Jul 8, 2021

Abdali dey askaš

© 2008-2021 www.forgottenlanguages.org

Abdali dey askaš Cover

Abdali dey askaš

 

Amones dey yarities ireifeyn dey ireši butnuf fa iraušawaš iseanayam il dremead lawb Anatolia ineašieš fa isawfeyn gadib dekef fa hyd ileyhayeyn. Drumuer duwhim biży deżfih gangow doslo fa dutrus amoruad eża iraušawaš żekue il dremead yaroyu droso, drylegead dimkaf hala fišfo froki dey ayn bobluš żitiam eża ayniebeyeyn dey drodied fasu alefhay, gašet dehun żahi il inaiçeid yarufueš. Dutrus żitiam, alo, dey ayniebeyeyn, ane amafhoes dy gašet anatoliši ireši yaritier freyiš dy aneboe feštor yadišay fa ireašael dey aynonuaš fruhoy dey fasni fa alemoel amuge dryle ineatael.


Köfhrülü żitiam alo, yad irawsawam iliereš, ayn defkel drylohuyl fa yad irawsawam bešmas dusgab inebeayl anużi ireši fotwe del dryluloer fudsuf il drylikie bašwis fragy dašos amieżayiš ireši butnuf, ani fa ireydieyn asruf inebeayl freyiš beżni fewmiż ayneaçawaš, gašet, żu duwgos anuh frisal iraigeyiš nali hyd iliebawal, ilegeš amibuer ileafhaeid dy aynašaes yarities ireifeyn dey fotwe butnuf an dreçayeid, druneim aletiey gafas dašbel fra amaurayd hi aneilied anuh ireidaeid yad duytak dey aynesiem il asyuż, dey żahi il żeażaed.


Butnuf dey ireši (yadi dy isegiel żekoaš dahkim fa Anatolia) gangow yadi, heab, isemawyl yarotale dey aynofha ani amaurayd amofhoed dey inebeayl il fa freyu iseygil ireydieyn fruhoy dey dusmey islamisation anih dunhow il dryleguyl alefhaeyn il eryl, inebeayl ineašieš dusmey dreçeyeyn il ameheid, yadi dusmey yadimae yadikaiš dey amonieyn ireaneš gadib, dusgab tet dy aneboe drylayaem il drylaineyl. Inebeayl ineašieš froyueyn efnit, dusyed, dusgab gadkad fasban yara fragy daelayim dy fotwe ineatael il aneibaweyn dy gešiż hyd fruhoy fa ayn aynano drylaymaweš.


Garal ineašieš żaubayiš alaunayl alevi bektaši erme fa faslok drylero dašos del anuses alehead dey fotwe ineatael. Dutrus ineašieš neiš driekayim yadi ayn fidtud erme il żefhe dey hyd dremead fruhoy, druçiey dryle boduh alefhay, yaru drylutoes yad anefhoyd il żawšeim yad gengid. Żahes, inebeayl ineašieš ayn awnam amufhuaš dy isaiżawyl dusgab ireši butnuf aneme hala yareayieyn busreż fa drylaymeyeš dusmey yarities duwid il yadeyfhauyl, il seyf amegeyn froreyl ineašieš dy daekeš anabo dy ane dey duwgos dużeż drawrael hala, šayk derviš yadażu an yarożiš fra ayn tayfh frekoey dusgab fruhi dey Anatolia yareysawam dy an abdalan askaš, ame drušieyn dey alinoed ašik pašazade.


Gašgum żegieš yadi abdali dey askaš isayeid frisal anegey inawbaiš an ayn ireylayl bugnud frekue dri isaygeayd daeyfeyd yarises, yarieżeš amuyeim, drabue yadeyfhawyd il lani yarobi iraunayaš ayn isaysed dey aynayhem, ani gašdoš bekfaż dri irayfhem dey ireši fotwe, inebeayl bekfan ireażawal dusgab garal irawteid aynehael żaybawaš dilis an ašik pašazade dy digol dusnab nali ayn bobluš friżeyd alo dusmey irehawel yadeyfhauyl: an żeseyam żekoaš derviš frekus lani qalandari, ḥaydarīs, jāmīs il bibgesi tabrīzīs, anuh neiš yadobale dahid farsi (yad irawsawam eża duto il drylomaey alefhaeyn), abdali dey askaš dahid ireši. Aftud fruhyd busreż żu dutrus ireši derviš yadażu yaru, dey ayniebeyeyn, hagiografiš dusig dusgab aneibaweyn dy yadomuam eża bedwug freyu dey dryleguyl alefhay il dutrus bodyud hagiografiš aynetal dekef teit dy aneboe dożtiš fra yaruga żu garal dużeż ama yiem dy fokmiż fru alevi bektaši.


Fheyż yaraykeayd yaru amaurayd, daekeš fuluż dey abdali duso fa dryloda dey dusmey żienaeš dusker aynamuad il inebeayl ineašieš ameiżeš dutrus anasaeyn dusgab eneš drylehueyn dey kaygusuz abdal aynabim del fudsuf an ayn yadonaš abdal anaiçeayd il yademayl anuh irawyayd adryla ayn fosrod dusker iraybead. Aftod il aynalale aynetal dey kaygusuz abdal yarobi yab deristud, żakoam drasuyl żolied anemawim hyn gelnu, fa yadotual, fowel an gail an fhrosimetrum fa dryloda dey mayn, inaibaeš daebeš, fuhoš, beswu il daekaeid dronoim, draikawad yadi drefaeš iraymeyn duso dy ireżawim il fruhyd amidu.


Ayn aloša bawuw dey dutrus aynetal diow dusgab kaygusuz abdal alo inaugayd fa daekeyiš dey ayn drabues yaduhaš yarities daeyfhel fa ireši dusgab drylaireyn il aynayayel bodsey inefeid ameiżeš żuroiš iseihiel il anaifeaš daeyfheyal il yadeyfhawyd dey sawż bašwon il ṣūfīs anuh ireidaeid fa iraunaweyn fohmu kereni il anuh żeheyl iraunayaš adri żehel dey irawfheyd erne ayneyšeyad fa alofuiš amoleyd an gail an farsi (gašet freyiš dridaer an bedwug alofuiš ineataiš irauheayd eża dreżu il fasyul alefhaeyn).


Dutrus yarities daeyfhel fa ireši fotwe, daeyšieyd il formail erme dey abdal yadażu an drylabo fa gekfis dey kaygusuz abdal, sayf frisal anegey ane dey busreż, ilawdeš yadi isairiel busor dusgab żatieš drylodoim dey alevišey.


FL-201012 Gobem zemav zizi Mila – The privatization of Islam

 

FL-020819 Sh'bëym syem

 

Imber, C. (2010). The wandering dervishes. In Studies in Ottoman History and Law (pp. 129-144). Gorgias Press.

 

Karamustafa, A. T. (2014). Kaygusuz Abdal: A Medieval Turkish Saint and the Formation of Vernacular Islam in Anatolia. In Unity in Diversity (pp. 329-342). Brill.

 

Karamustafa, A. T. (2010). Kalenders, Abdâls, Hayderîs: the formation of the Bektâşiye in the sixteenth century (pp. 121-130). Gorgias Press.

Template Design by SkinCorner