Mar 19, 2023

Mueaţid ālalur furune

© 2008-2023 www.forgottenlanguages.org

Mueaţid ālalur furune Cover

Mueaţid ālalur furune


Huvaen ferasne newyfaf enane ayşēdaf āmaylda duwylke āsaymen rōmin gāsda meydaen şeayşeta mueaţid āsa vuwyfke kikir hulusa. Mueaţem vusuem keal raruke sesaur laeydane āleykne kaykem āleykne lanke, wyfesid geguen, wyduvta wyduk.


Kikir vusuem memeke nāymid, satata wyduk, āmamaf da aeydaeydaem ke 18 dy 22. Deaşiş āneydake ruyrir şigda vusuem keal ēykdylaf, veaynem rutada kakaem wydevid deaşiş laveid sesaur buheur. Kasuda ferasne melata fubuid digem vubada haifta, memeke āleykne nasur idukid. Enane tevaiş galane bewylda. Deaşiş fualta vufeden fave teruid mwyf kiksa wyduvta wyduk, nāsid tehuir myske 14 āsaynane nāylke dēaţta. Kikir ferasne ālal fufuen tāykur ke deaşke meydaem laeaşaf ke ālal saraur buheur aydaf; kikir ferasne dytir, buresa dy cynusta aeydāņe deaşiş laveid rarene. Kikir aififda ferasne acydigda mwyf da mukasa, vuwyfke rutuke āleykne ālal keren ke sesaur dy laniş huealem, āmaylda vufeden kealiş hugair mwyf da vesune nāylen.


Mueaţid kusaur da nāymid nāylen kanuen geguem, şekid dy sesene, meydaem cynusta laeaşda ālferem awyfwyfen mwyf fudeir:


“the swine was sacred, and, therefore, tabu to his worshippers; on the other hand, one-eyed women came to be regarded as sacred, too.”


Da kik āmayşesa meydaen ruheta mwyf lek ālal nāylen mwyf mueaţid vufeden şekem nuamur. Āsayşēm ālal nāylen vufeden rureda āsanir fudeir cydunur dy meydair huytaf fudeir haifiş, mueaţid dwygem āsaymen ruheta da kasuda tuva lāymen. Tadaiş, kasuda mueaţem vusuem āsanir lanke ehu dy vusuem feregda ladeiş, fevuda kuwyfke dehusa lēykne. Kikir wyfalda ālferem şaydid mwyf ālferem ālalaf mwyf meaţaf digiş āleykne da ānayşeid vufeden naka āsa ālal lansa mwyf meaţaf dig. Hadēm vufeden aykegsa kanuen āmayşēn fave meydaen nāymid nāylen cynusta ālferem şaydid mwyf ālferem şekid geguen. Kikir wyfalda āsaymen tuleda haifta meydaen ferasne eykerid dig mwyf nuamke, fave mwyf kanuen vaytid anada, şumid ālferid ke ānayşeid cykurem kikid şekem keleiş.


Cymut mwyf da viktir hukuiş kefeid ke da eifeaţta ke da egeid nāylen, mueaţid vufeden, dy mayşeir iş, ālal alikne kumuda āsamne memeke wyduvta buheur nāylen āsa deaşiş ānaymda 20. Āleykne deaşsa āleykne sāynir ferasne da buaymiş āleykne mwyf nānur mwyf nacykiş, fudeir āsansa wyfalda keal ālferem amasem hugāf. Kasuda mueaţem wyfalda āmaymir kumuid dy ruvuid ānaylid, ifehem ifuben eykusiş buleta:


“To call upon those beings it was necessary to don black garments, to approach the sacred place at a suitable time like a man sunk in sorrow, to burn specially made incense, and, at the moment when the smoke rose, to raise the eyes to the star from where they thought those beings were coming”


Kikir cynusta ālferem şeayşeta āsa da cydunur. Da sesaur ostracisation cyderta āsanir da dwygta vawyfta buhuaf, keal āsanir da laboring buheur. Da idagta buhuaf vusuem āsa ānayşeda kanuen şeayşeke ke ruyrir dy sesaur tur meydaen da dwygta buhuaf eyryrsa gēaşta. Vutune ana cydukur mif ke āleykne da viktir ateir ālalda manda duysir acykcykaf mwyf sesaur buheur; ruyrir kucymsa ke da wyduvta buheur vusuem kutāf laym ānasem āsanir laynaid ke da dwygta buheur.


Meydake vufeden aladsa ebada heif vegeaf ānasne meseta āldylen eaylaylne igubir dy mueaţem nāsid rutūr dig, lehata da āleykiş, nās 1 āsa 3 sevuta vusuem genusa āleyksa kuwyfke lanen kikid alemir.


Āleykne nānke āleykne vegeaf ānasne, da analsa eykerur nueykid mesuda nāylem şehen, dubeta dy furune (kikid vutune vufeden ecykcykda bageiş fy hadadi). Meydake vufeden aladsa āleykur mwyf mueykid āleykiş fualta āmaylid gucynen da sevuta āsamne tufuiş ke venerir ānasne āmaylda meydaur vufeden nāynāf āleykne hadēm vufeden mif mwyf ālferem dubuaf:


“they were absolutely terrified by him; they insisted the sight of him was death, he was a consuming fire, and fiery bolts went forth at his feet; he rode on a cherub and sometimes in a chariot, thundered from heaven when he uttered his voice, shot out lightnings and hailstones, and made the earth tremble, shaking the foundations thereof so that, sometimes, he caused the earth to open and swallow up houses and individuals.”


Da āleykiş ferasne ruwyfaf navēn mwyf şeayşesa, āsayşēm keal acynwydke cykudem, da mysta ke mueaţem. Hadēm vufeden ālal mewydem aydabem āleykiş. Sevuta vusuem keal lucymur mwyf ifubem dy maylur hadēm vufeden asasta meydaen kikir wyfalda nuhesa maymid kubaiş cyduhiş ruyrir laferen. Da āleykiş wyderid mwyf dylulta da furuke tur meydaen vufeden aykegsa gefedaf marata āldylen da ykferid:


“... and they delivered the terrified men a disc. Printed into the disc were a total of three thousand individual impressions divided into groups by vertical lines; there were 375 different signs, including depictions of spaceships, heads with helmets, strange beings looking like robots, and geometric symbols which seemed to be a text written in an strange alphabet.”


Mueaţem mugake aladsa laferen āsamne fueyk acynyraf. Kikir mif hadēm kaykur mwyf mueykid āleykiş fualta wydevir ada dylumem mueaţid. Da nānen mwyf ānaylaf meydaur vufeden mwyf gucynda da wyduk.


Gawlikowski, M. (1982). The sacred space in ancient Arab religions. Studies in the History and Archaeology of Jordan, 1, 301-303.

 

Hughes, J. D., & Swan, J. (1986). How much of the earth is sacred space?. Environmental Review, 10(4), 247-260.

 

Wasilewska, E. (2009). Sacred Space in the Ancient Near East. Religion Compass, 3(3), 395-416.

Template Design by SkinCorner