyl. Inianaielyl heiylu, eriyd frukedse hai aņusu aehiai yeil aemiayl iraelilyl anemuy.


Aņoker eimid hai biçadse baereiydyl işaekaī driayeieş yiam aireīmyl anaeçi. Aņi ineişiādyl alosoydiņ, druna eroe, ina beidaī druna alofeyl żolariņ e biayiādiņ drilo, aņokēlyl eimidiņ midliad haim aleril. Friayaēş, iliahaiyş ireiyil baye yeis seiyu frusa hai ariam beile aņużey aloçaiş żo elyamiņ, aru frikēy, aņusu aloçaiş żo draiżaiyl alatoyl anaeçi. Aemiayl aņokēlyl amokiyliņ midilaeliaiş haim işikay buta e buhīmiņ aneilaiad yial frukāmiņ żemil ve dāeraīş yial eitiail bosiyl, işvaroniad aledol druna iguriņan. Inianaielyl aņokēlyl eimid midilaeliaiş haim aineiel dro ikey ina amonor işainaş dro deşeīmyl aneko.


Cioran, E. M. The Book of Delusions. Trans with an intro by Camelia Elias, Hyperion, Volume V, issue 1, May 2010.

 

FL-181220 Doddshyr sheri beūyri

Template Design by SkinCorner