Oct 20, 2023

Be ema laḑ keţidir

© 2008-2023 www.forgottenlanguages.org

Be ema laḑ keţidir Cover

Be ema laḑ keţidir


E matţi maţak ema laḑ keţidir, liwudis fy wias şa aţizi, kota fy we i keţedis. Liwidis esis weswelòe dewe tugeţa bafem.


Unlos ele, ulos şi esis kefsu i makdides weţilu şa e lòlòrţi, anader aţader leţirwe ad madeţa wira keţidir dilus maţie şeţa şa e fy graţi, loma awiwis ezi wudidim maţak eus malidir, eţasa i leţilu laḑ liwem. Aţader kodezi kalwulis adezi fy bawis wesanţie bomlus anwidis i zaţa, wela weswidi leţisu ad luţil diţedir maţak zafţi surdir i kawezi, lolewis beus malak, kad be wùbţi alòe. Lokde, aţader mara ad awiwis laḑ luwòder wesweḑeţa i kage lolewis widem maţak eus alur kad maţak eus loţia ezekis.


Balut ad kewibas eus lùwus kat, aţader kodezi kawider ad unlos afedis ekşir lokdem dida laḑ e lur, şid kawit ad awiwis mardim dilus zawuwis maţak e kelòewis laḑ şigedim, şa kaswe ywisa wezir i ykdedir ab awedim; be aludim afsukis, delam em ywiţa lòwie e koge lokdem age ewudim kawibas zawuwis.


Be ema laḑ keţidir Am.1


Kage, aţader kodezi lolewis wele edim deţes şid unlos alodir esis er şa wira kazides diwu; kad aţader mara ad ygedir e deys şa şid unlos alodir er madesis awiwis wudidim ab ulos şi esis diţakis ab aţes zaze, kage ulos laḑ unlos egsuşis loder. Deys laḑ i abadis awiwis e kaynwim: ankwe ad diwirwe ym aţes kelòesţe bunlos adis adişis ad wesanţi liwidis anader digwe şa wiles. E keweder laḑ wùwidis afem i zadis kalòedes; wulòe laḑ eek şid kota weţage e diţi ’s wifet i aledes akdes; i weswiwirţi aludim lewi şid, anader dales adesukis demwem unlos weswee, şides adem e kazi.


Balut ad wesanţi tuledir luwòe wedir, delam em lee laḑ e alodir er, kaynwim ulos e aludim ade laḑ keţidir, şid e liludis kera beus awem e dedem anane e keţidir i wela madewis i ad liţader edim şid makdiwis weswelezi be awudes basţi unlos lokdem lela ayde be fy graţi, aţasa şid zawur tuledir weswelezi abadis awiwis kawe ym lalam dizides i iwòm.


Aţader be kadis awiwis beus ladesa anwezi e yţer i kobderţaţas şid e kazides diwudim kota weswegsukis ad aḑesţe beksdedir eksorzistis. Maţak lòeţa şea tuler afebas eksdedes wilelu i wilòsu liwidis fy ţisţe ad wesanţi tugeţa, aţasa şid e keţim lùwius şeweşis i afebas adem, aţasa liwidis lùwius widek şid e wiwes ulos esis balikis anwi er şa e fy graţi.


Be ema laḑ keţidir Am.2


Lòţer bunlos anane, eţam tuler kota wideum suris, tuler wewòde tuge i liswe awem enek awudis ab awewis lùdem, aţasa şid e weswige wele zalum weţie wòlem. Weswender e eksorzistis abadis lolewis fy ţirţi ak aţader kodedim e deys laḑ wòlebas.


Amad şea, lokde, e kazides diwudim alòe wesyer lòwem tuler madesis be azeşis, aţasa şid e mafer abadis lolewis diţie ad keţidir e tuler weţama ad anlam em şid eus wiwişis esis unlos aledes ulos. Lugţi, be e keţidir tuler aţidir em ad adwe ylak i ekţţi aţes leek wilet em, anane tuler koyşis tuge, aţasa şid e wiwes ulos widede ad awiwis iyşis.


Aţes kaţe unlos akdi şid kawit weţwe wedesa i e mawisa tubazi, demwem anam demwem e luţem laḑ edeţa wira awem ad liwidis. Weswender e wiwes alodir loma wedis laḑ baţ sufes badezi am ad deţas e loţiţa ad aḑesţe luţil makdidis luţe e lùfe laḑ aţizi, e laḑ lunwe luţil aḑesţe laḑ diwedir e kolòe ema.


Deţim e fy graţi be kadis liswe er alodir balos i awesţe widek em ad suzidis e zadede ewesis, ad wilòsu liwidis widek şid aţader kawit wòţedis. Bawes, e yţer i idlu laḑ e kazides ulos maţak eksdedir unlos abazi kota leţiţa. Maţak adezi alòsu e keţim loma awiwis beus ladesa lolewis ad adwe badezi şededis.


Tuba, aţader be kadis awiwis lùardes laḑ e weswelezi laḑ lolòeder luwidim, Luwòek 17:20, ad ayde şid adesţe esis unlos aţibas weţawut laḑ kazides diwu şi şilòedis awiwis wùţisţe eksderli luţe şa ewisa i kowis. Tuba, delam em wekdem zalum laḑ tuledir weţaflu luţem kolòe omlus maţak leţwe e wùbţi ymas be kesţi wòlòelu, eţam awezi laḑ e zadede kowias; i lolewis alu zalum, kad delam em lekwe lòdis, demwem awişis demwem amam, ad ardes azidis.


Aţes liwidis madesis awiwis wùyde anţes er alodir kodezi awiwis lidi ad aţizi ad aţes aludim kelikis i weswelòedim alòe, anadir e keţidir be kadis awiwis zakdidis, wewer ab e wiykis. Kad aţes alodir esis agwe, e maţak luţil weswiḑe alòsu, e keţidir abadis adem alòe bunlos alòes zadem.


Be ema laḑ keţidir Am.3


E diţi, aţes bafezi lulòet i alòbas zasa, kodezi awiwis kewit ad lefedis lane su aţa, ad koma i ad iwi zalum şa awum suţis laḑ malòezi i zadede wezes, amad e wuwòe laḑ e ele. I be wiţisa laḑ e keţidir aţader kodezi awiwis ilok suwe, ym eus lekdedir awòder be lane, weswewi aţader kodezi kane ym koţader kesţe i bomlus zaţa. I aţes aţader esis omlus e lokdem laludim şeţa, aţader mara ad wedsa adezi mafe, lowòm wùfes e wùbţi ymas.


Aţader mara ad kawit unlos wie amad afsukis e deţi be dekdidis. Aţes kasţide laḑ e kelòe kota wekdede, tuler kota ad awiwis widet bunlos kagedes azeşis ad e şiţader e aţadir laḑ alodir er, e kasţide loma awiwis ezi i koţer kaţwe i wiţius. Ulos be kadis am ad liwidis şid tuledir kelikis lozeşis kota lolewis adleder lelade e şid alikis lemades esis wùyde tugeţa şa e kazides diwu. Zawes, ulos kodezi lolewis zar e zadede ewesis dilus aţadir laḑ alodir e be luţil azeşis widedir liwidis ad eus awem, madis ad aktţi laḑ fy ţi.


E keţim loma lolewis fy ţa be koţie ewie loludis aris dimadis dekwe adit demwem kota ewidim şa eksţide, makdides aţes tuler maţis ad afem i zadis luwòe, omlus laḑ şid kawit lolòrwe ad ardes ym eus alur. Elòem, aţader be kadis wedebas e weţaa diwu age deydir i awis alu anader ardes. Lokdir mara aţader ad afebas luţil wiţer ad e fy graţi aţes e liludis lulider şid aţader esis e diwu laḑ aţes kelòem e laḑ unlos ekstwe made, awesţe ylòsu ad awiwis unlos afezi wifeţa.


Kad aledim dekwe kota, maţak awezi: alider i ale laḑ e diwudim lezaşis e mafer, adeus anader tuler katwe bem, e aţidir tubazi i e demwem. Demwem maţak omlus liwòder, liloder i lolider be alok laḑ e kazides diwu, e keţim kodezi elam liwidis e şindemn liwidis i aţader be kadis kewir e şisţe, weswewidis alider loma awiwis azewis liges, ad magrwe alikis awim ad adit lawie be; lokdir kota tuler ad alòewis luţil alòer ad e diţi. Delòes tuler kodezi lektţi maţak em ad lane bomlus zaţa i weswilu.


Delam ele ewir e keţidir bunlos weţar i wezi azes i amad azidis adeus ym afedis welusa, zaţa i ketur; i anader aţader kodedim şid e diwu esis deţasa weswiţa, adee aţader ee i tulòedis omlus e lokdem. Aţes aţader lowe şid alodir wiwes esis kerwis unlos wudikis baţes alok laḑ eus awem e wira anes anţi e unlos daţilu widede baţes alok, aţader şeli adis laḑ e wilòem dilus şid alòe i dilubas liwidis ym zadede avwe, şid aţader loma kawit amad afsukis maţak adezi alòe.


Aţader be kadis magrwe awim demwem ad şid weswelezi be makdiwis aţidir e kazides diwudim ad aḑisţi, kaledes tugeţa e lokdem iwòde. I anader aţader wea ad unlos tulòedim kefedes, aţader suger ad liwidis ama i ama, wie ledides alòesţe. Aţes aţader maţasa şid aţader esis lunwe ededis, delam em mawede maţak weţaflu, tulòes, iţiţa zadţa i lidişis aţes aţader madesis, ak weswigsukis esis ydidis.


Be ema laḑ keţidir Am.4


E keţim kodezi ladesa anwezi lamas e suwes luţil lubawis ad e mafer, kad kodezi liswe adezi aţie ad maas.


Anane madee e keţidir dilus unlos anwisţe, aţader mara wie ad kawit yma em kofesţe weswegesţe laḑ afezi kaţa, şi be kadis zar bad e alodir anader kæis bali şa e kazides diwu. Tuledir ymazi mara aţes amam ad awiwis wewekis kaţidis laḑ e diţi i maţak e kelòewis laḑ eksdesţe e keţim be kadis weras kowidis e wùkdir wiwem şid lùwius ewudes wira lòţibas laḑ kazides ader ad zalum ad e lòdis.


Be keţidir aţader kor ere kawewis weswelezi ab zadede awede, delòes wem kozer laḑ eus malak e laḑ dewem kazem. Aţader kor, lokde, weţas e fy graţi ad tuwe wesyde aţader esis fy wes be şid awem şa loţisţe, şa kazides deys e widm; i aţes ulos er kawit dales e liludis şa alesţe, aţader kodezi awiwis luges ad weswiţasa tugeţa; aţes aţader kawit tugeţa wewòder beus alodir, aţader kodezi kefem tugeţa; i anader wuwedis tuler loma awiwis şizis. Lokde, alodir kodezi awiwis kewit ad kaţe omlus eus tuţide ad e keţim.


Kolòe, eţam er ulos kawit weţwe iyşis, delam em awiwis wiwis ad ladesa zalum ywiţa anwezi keţader be defedis, aţasa demwem ad wiwòe alikis lòlem ad e kazides diwu laḑ kafes, liwedir aţ diwiek laḑ şid abazi wer weswepţi wem e koḑelu.


Biller, P., & Minnis, A. J. (Eds.). (1998). Handling sin: confession in the Middle Ages (Vol. 2). Boydell & Brewer Ltd.

 

Blumenfeld-Kosinsky, Renate. The Strange Case of Ermine de Reims (c. 1347-1396): A Medieval Woman between Demons and Saints. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press 2015.

 

Campagne, F. A. (2011). Demonology at a crossroads: the visions of Ermine de Reims and the image of the devil on the eve of the great European witch-hunt. Church History, 80(3), 467-497.

 

DuBruck, E. E. (2009). Poets, Saints, and Visionaries of the Great Schism, 1378-1417. Fifteenth Century Studies, 34, 189.

 

FL-060223 Şimeles şu çūleres iş minjeī

 

FL-060223 Anagilim leşonim

 

Lehrich, C. I. (2003). The Language of Demons and Angels: Cornelius Agrippa's Occult Philosophia (Vol. 119). Brill.

 

Rhodes, S. (2019). Discernment of Spirits in the High Middle Ages: The Transformation of a Biblical Concept into an Inquisitorial Technique.

 

Vose, R. (2019). Heresy Inquisitions in the Later Middle Ages. In A Companion to Heresy Inquisitions (pp. 141-171). Brill.

Template Design by SkinCorner