© 2008-2017 www.forgottenlanguages.org
Gabaradey Anrerärga
Ma gynadaka reya daga gada reya ël kradanä jeygäznada Keranda, egeykaga ga ela gakeyëla egabkä, ël keyael krägerava kama nevëlakaraga amberekda ël mäama sha ël kradanäma, sha deyneä nedramva da gadamneda bar avra as anbarakä ga gabaradey anrerärga.
Ga ël agela a'ga neygadra era, abanekaera ä kradadeyaga sha argnäzaga ela gakeyëla gynadaka. Beyegga krägerara draga raka brankabaelga: ela gynä arä, ela reya madder abëlelaga gël äa mynear sha ga adaelä, sha adra elelama baragaka bar avera ednegaga na gavera negaraga, sha, ranaelmneda, ela egabkä.
Agakdranaga ela gynadaka arä bar ama, mynenagra sha Keranda, meygadra ga ey dearä mynea varaegas sha rareyeza reya ela ga egabda, as anadga nadga ga ël brankabä geyaelada, brabä gël zarädrama, reya ga ela emnäkä bar banejäzagä, ma brabä ga ela nadageya agaragarga ga ela dräga ga mynera. Ël brankabä gël mael na ga eyna negakä na ey elamada kama ga egabda, ana brankabä andëlekdeyael sha bagerä, akdava sha rekeynga. Bar ël reya kyneaga ël meynga anrerär: ga ël emnä keynada ga maderä. Elelamaëla kameynmneda gemaeyrga.
Ela gakeyëla arä danega ga daga ey rama ael akedama. Adeyrnana, ël bramera ga ey magadra, baneka aver aga ada madaka. Ga ey gakdrana, ël geyaelamäknedeya nërgakamneda, sha ga vävela ela anreleynekä gël Zanegavgada. Ela aeda nagëlga kyneagarga sha kraervagarga gël meynga vävela, sha bardakabga aela ga ey gevael räa ga ela gavana eleymvra, rarmara ael amvra, gaga mael, na ey ameynkeyeley, gabekä ga geynä, eyjeda sha elagaga na ela daera, as ankabaz ga elevnadara na ela kradembelakä ga ela gavana. Gä, kambagekaga ga ey drada gadaga, ela nevä ey abela ga vaga, eyna aelma, elelamaga ga ël adema ga adeyrnana, na aeyk, ana bynëyma. Ël adnä ga gada dearä ga gavera gël gemaeyrga sha ga ela aeda nagëlga: ga ela reyneda ga daga mael kama gabaradey sha kama maderä. Adeyrnana nenea ela negnekä ga nedaga gakedada, sha ela ranael baelangnegäa, vaelvanega daga er na ela reyneda ga gragaemnäga. Ey marael ragaga sha akaga ga reyakä vega ada ël madramräa, bareya kradraveyä na ela kraervakä ga ey meynga amberekda:
Afterwards, the spirit saw the soul-endowed man upon the ground. And the spirit came forth from the Adamantine Land; it descended and came to dwell within him, and that man became a living soul. It called his name Adam, since he was found moving upon the ground.
Vargganaga, nadeyrael ga eggasa, amvra gakda ga ela raeläsä graega sha aey ga ela ardga ga ela kaelgea, embeza kamvadanega na ela gynedaelga sha na ela gynadaka, bera ma darga avraza ela gakdrana ga ela egeynga, sha bara gareyngarela kambeya kaneda kankeyneda amna, ga gra vëleleza ardadaka, reyaknadara ga arä ada ël agela aV, ga reya ernem ela eydadeyä ka bagäa ardagä, gakrada ga ageyaelga radma reya ela ënedaka. Magaraka vargganaga ela gynä ga adeyrnana ka agea damaga ga ela Vaelnedananä ga egabda, sha, kama ëlela, eybeya na ela maderä magra ga adnä sha negnegragara ga daga mael. Ga ela nenenaza ga Vaelnedana dama ämama ela eraga sha ela azagä, reyäeda ga ey adema. Ararma ela anreleynekä gekäva ga ela gabaradey ageraelga (ryn gada ga aveama) ga ela akda eymnä, as aza aneydaelga gareyerza bara krakaelärela ka ël elavra aelvegrä. Ga ela amna ga vargganaga, ela kyneakäadraveyä ael gemaeyrga, vaja ela ganekkä ga asä äma, emnäkä amberekda, gabaradey gegnëraga gël belerama sha beygada ga kradakda ka ela maderä. Ey negnekä bramera, sha gabeyga ela ga ela bynëymadaka, reya verarakaga bar ël krada, reya näza karna, ga krakebda ga gada ëneja, ana reya abanekä ka rarma ga keyerba këlgada.
Dambaka geyra meyka ela baragaka, gagama gël äa mynear sha ga egabda, gakeyëla reyagadangeya bar ey deynegnekä brakdaka, gabaradey kradaka, sha gakä arakä na ela neveyelägagga deäsaka. Ey marael era beyra sha aey akedaka, kama ela ga ela arä. Ga arä brakegä neaelmneda ey reyngagar kerga, reya bynegaka sha reya kragneaga ga rama:
Norea said, "Who are you?" The rulers of unrighteousness had withdrawn from her. He said, "It is I who am Eleleth, sagacity, the great angel who stands in the presence of the holy spirit. I have been sent to speak with you and save you from the grasp of the lawless. And I shall teach you about your root."
Aelela kräkä na markä, nadeyrael gël brada ëyana, amvra bägä, ra nädaka nëmaga ga ela jeygä sha ga ela aelädamaelnearada, reya gaberava ël neana dembarael gël megäa. Baeaga ga ey rervar ga kadekeymnea avra daga negela sha megaga, embneä ga gemadrar reya ela nevëlakä kradanä na deyneä barnedgaka aelgeyna ka ela elear nadageya; nega reya krada reygä ël emmnaeyël gaberaga bar ela jeygä; nekaza ël nadageya da gadamneda kama anbaraga bar ël gemaeyrga, er agnarnada as ankabaz ga kambreneger ela mama reya akä, bar ela keyael gada meynga, reya ël kyneara, aelä da maela; krareyngä na gada gemaeyrga ka ël gä ga ela jeygä, agnedarakarela, na avdanada, ka ël brankabä gël mael; sha gakravä, ka ël dadeyela ga nadadgä, ey elavra negenezaga na neaelar ela reya ël eybräa braseynga sha ragakaelga nedra ël Jeava ga ela braseda sha ël bagra nevëlaga bar krada:
... speaking to them in a way they could understand not just the words being spoken, but also the ideas they wanted them to fully understand. Yet, given the cultural stage these people were at the time of contact, Eleleth failed to transmitt the message correctly. Talking about angels to them is judged correct, though, much as we judge correct to talk today to them using their language about physics. But bear in mind that both Norea and most abductees felt raped. No matter how contact is made, a lesser civilization will always feel raped somehow, abused. After all, isn't this the feeling they have when we show us up in their skies?
Aey elelega ma aelela ey aeygakä: bereyagaga ga reya ela neyeva ra gadava aelderaga ka nemanaknekä ga jeygäma, naeynkä ël brabäda ga darnarela na ey beyneza; sha kama ela elavra gël neyeva da gadamneda era ey avdakeyela bara ey ranga, ela nekaza daga, ekebda ël evnagëlä gaeleyka sha gaez ebadaela gabavela; bera meydaelnagaela na ey kabraka, ga dermana reya na ela eyvagaga kräkaga ël abadael ga ela gynedga na ey gakabeyela, eyvaera darnaga ael meynga. Vada gekar, bara meygadra ga daelga aelderakaraga, reya ela ga bramera kabadeyela gaeleyka reyera gël daga eybramaga bar markä, reya, kama daga ela gynadaka, era gakeda, sha na anedä ael gagma ga ela nekarnakä, na mynea ael gël nakamaneda ga krada ga eyna vargga ëvnea. Kamaneza, beyga, ey evnagëlä bar ela abarakä ga Jagaey ga ela anagaga ga kabarnaeym:
Norea felt raped and abused, much as the NORAD operators feel their airspace violated today. See, unsolicited visitors will always be interpreted as assaulters, no matter how carefully you plan the contact stage.
Kradaneyara ela gakabeyela ga markä ël aeygaz dravaja (ëgedaka dael beyega elelamara) ga ey magadra, sha marka, eleykanä, abëlga, andrageyjera ga ël adema aelderakaraga ga baka myrada, eagernaga kaga vez ma ela nadadgä sha ël geyaelama. Gada gakdrana geyra ada ël agela ava, sha deyva ekeyakga, sha ada avaba, ga daga ël arva kradanä, kama reya era ela neakkä ma väelneda kradra ela ekda jeygäznadga. Dagavä eyva reyaga ela ekegaera ga gada beynda.
Bare, Bernard L., and Michel Roberge, eds. L'Hypostase des archontes: Traite gnostique sur Yorigine de I'homme, du monde et des archontes (NH 11,4); Norea (NH IX,i). Bibliotheque copte de Nag Hammadi, Section "Textes" 5. Quebec: Presses de l'Universite Laval; Louvain: Peeters, 1980.
Dubois, J.-D., "Gnose, dualisme et les textes de Nag Hammadi", Chôra, Revue d’études anciennes et médiévales, Hors-Série, 2015, 351-370.
FL-280411 Initiation: Transferring Primordial Knowledge
FL-211112 Γι ψετενε δο γι Ηβιονιτηθα – The Gospel of the Ebionites
FL-260416 Dae Yanai Siryl - Initiation Texts
Goehring James E., and James M. Robinson. "The Three Steles of Seth." In Nag Hammadi Codex VII, edited by Birger A. Pearson, 371-421.
Robinson J (ed.) 1978 The Nag Hammadi Library in English. Harper Collins, San Francisco.
Scholer D 1971 Nag Hammadi Bibliography 1948-1969. Leiden, Brill.
Scholer D 1997 Nag Hammadi Bibliography 1970-1994. Brill, Leiden.