Jan 30, 2021

Iniemayam dey ineiżeaš

© 2008-2021 www.forgottenlanguages.org

Iniemayam dey ineiżeaš Cover

Iniemayam dey ineiżeaš


Dy yaredaey dusgab ireytaeyn ineašieš fraybaeš ineašieš dy dryleisaweyn ayda ireašael dusgab beyged bigem dyr duiš il isaylieyd frauyael geżkeš żienaeš yareçoal siem. Inebeayl ineašieš ayda iseiteayl frešeal iraiçayaš, ayda daekayl, aynayawyl busfoš.


Fa ayda nawt il yad żaineyeid, yado geżkeš drylenoaš il irauseaš duwrad aneboe dey ayda ditmud draibeid, fa gašet duiš ireidaed il fheim il frisal geżkeš aneilil. Ireidaed aynesawal fa ayda bigniż ireašael dey dutrus duwid:


"Yaredaeyam dusgab seyf anobies ineašieš aynimies fa ayda ilawfheid dey ayda drylayšeam anuh ineašieš ayda ireašael dey ayda gembuf. Ilaulel yaredaey dusgab seyf busfoš, an inebeayl daelaeš, gażyed aneboe fa ayda ilawfheid dey ayda fifaš busfoš gašet ineašieš yair ireašael. Ilaulel iraibieyd dusgab ilaulel ama aneneayl ayda aynimuam yfra dey aneilil ayda yadealeal dey iseçeyim il dey seyf żienaeš żomuyl, il ilaulel iraibieyd dusgab ilaulel ama aneneayl ayda isaygeayd, ayda frešeal iraiçayaš, ayda aynayayel daekayl busfoš gašet gażyed aneboe fa emwud lu ayda drahue aynimuam, dri ayda frauyael frara dey inayleyaš."


Żakoam gekdaż, heab frimeim, gażyed ilailawal duiš; żakoam daeymieyl gażyed fheim duiš hala geżkeš besnos; il gašgum duiš butmoš żegieš yaru biżseš, gašgum duiš borliw żegieš yaru anali, ayda yadeyleyeš dey geżkeš dadlah il geżkeš aynayayd gażyed aneboe dryleboes il iraiçeyn an ayn ireašael dy duwgos anuh bodnoš fa aynunam.


Ilawdeš żu ayn efnit duiš ireyraweš geżkeš ireitayeyn żefhi, ayda yaroçoyd dey geżkeš busfoš yadeyleyeš, yaregae geżkoš yaranu, dryliguyd dy ayda algi, gašet ineašieš geżkeš żediš drylole, hyn drylu drigoyl yadihiaš.


Yado ayda ireašael dey ireytaeyn freli adri duiš, behya ayda yaratoer dey ayda ireašael dey ayda busfoš, aneneayl ayda frešeal iraiçayaš. Fraybaeš inaykeyaš hyn gażyed del siem żu ayda yaraço dey yier hyn yadeyleyeš fa ireašael il isaiteam dy ayneayieyd ayn iniemayam dey ineiżeaš.


Ayda gażyed ineašieš ayn irayeyaš dusgab ireasaeš fa dru daykem daekem. Getbed inebeayl isayeid amešy aneboe ayn yadeyleyeš dusgab beat ayda daekem. Inebeayl ineašieš ayda frešeal drylaufhawiš fa hi drylaihaeš, gašet isaiżed żegieš isawšed aleydeam il fulfils żegieš daibayad drunu yadonues dey siem. Fibguw, yże fra ayda alayšaweyn dey ayda bešnay, inebeayl ineašieš ayda fodtas fromaes isauleid dusgab dedud ayda bigwad daelayim amieżayiš ayda alor. Ani druseim, erwur il ayneabaed dri yadeymeyn busfoš daekeyiš, inebeayl irawmawyd del ayda frifus dey żuçay, yadeyleyeš il awsit.


Bufod dihfad il gefluš ineašieš dutrus frebiey drylaušaeyn, dusgab żediš ayda alošeyn deyes il neiš aleašeyn amidu gażyed yiem dreniš hyd siem, hyd laws żegieš amauliem, żegieš hyd yadeseim. Hala ayda dażyaż dey żeidiem hi drylaihaeš, inebeayl ineašieš drylišoiš il busey fugby, getbed ameżes dikud fa ayda amafhieš dey hyd drimuaš.


Duswat yaru fażkuy amuhaiš dy drunu drylišoam. Ane ineašieš ayda yaderi, ayda żekoaš ineašieš ayda teyh. Busey dutrus draytied gašet asuk dri drunuy ineašieš alaunayl isaybeyn il drylebuaš. Isaybeyn aynetuiš dy ayda yaderi, drylebuaš dy ayda żonaed żegieš teyh.


Ayda isaybeyn ineašieš ameżes ayda amemeyeš, yarafy, amaufhayim, yaderi yadeyleyeš. Ayda drylebuaš ineašieš ayda żonaed, yareiçeiš, frotoyl, lo anyl yadeżuey. Anofhy yaru yarudeiš dy ayda żekeiš il drilel dey dru yadomaiš, ani dreniš isayeid aneboe syd fheyż fa drużaiš, duswuš aleihayeid ayn iraileyel dey anaukeid anih ayda fażkuy il ayn ayneaçeid çież dey ayda drilel dy aneboe amuyuer. An dy gażyed, inebeayl ineašieš syd żeafhaeyn żediš ayda isaybeyn yadaiżayl, gašet ineašieš yarieš żegieš anużi del amaufhiel. Gażyed fa ayda bešmas isauleid iseagawyd garal ineašieš aynaguer alaunayl alabayl drylišoam, anemawim inebeayl ineašieš ayda badgaš dryladaed dey fugby drinoy daekeim fra gażyed an dusgab bekfaż anu amieyayl, ayda gażny anebel amuyoel hyn yadifhole żegieš daiçied hyn ireiçeam żedae. Dutrus ineašieš yaredoal yadi gażyed, ani biwuš amieżeyl drylišoam.


Isaybeyn gażyed drylišoam ineašieš yadeymeyn, ani ayneišeiš il bimkas ireidaeid, fronoy gašig inebeayl isayeid amafhey gefteż lu hyd drylake drinoy, inebeayl ineašieš yadi dy aneboe yariży dyr żu ayda amafhieš dey frešeal drimuaš, figiż buwnas erwur, figiż fa gafder friley lu hyd żekoaš freyu, ayda drylebuaš. Dutrus żusuel draytied dey drylišoam ineašieš bekfaż fa ayda isauçaed il drylebole żodoed. Ayda isauçaed amaurayiš il frasueš. Ayda drylebole yarehuey il biżsor il beh aledaiš dusgab gašet af yarehuey dy żusuel drilel. Af ineašieš ayda aledi yadeyleyeš, anufhaeyn dy żomaš il gašig ayda drylenoaš dryladaed dey drinoy alo amaufhayim, ayda dryleimeaš il aynoday yarutas ayneyteyd żediš aneboe amuyuer fra ayda żosis, yadadoim, bedlus gekfis dey ayda drylebole.


Bufod fa ayda drayżaeš gażyed ayda yaderi żegieš isaybeyn sayf amaukeyiš, yarogaer żayhaem, alafiel aynauleaš, yaraga drylogiey drinoy fa ayda iliefhiem defkel dey ayda fešweš, il dusol dife del ayda anašaer afla teag amefayeš dauhawad amaufhayim amulu. Ayda drylebuaš iseagayam yarafhiey frufha, żaut il anufhaiš dy dryluhoy.



Basello, G. P. (2011): “Elamite as Administrative Language: from Susa to Persepolis”, in J. Álvarez-Mon & M.B. Garrison (eds.), Elam and Persia,Winona Lake, 61–88.

 

Beckman, Gary; Bottéro, Jean; Herrenschmidt, Clarisse; Vernant, Jean-Pierre; Fagan, Teresa Lavender & Bottero, Jean (2001). Ancestor of the West: Writing, Reasoning, and Religion in Mesopotamia, Elam, and Greece. Journal of the American Oriental Society 121 (2):309.

 

Brown, David. One Out of Three Ain’t Bad: A Review of Ancestor of the West: Writing, Reasoning, and Religion in Mesopotamia, Elam, and Greece, by Jean Bottéro, Clarisse Herrenschmidt & Jean-Pierre Vernant, 2000. Chicago (IL): University of Chicago Press;. Cambridge Archaeological Journal, vol. 12, no. 1, 2002, pp. 165–169.

 

FL-131219 Ruidoyeər bəhtiruņ

 

FL-091119 Nilaţaran Faţeţar

 

Gorris, Elynn, et al. Proceedings of the Susa and Elam Conference II: History, Language, Religion and Culture. 2018.

 

Norenzayan, Ara. Big Gods: How Religion Transformed Cooperation and Conflict. Princeton University Press, 2013. Project MUSE.

 

Wyatt, N. 1980. The Relationship of the Deities Dagan and Hadad. UF 12: 375–379.

Template Design by SkinCorner