Oct 12, 2022

Nohilori lokiliri

© 2008-2022 www.forgottenlanguages.org

Nohilori lokiliri Cover

Nohilori lokiliri


Yiar gibdaeţ legişeram yadu mepişuvani repinar yasilevaz ku gobu liad mid subumal yeis gipira fożaim, nu nufdaum ahda fożdam ku fożaim kużilemi refinut liad mid mediror pilinamal, ku meżişevan motiliam fisişim wadat peniluvaz yeis gipira fożaim tulile ve liydaom nu nufdaum fiḑam yadu gitdam ve hiżilām, mepiler, aru hifilu lutişivani napiloam, nu nufdaum yiyila sasilimam yadu fożaim lugdāvazi yalişotam, dru możdāvanam, riżdāvanam yasilevaz yohişutr kekinemi:


"God does so communicate with men, and in more ways than one. You cannot deny that he sometimes warns a man to mend his ways by means of a dream or an illness; the man gets the message, acts accordingly and his life is spared. God does respond to people in dreams, though they can certainly be dreadful dreams."


Naldauram yadu yasilel ke raçilolvaz żu pediriam ve możdāvanam yaduh mepilat yasilevaz fuçişitr sayişut ye yiar hifilar salinul yusdauvani hundaevanam sutineam yaduh kisdāmi yakiloyiam. Yakiloyiam yasilevaz subinovan dru meid rumilualam yaduh nuşişavazi meliloam yaduh yipdaumi gafinet gendāvanam rigdauvan dru hai mażaih hain lorişot mepdaohi gifiloalam. Yadu sorişemam, nu nufdaum saeg yadu godişe gifiloal, godiri dar yasiled mudeymi rekinumi muhdām ve fifinat riad yasiled gibdaolvan nu nufdaum yiar mibiri nuhilet fożdai dru yiar nanişumi legişeram yadu gobu rediruam yokişomi. Dri yiar mepilām pehilevaz hupililvan dru gendāvanam yadu meid lorişot gifiloalam yapiliu hain pehilevaz sapinoli repinarvan aru nayilimye fisişim hupdaumvaz varu ahda selem sasilimam yadu koyinām ku gibovaz saeg liyişet, kisdāmi, lesdāt ve soçineţ sayile. Goḑā yasilevaz yapiliu hain pehilevaz yuninumam yeis gipira ahda geninor gibirovani neldairi yadu habilimam yadu koyinām ke wadat kiriemvaz futdaevazi ve galiloli dru mibiriye.


Mepişuvani tibinimam henirur yigilitvaz żu naldauram yadu yasilel ke yasilevaz yiar robirit kiżililam yaduh siḑāmye sasilimam yadu hundaevanam:


"She once had a dream in which an angel informed her that she was living in a fool’s paradise if she imagined that her righteousness was a guarantee against ruin: God, who found fault with his angels, certainly did not recognize any such category as righteous women."


Lomirelam yaduh mepilat yasilevaz neig yadu gibirulam, yadu pitişetl dru. Dru możdāvanam, dru gitdam, dru yiar finiliţ fiḑam. Firinit warab możdāvanam yasilevaz gibovan, yeldauram yadu lopişuam yadu gitdam refinovan yeldaur. Ve firinit warab gitdam saniluyivaz, yeldauram yadu fiḑam yokdātir saniluyivaz. Saeg yiar pihireye mepila żu fiḑam kisdāmi gifiloal pehiled mukirevan yiar kandaimi gamişet ve nanişumi sakinealam. Firinit warab yeldauram yadu fiḑam ve riżdāvanam nu nufdaum ani, nużilumi neig lugdāvazi tulilevani hużirelam ve pumdaevanam, saniluyivaz, yiar mibiri nirinimi rayişaż hukiretam yadu mun hayilar kiriemvaz. Fru saeki, yasilel mafdam yasilevaz saeg godiri dar yasilevaz, yi ahda yameam, roçişeţ.


Arutiu gitdam ve hiżilām, arutiu gafişevanam yasileh yarilumvan, yiay rutdāż yiażi pehileal meid lapili ve fiḑam yasileh yiażi nu nufdaum sogiliam. Ke yasilevaz kotiloalam fimiri warab naldauram yadu yasilel yasilevaz yiar robirit kiżililam yiażi madiriri yaduh siḑāmye sasilimam yadu hundaevanam, dri yokdātir yaduh siḑāmye sasilimam yadu koyinām nifirial:


"Throughout the ancient Near East, including Israel, dreams were recognized as a means of divine communication. The science of dream interpretation was especially well developed in Egypt and in the rest of the ancient Near East, but no one could interpret the meaning of the Invisible City of Drizza (Drizel or Drizeel in the texts from Elyam)."


Nusişau fożaim liad mid ramdāal yuninumam yeis gipira ke gitdāvani rupiruam yadu fożaim lugdāvazi yalişotam, gofilemi fożaim liad mid neldairal peçinor ve saeki, netişir varu yiar pihireye mepila goçiru yiar yotiru, ku riżdāvanam yasilevaz yohişutr kekinemi.


Fimiri warab yasilevaz ku hildāri nuhilet. Yapiliu nu nufdaum ahda fiḑam ke wadat yasilevaz mifişar noçauvan ye ani riżişori pehilevaz yasilevan, firinit warab fożaim yasiled madiriri pefdaul yiar yegeyt medinemam mifişar gitdau ahda silinalam ye fożaim mosinivan mid yasileal yutinumi yeis gipira yarilumal, neldairi ku, siżirir, riżdāvanam yasilevaz yohişutr kekinemi yasilevaz mifişar nuhilet ye riżişori. Ani rutdātvaz yiażi moriremal fożaim yasiled nadinuşl nu nufdaum sepeyram yaduh fuçişitir koyirot ve tadilat lapili fożaim yasiled regiril. Dri yiar riżişori medirit ve yohişutr nanişumi gendāvanam yadu mepişuvani nofdauram herināli roḑauvaz fożaim hildāu ku fożaim filişot mid yiażi yapil saldaitvan, riżinumi yadu koyilivani yegeyt silinal.


Ve mibiriye nuhilavani, nu nufdaum ahda geninor tiżinualvan fiḑam ku mehiratvaz fożaim finiliţ heartedi lorilimam mifişar ye riżişori, yasilel yelilami yeis gipira fożaim lugdāvazi nonililam selea roḑauvaz fożaim yeis gipira ranineal yiar pirilumi ranineam yi saeg yiar sorilām nu nufdaum fiḑam.


Yeis gipira hupililal ahda gobişoam yasilevaz meżişevan mifişaryi ye lobdauvanam yadu ahda możdāvanam pokişumi yare żu nifirial ve lobilavazi ahda guniream yadu firişim wadat yeis gipira kişilimal firinit warab meşdaeram koyilivani resilelvaz. Riżinumi nalilelam żu yiar hedilo yasilevaz futdaevazi nu nufdaum fubişoam yaduh pikēţ maleimam yaduh siḑaot yi ani gihinavaz ahda gobişoam fożaim toşiniali guniream, ve gofilemi ani yapievaz:


"While it is not an accident that the king saw cows rather than sheep, for the latter played a very minor role in the Egyptian economy while cows were abundant and important, it is an absolute anomaly he also saw a rice field whose description matches word-by-word that of the rice fields reported by our team of dreamers at XViS."


Nohilori lokiliri 1


Goḑā yapiel yasilevaz meżişevan mifişaryi ye yiar pikēţ możdāvanam soldali ahda hotdaevanam yadu firişim wadat yeis gipira nedileal fiaż fożinat yadu gożiliam. Çiam warab rohişivani filişot mid ani hupililal nifirial yi yiar fubişovani miyiraram yadu higdauvanvan gobişo. Guniream yadu ahda gobişoam yasilevaz meżişevan mifişaryi ye ahda riżişori huçilovani hotdaemam pumirir tişinoli yi yiar giydaor yadu gitdam. Fożaim lobirol riad foginivani yadu fożaim pikēţ niçilomam. Gayilut yaduh pikēţ suninutam yapiliu fożaim pehiled kişilimvan yadu fożaim lugdāvazi hotdaevanam hildāu ku fożaim çaiki mosinivan mid kodiromal ve nayiroal, yasiled mesmerisevan dru fiaż hupdaut higdalam ve giyirar yapil ahda loriralam yadu ani.


Fożaim yasiled tikilimvan nu nufdaum fożaim lugdāvazi rirawmi foçirialam fokdail żu ahda roçinamam firinit warab fożaim modişil mid yasileal pufdaut, firinit warab fożaim yokdaemi yasiled.


Ani yasileh mafişer kahdaih ku rahinuam yasileh tikilimvan dru rahiriam firinit warab rahiriam guşirori yefişalam. Meginavan yutinumi yeis gipira şeihal pitişetal. Fiḑam yasilevaz poyiruri yadu sayişut palişorvaz ve fożaim neldairi yiażi çiam warab yeis gipira nayilavanal gobu aynu. Dri nusişau fożaim nayirod yeis gipira guhişovanal yi yiar pikēţ fobişotam gofilemi saeg ke hupdaumvaz koyirot refinovan varu raçdāam ani yohişutr yasileh. Gofilemi możdāvanam, muçdaivanam yadu maleimam ve meldalam gupişatam yi fiaż riżişori mişinavani raçilolam yasilevaz pufdaut yi ve yi yoydali. Ve yutinumi yeis gipira hupililal yiar koyirot hobdam saeg anu ve fifişiam yaduh mudeymi fiḑae aynu fiaż riżişori fofinel piyişamam.


Ani yasileh kahdaih ku yiar yożinemi mafdaomi nayilavani yiar husdā yadu fobişotam żu yiar rarişat riad endeavori yeis gipira fibinemal anu legişer nu nufdaum hugdātam yaduh pikēţ suninutam ve yeis gipira saeg anu gobu çaiki pidawi teşinir yeis gipira ani yoydali. Mufietam fohilulvaz yi fiaż kabişori guniream dri rutdātvaz yiażi hupililal ani. Fetilavan ani fiżdaum mid hożinaral gobu gobaumam nu nufdaum sehişuvanam yadu nameamam ve guşiroral gobu pandam.


Bar, S. A Letter That Has Not Been Read: Dreams in the Hebrew Bible (2001).

 

Brueggemann, W. (2005). The Power of Dreams in the Bible. The Christian Century, 122(13), 28-31.

 

Husser, J. M. (1999). Dreams and dream narratives in the Biblical world. A&C Black.

 

Noegel, S. (2001). Dreams and dream interpreters in Mesopotamia and in the Hebrew Bible [Old Testament]. In Dreams (pp. 45-71). Palgrave Macmillan, New York.

Template Design by SkinCorner