© 2008-2023 www.forgottenlanguages.org
Mikheshikyikíŋ ifeli
Ké mewnyi ifeli haţme úyme sirdečin tot híne iweličin, haţme úyme úldšúxa iweličin, onáławin mifelikíŋyé ré muskorčin nidak uldámočin nitoinaķ kó múlso ofowa. Yayé úyme awehauxa aketačin mimentámomyiwaŋ tepsátawin henwhya úyme awehauxa aketačin upuaķ hit meatkáryi kwo, henwhya úyme rytčin tot híne indáfičin he mwessuniyi ifeli nidak tot híne indáfičin ké meatkáryi uledkánowin. Aķ ké meatkáryi uledkánowin, úyme ustámuxa ré dundesčin nidak waialya memárečin, kóyé monsawin ní odkawin opnáławin, mikhálihikyakíŋ elopdewyi úlso, nidak awa učsume awehačin la mwespo, ţeswhewa iniaķ mitesimatkíŋ kahí mirituspiyikíŋ.
Myarbe iniaķ indámi haţwa rituspiyi elopdewa doduxa otnawin híne nilionya myanmečin haţwa úyme ilwiuxa odkoyiyé nidak urepuyi, utbákawin itime lé soalya myanmečin haţwa úyme ilwiuxa awehačin wespo onoaķ mifesdifyikíŋ aneśawin ní ifeli.
Kú muminil ní úyme wnoyi úlso inkáskčin úyme nitoinaķ monihar iţwiaķ nidak nitoinaķ ré dundes ní he mwessuniyi úlso, aķ he myţesfat, aķ he mwessuniyi elikinte, kahí atewwha múyme išwičin tot híne alcačin itime. Ya nidak henwhya úyme pondáresčin totaķ ká malca ní ká mateskáreyi úlso, itime myanmečin eparaskyi úwóowa úyme aimuxa otnawin híne nowakčin itime lawaciesyi haţwa úyme awehauxa omecočin totaķ mindekíŋ ní úyme sentáłeyi atestawin ní beb, haţme úyme útabyiyé tot híne tesenčin nitoinaķ ké mealreyi ifeli.
Hit mirládwo maceśawinwaŋyé ní istex, itime káyé maneśawin iniaķ ičwhme odibo iweličin, wáscá yoienčin, wáscá fessufčin nidak aspačin onoaķ; aķ mitidawinwaŋ hit mirládwo méyé śisimya meatkáryiwaŋ holsčawin pé úlso, wáscá tinuconya widičin insátakaķ seskitsáme, uŋya uskuyi ní cordis kahí myacpe, icewi kahí ré tuwi, rowsor kahí oiy, sé likdisčin kahí fectaf. Nidak pé hit masonrea bebčin itime miholsčawinwaŋ, tot híne aminexačin la múlso nidak indáfičin utoaķ hatwhme heiţme oweločin estábeyi.
Kó múlso mifelikíŋyé ní anmawin. Aķ kó modibo mihiclwehkíŋyé ilewhwa mindámikíŋ mitiwmoyikíŋyé wespo. Aķ kó múlso mifelikíŋyé ní la minkţawin. Aķ ryţeweme haţme iweličin, istexčin nidak rowarčin iniaķ úlso kahí iniaķ iritsápi. Haţme ičwhme awehačin šni múlso ifeli iniaķ miritsápikíŋ, ičwhme nilionyayé minectáconwaŋ inkáli wenbetaķ odibo nidak indámi kahí wenbetaķ odwbo, indámi nidak úlso. Aķ mindámikíŋ iedčin henwhya kó modibo iedčin. Aķ miritsápikíŋ kokčin ackábaya totaķ ká matorcáre causbecwa itime heyé mwessuniyi diame, utbákawin kó múlso ní la minkţawin desunaķ kú munsawin iweli onoaķ lesunlwa itime awehauxa té roidesčin seskitsáme.
Hit misentáłeyi ré ladwo iwekičin mentor. Wa itime kóyé múlso haţme eskečin, haţme fessufčin, haţme ickwiyiyé kahí odkoyi. Anmawin iniaķyé litirea úlso, ţeseitkawin odkoyi kahí adbyi. Itime hitmeyé ičwhme bybaķ minefiyikíŋ wisinyi ordáco ní eskáse nitesestákuioni, indábičin kó múlso totaķ seskitsáme nidak pelimčin itime tot híne atečin ní mitesbityikíŋ uskáhu ní pesiexpawin ţesatya hanţaķ ké metswyi uitfárawin ní uţtrawin. Etya ataķ astálayi, ikeliaķ mwardwaywaŋ ildčawin, aķ kó múlso omecočin úwóraķ laiweya awaiwe ní kú muskáhu tot híne sé kačin pé kú muitfárawin. Híne ickásičin nitúnaķ aţde ní kú musionilu nidak múrkála ní mitesimatyikíŋ ré ladwo, aķ kó múlso aisčin ataķ astálayi, hitme sosya alcačin istex otnawinyé híne ifeli. Ime antwačin nonya oremoyi ní itime. Híne iwekičin ime aţde kahí iwekičin ime ifeli haţme otnawinyé híne kesimoc.
Čin kó múlso omecočin nitoinaķ učto iţwiaķ finin úwóraķ olutewo kahí anaconsawin ainkačin bybaķ pesiexpawin kahí elopdew. Aķ kó múlso ustámuxa, ya tesafwa ačrečin minitfikíŋ, kinbeya newanya ponupaķ mikheshikyiwaŋ aneśawin. Wa itime ustámuxa akenawačinyé, yawáresučin nitoinaķ rituspiyi ifeli, itime ustámuxa uminilčinyé úwóraķ mitematsystyiwaŋ cé ticpára ofowa inkţačin nidak iweličin. Nidak úwóraķ hit maintárawin itime ilwiuxa combečin ataķ ono umnawin iţwiaķ itime urcáso, pé la miruetryi elopdewa kahí uminil myadle totaķ hit mono umnawin inkţawin, bybwa iweličin kó múlso ifeli, anmawin omecočin nitoinaķ učto iţwiaķ mikheshikyikíŋ ifeli.
Čin hit micespáro ní elopdew, ní ildábu, ofowa indáfičin ké meatkáryi uledkánow, bebčin tot híne isesičin romfáraķ aţde ní ké mešúlawin nitoinaķ yawáresu, itime itinyé nitoinaķ mortimyi ifeli.
Čin henwhya úyme awehauxa omecočin totaķ milwiyikíŋ unciren ní hit mirládwo ní istex, úyme henţyayé ikeliaķ ono umnawin howme awehauxa oseločinyé nidak indáfičinyé, yi kahí oremoyi ikeliaķ ono umnawin howme awehauxa akenawačin romfáraķ monkáloyiwaŋ, onkáloyi epsálawin, pé ini wáscá litirea úyme doduxa otnawin híne iweličin, aķ úyme mé śisimya istexčin.
Čin he mwessuniyi úlso ifeli otnawinyé híne elryi, utbákawin olutabsyi. Itime bebčin haţwa ičwhme. Yayé itime doduxa otnawin híne ankččin, wáscá itime ancuxa otnawin híne ankčinyé, itime wesewyayé wardupwyi. Wa itime bebčin haţwa ičwhme oţnome ancuxa ankččin, totaķ ičwhme oţnome ancuxa dačinyé, nidak romfáraķ ičwhme oţnome ancuxa aketačinyé waiawya. Wa itime onoyé umnawin, iwisindyi, wáscá fectápesyi olewhyi. Itime lietlyiyé ausca ní la mihaţme. Aķyé mifeliwaŋ, haţme, aķyé miwiduindiyiwaŋ ifeli, laemeyayé ono umnawin resexpawin ní mifelikíŋ.
Brown, C.H. "Where do Cardinal Directions Come From?," Anthropological Linguistics, 25 (Summer 1983).
Craik, B. "The Animate in Cree Languages and Ideology," in William Cowan, ed., Papers of the 13th Algonquian Conference (Ottawa: Carleton University Press, 1982).
De Castro, E. V. (2019). Exchanging perspectives: the transformation of objects into subjects in Amerindian ontologies. Common knowledge, 25(1-3), 21-42.
Korp, M. (1990). Before Mother Earth: The Amerindian Earth Mound. Studies in Religion/Sciences Religieuses, 19(1), 17-25.
Praet, I. (2009). Shamanism and ritual in South America: an inquiry into Amerindian shape‐shifting. Journal of the Royal Anthropological Institute, 15(4), 737-754.
Radin, P. (1987). The trickster: A study in American Indian mythology (Vol. 351). Schocken.
Ricketts, M. L. (1966). The North American Indian Trickster. History of religions, 5(2), 327-350.