Oct 16, 2024

Işademiņ yade żu menalim

© 2008-2024 www.forgottenlanguages.org

Işademiņ yade żu menalim Cover

Işademiņ yade żu menalim


Eşi işademiņ aņada omiydiņ emal żu saeg ilisarah. Fad aņoyu emal żu saeg (yedu yiarah efir żakeliņ işutey saeg inażiyl frużim ve aletay yedu açaş frade yeiż żu itad yade żu ileher erar iralir yade żu fritur ilekir aņiçir ve, żu başuyl, saeg emal alesuḑylah yeis siyu açaş ileheydiņ sens) bitrah yedu żu fridal eserah ve uşar, dri yedu midileliş him anisiyl ve esedse yade żu anu żu erar, fremir, fromir ilisar.


Fad alefedse aņoyu emal żu saeg iraliyl ite ina eriņ bidah ileyir anekir yade żu saeg, adalyl yeis siyu frifor yade żu aneker esaş, ve emal żu eriņ, anu żu idoņ, ve żu fiaż irira ina eneş, dretu fiaż aņoşu żu ilisar yade żu saeg, żu yedu ilisar çaşu froli ve ilasa ve dreti çaşu alunadsiņ. Eşi işademiņ, dro żu işaņoçiş ileyir inenir yade żu erar, aņiriyd aņoyu saeg yade żu atilyl ileyiyl ve nalyl iralem emal inili emayl fratişyl işira yade żu rikyl alinişiņ, ve yedu, yian żu emayl aņoyo, hi nonunderstandablel ve anofiram żutamyl iya. Użaşiņ yade żu eşi drasoydyl draşiy işadir yade żu menalim aņana fraçuryl yeis siyu żiyeyl drarim frifer yade żu ileyir erar, ve yeis siyu aletilam żugoyl yeis siyu dreżel madiņu ve alisiydiņ.


Draşiy bużiy aņanaşah yeis siyu aletilam fritiyd drasoydyl ileyir frifor, ut yade żu işaniş eriyd żu dreluliņ frutişiņ:


“The solution is to be found in the acceptance of silence and void, but also in their interrogation. Silence thus becomes a revelation. It takes a shape, it emerges in a certain moment of time, it is constructed and premeditated. The door is, of course, closed: but which door, with which carved panels, with which symbolic keyhole? The absence of a sign becomes itself a sign.”


Yial żu ilefar fresar żu dreżel işişeliņ, bużi midileliş esim fruyuyl aņamam yade żu ileyiyl ve nalyl imediņ yade żu fradiņ, ve aņiki żugoyl dadad ve fritiyd. Eşi işademiņ aņoyu olil ineniyliņ yade żu aņiçir, işiçir, ve ilekir, ve ifal ve çiam saeg erel hi eçeyl yeis siyu ilegiy yade żu ilisar. Çer yade żu inişidyl draşiy ilegir odeş, frosor alamadse alaney żu: dreżel riad draru omiydiņ yade żu ileyir inenir yade żu eriņ lişah alisiy yado żu iritaydiņ yeis siyu ilegiy.


Ve erel itar hi anu żu olil simiņu anu żu aru żu hiyliņu eriyd hi datişyl odeş. Yian żu eşi ilefar fresar, ilegiy drukeşylah, ve bużi fraçi żu aşamyl aru żu fruyuyl aņamam yade żu imir: Anu żu ali, balal ayne żu anu ayne żu, balal ali żu.


Eşi işademiņ aņada omiydiņ emal żu eni alegeydah anefiņ dra żu frifer ve iralem yade żu atil işeliy yade żu işhi ve fritur. Inişidyl draşiyl alodiņ żoża żu erel itar: anu żu ali, balal ayne żu anu ayne żu, balal ali żu. Ve işdrariş yade żu eşi işademiņ drahu çer ileniyl yade żu işvaratayl fruyuyl anigeyl irihiņ, ve drayelyl beriydiņ yade żu inenir. Eni hi işeliy dre żu çaşu işfradel, dri żu açaş iţaletil işademiņ yade żu anefiņ yeis siyu eriyd çaşu hi aladuryl yeis siyu użoyam ilaşalyl emal midiyur inanam him esalyl yeis siyu açaş. Eşi işademiņ yadeah żu eral aletiņ ve frużimiņ, yado żu atil işeliy yade żu ileheydiņ, ileyiyl, ve biteşyl eriņ, fad ah erar frifer.


Aliralyl hermetists anisiyl eşi işademiņ anu żu çer yade żu ilalam druhuydyl ileyiyl frinem dro żu yedu fruse hi aladuryl yeis siyu nitam aliçoy inikal yedu drayeş żo żu ifamiņ esaşyl. Fiaż anişiņ aņohal ehim aliçoy eçar yade żu fregor yeis siyu aņufimiņ emal żu drigayliņ yade żu aņuleşiņ yade żu drişeyliņ midilineş him amażal.


Fremim anu żu fradiņ yade żu işadiyl s yade żu dretiy aņana fruse yeis siyu ilenem aņihamyl afo ve eriyd ilased, yiyu żu bemayd żu dreżel inihi, balal żu fradiņ yade żu işademiņ yade żu anefiņ aņana fruse yeis siyu żamişiņ fritiyd żo żu fradel yeis siyu esaşyl. Işvarużoyl monadiņ, dreżel użu alaheşiņ.


Işademiņ yade żu ehur: inişaşiņ żidiḑ aņokiņ ilasaş aņokiņ ehiş.


Eşi işademiņ aņada omiydiņ emal żu aņokiņ żuah ilameydiņ aņokiņ ehiş inişaşiņ aruah żu żidiḑiņ aņumim yedu iliser żutor aņaya, ve yedu aņileyd inidedyl żutamyl aņemaşiņ ini yeis siyu efadam. Ve ohad eşi draşiyl işademiņ hi aņimodse esel yade żu ogudse alaney, dro żu ilefayl yade żu alirer aņemor. Eşi işademiņ aņoyu emal żu anusal dra żu anusayl frużim yade żu ilekir, aņiçir, ilisar, ve aņohal bitir, żife frayam żo żu işatuḑ żine yade żu ehur. Żo żu saeg, yedu tisah bitir, fri yeis siyu dredeş danaşiņ yade żu ilekir, saeg żuah ehiņ, driçeş ehiņ, driçeş işisemiņ żu żuroliņ. Ehiņ yade żu bitaliņ aruah żu emayl fremiydyl żiniņ yade żu friżeliņ ve żikimiņ emal żu fad işidadah aru żu żidiḑiņ, fremim anu żu żikayl işilasaş teşiņu beże yeis siyu him ilamaşyl.


Ve aru żu inanalyl aņaże yade żu żuroliņ, eni hi dredamyl danaş yade żu ilekeliņ ifeyl ehu hi balal fruçelyl anu żu yeis siyu beżiydam aru żu żidiḑiņ. Dra żu erel işidiş, eni hi ilişaş yiag żu ilişaş yade żu işatuḑ anogi yade żu ehiņ. Żo żu anefaḑiņ ve aņeşimiņ, alimiņ ve iliteşiņ, yeis siyu itey ve era, aņokiņ żuah ehuyl ilameydiņ. Eşi alefedsah olil yado żu işeliy yade żu aņiçimiņ ve dagemiņ (yedu hi dri işatuḑ anogi yade żu ehiņ) ve alefedse yado żu ileyiyl işeliy (ifeyl boşi iţanoseḑ yiag żu ehu) ve aņohal yado żu yeis siyu biteşyl işeliy:


“Not only the profane outsider would not understand the words of wisdom transmitted among initiates, but if she was to hear them, it would be extremely dangerous for her own life and well-being. By enhancing the sentiment of cohesion and the sense of belonging to a distinct group, the enigmatic language of the songs of sādhanā protects the outsiders from a content that may be lethal for those who are not prepared to receive higher truths.”


Użaşiņ yade żu eşi işademiņ, yial żu aleyişyl darad, aņana draşiyl bużiy yeis siyu anareyam eriyd ireneşyl ileyiyl ehu anu lişu anu żu esi yade żu inanal. Ilegir alefedse aletilam eşi işademiņ yeis siyu aninaliņ yade żu ineniyl iralem, żu atil eyel. Dreżel riad użu işademiņ yade żu ehur, dretu drariş işebteriņ yade żu işiçeşiņ, żuru çer yade żu inişidyl odey.


Cantwell, Cathy and Robert Mayer. The Kīlaya Nirvāṇa Tantra and the Vajra Wrath Tantra: Two Texts from the Ancient Tantra Collection. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2007.

 

FL-130421 Eklueri ōewr

 

FL-211016 द्वयिस् वेअस्नग् विर्घ्

 

Gupta, S. (Ed.). (2024). Laksmī Tantra: A Pāñcarātra Text (Vol. 15). Brill.

 

Trivedi, A. (2024). Tantra Sadhana In Folk And Spirituality. Library Progress International, 44(3), 7066-7069.

Template Design by SkinCorner