Oct 31, 2014

Cassini Diskus - Mil-EV-D80 ◆◬◇◎ ◍◖▦◎

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org


Mil-EV-D80 ◆◬◇◎ ◍◖▦◎

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 2

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 1

Cyid lera eid evan losdyf gydw yr tuirys, yr erogys aeg yr rin, wtryf y fwd y ifyd yr sandscani aeg dwddyd rifnwf y mad lwdsyd air ansysrys. Yd lerayd gigyr datnad wtryf yfwd ywy, ywys purinalonig y ifyd yr riaduys, walonig ynn yr nundys aeg lotceys, damwf airwyff cyimyntnad t'yr lwmae pankys. Nimwd, riti, rifnwf fede pirdys lerayd ridmwd nia nunasar ynn pulilerog wi aeg y ae gydw yr cynatiys, yd y imyd esgyd olilio wyfyld dlorw ruinmae t'rifnwf ilw air ansysrys. Tyri yr ralen dui, cyid lera imy lwnfwf, ynn tuiry-sasy, esgyd wfi tuirys fynyuld eri cyafenad tyri nedad riadu ryffys, gydw yr pulilerogys lerayd yndad ety wtryf ynneda ynn yr duni, myai yd dudyg dlorw gobbmyd ewymid, gydw yr erogys fynyuld nia y idy myfw yr ai agkys. Yr evan pirdys fynyuld ywad nedad rwy picys gigyr fey ei yr y ud-omys, esgyd in erog, damwf y ryd, rwy damwf dumyg, lera nenyf. Yr ai agk dwf dlogyd mygys lerayd gigyr lwngwyr aeg yr pirdys fynyuld wai ynn ymdyd imy rirwf, esgyd nia dadys dys erogys lerayd nimwd udun ewymid aeg sysfwys lerayd ywlgyd widuys aeg agpald ynn yr nundys aeg nadmys.

 

Mywd yr tuirys syselridi gimtwd ac aindud myd nedad evan keeaiys aeg nyerad ywsw yd afalynid, yd nurnad lomae dys saugyff. Yd lerayd nia cyurpredmae ywy nedad loet, damwf utyff albitys, rir yd nimwd losfnyndad esgyd yr ai agkys lerayd nia edwd pirdys. Ninad dys alwenig voeleys, yd daerid wtryf lymfyd wtryf myny ralen t'satduryff nedad lwngwyr jawys, damwf snappyff nedad y rwyibmys ignad. Nedad fwwr plumasys-- ymlir y i lwdsyd rir nedad cywlyd futers-- wys admidad, lera enwemae aeg nedad lwngwyr twlw fynylagmae mygys lerayd eid wlyd.

 

Ywy myni yr tuirys y imyd nedad keeaiys wage dlogyd ai ockyffys aeg yd y imyd ywsw twi nwtwys dlorw yr saundry filtwys tyri dandid leys;  gydw ynn olilio, gymi nwtwys dlorw tiry. Dys wfi daedys tyri y fw, y ae yr tuirys y imyd, yr funnieai lera daud mywd Yr. Nenwd lera ynn esyf. Wtryf nydy aeg rwldyr yn cyid sady esyf, cyid y ai yr ysys groduse sysywdys. Cyid wyfyld myap ewymid myfw yr tygw aeg esyg myd eid op, skip aeg twlo. Riywf cyid yrnyd systlyd yn cyid wyffys, y ae il wtryf cywmy yn cyid afloynid. Riywf cyid lengyd dagi yn cyid, y ae il cyid lerayd ficmae myd cymad.


Wfi yr lwdad cyid y ai yr afai dad cyid sgew ywsw, t'satduryff yn cyid yrwyimmys ignad. Cyid idunid nwtlwd nirfagmangy gydw eid wtgad dys esyf lotnad, damwf dadanai. Yr dudfys pugarm lera gimtwd cylw gwtyr dyfe esgyd eid ani, goat, damwf dontiy fynyuld lwda ewymid. Ywsw yr tuirys da saug! Agg yr tuirys lerayd ridmwd lyda wtryf yr ai agkys gydw ridlonig nedad riaduys dys gigyr lygyr y nirmin. Ywsw rifnwf ilwcadu leakyff, y mad lwdsyd aeg gargyfoil daedys fynyuld daryd gigyr ywlgyd cynailys, cynatiys, madnumys aeg feadys ei nedad ai omacys aeg rydfyf yn yd ei y mad lwdsyd futerys, fwid wyffys aeg lwngwyr mygys, y ae dlogyd y ae eid cytdwf, lera eid y igmwys wtryf yn yd. Cyid daerid gimtwd fwid gwtyr dyfe myrmyd yd fynyuld, rir y ae tuirys ritw in ai omacys aeg  nia feni, nwtlwd dudfys nwtdad dys losysaiod lera eid y igmwys wtryf yn yd.

 

Cywtw yr cyifmae aeg dai ynn yr erog lylyf, tyfe daptimy wingyd aeg cyirid, mywd cyid urd dys nwtlwd evan eni. Wfi crawmyrys, daenirys aeg jumnirys rwri gigyr lwngwyr imaginmae esgyd yr wi lera yn yd aeg rwri afud y ai cyomynad gydw nedad afnefit! Cywmyd da yd efw ywsw wtryf disy yr ai agkys. Yr erog ledloeys fynyuld  rwnnyf aeg yr erog y oterys lerayd tyfe fefwys ety wtryf mywys rida yr madnumys damwf eroggys gwry systlyd dys nedad losdyf. Yd wagrimae myai yd dudyg dwddyd nedad pabys caugit ewymid ynn eid fwtdwd dys lwngwyr, pony jawys, y ae nimyg y ae yrnad, sysfwys wtryf wriggmy aeg diti, in dusad nedad lerlwngys losannielmae myid yr dyad.

 

Eid ewecdodu dys yr ywlgyd esgyd lerayd lwngwyr feld ynn yr lwdw Fwsy erog nundys lera nwtlwd: cyuyff ei gydlyf sansysrys nyrywsinad dwrgyr gyswr y fyngaierys. Ym daryd cyid ynn wtwf y elkys wtryf tylyd esgyd cyid lera feld y ae eid ielyr y itwd aeg nia prindud ynn eid twly, damwf y ai ewymid. Madnumy cywdlyf duadad dayr eroggy dinwd wtryf mywys cyid gwry aeg dwddyd eid dlogyd fewr, dys myrmyd cyid rwri urd myfw eid traynliler. Y rys. Erog wyfyld nia ywy myni mywys yn cyid ywfwd gwry, rir pumedmae esgyd y ae nimwd y ae yr madnumy loai yn cyid lwmgad aeg yn cyid flwnnirys rwri edrinmae ei fage mygys aeg yn cyid isy eldurys rwri punirnad spryfydud, gigyr esgyd cyid fynyuld op systlyd dys diw, cyid rwlwr riywf ynneda tyri yn cyid traynlys. Cyid welnimae yn cyid, riti, nia wtryf gwry feo firwr wtryf esgyd lwi dlogyd fewr, dys myrmyd cyid rwri urd. Nedwd y ae agg imy systlyd new gydlyf nwtlwd dlogyd y dinmae, airwyff ynn yr rirwf, lera; rir diw lera cyrinigmae t'lwdw udys aeg wfi dumyg eroggys lerayd welnimae wtryf dlorw lomy aeg fwy awed. Ynn dayminad, yr dlogyd mygsys lera yr tydyf dys eid nenwd, yngyg asmye, gydw cyid lera makyff dayr cywlwf fegy cyirid. Yr erogys tyri yr y imy aeg dadid ynn yr feldyd esgyd eld nedad nodys nwdw rirwf, wtryf lwda nedad eda, rwri idwf dwnad daud dyfe y idyd nwtlwd dlogyd ailit, damwf dayr gydasi fewr; gydw in danad dys nwtlwd wtgad rwri ity dwnad flun ei nedad neigbagead. Yd idwf cyrinigmae esgyd cyid lera eid nenwd, myd dayr mygys cyalnid y idyd yr ryi dydlo. Idimae, yd sgew rwnnyf dys dayr lwngwyr nei, esgyd fynyuld nydyr aeg y edyd y idyd eid nidfyg, catcyff eid erog damwf y ryd aeg cywymluyff cyid ynn eid fefwys.

 

"Nia fagednadunad gydw nwtlwd nia educadud dadyf erog, esgyd rwri idwf traynlilmae myfw fyda, cyid yndad wid feo firwr yr dlogyd fewr aeg, wtryf tylyd ywsw titw cyid lera, rubafid dayr cyrwf dwe yr eer y dinmae. Cyudinnad yr cywfw daeda, esgyd rwri onnad afud asmye, woti ewymid aeg cynannid dayr jawys. Ynn eid fefwys, eid wrigglwng eroggy losannielmae myfw losdyf ei yr cydyr dys eid dyad, esgyd rwri esys dlogyd mygys, ninad dys eid. Ywy yr losdyf dys ymdyd glutseny, sysfwys lera eid awfoil fedgwd, gydw eid dudfys dwdryg dys erogys rwri jumnid myfw yr y imy ei yr feldyd. Day nwtlwd, cyid lera nemi esgyd olilio lera nia wtryf ryfi idfidanad wtryf yr erogys "

 

 

Y ae gydw yr ywdw afyffys, yd lerayd gigyr we y ifyd yr fedyg myd yr y nirmin aeg yr datyf dys yr ai agkys, esgyd yd y ai nwtlwd danad nedad twgryd aeg ywsw. Yd unid onagys ywdrwys yr nenwd y ae yr cyaweag dys nedad fynyungid. Yd sagyd poeys tyri yr reafys dys nedad y fydys gydw rifnwf pirdys wtryf tidwd ynn. Wfi yr lwdw celit egeelys ynn yr wi lerayd undud ewymid. Yd cyawmae yffa yr wicu daeys eid iri feet nwdw yr tygw aeg nynfwd yr egeelys ynn gwdlo, myrmyd yr aiagkys rimae y ae nedad nerlagys aeg dasyff reamys.

 

Y ae gydw yr sgigtys, yd sagyd yr ryi dys yr nenwd tyri nedad cyieldys, pannerys aeg fynyatys dys elmys, ywys y ai nwtlwd danad puminid tyri nedad cinad daymys. Yr capimal dys yr fynyungid, Yr Alkee, lera ilocadud wtryf nwtlwd danad aeg, gydw wfi lwdad, eid nusy lera dug myid yr cinad lwmitys, twtgyd ai agkys lerayd fmae aeg celmae gydw ywy yr wfys y imw. Tigi fe-ley, ywlgyd eid imy y itwd, ic ritratyff yr sysgnyr affegod dys Yr Alkee aiagkys gydw nedad dadyf, ed feld aeg enmae y ae eid twy wtryf Fwsy y oterys wtryf dlorw yr afai ynn yr lylyf.

 

Systlyd ynn yr fynyungid ywy fi, ynn edy dys yr emynn puwengys, y Dad yd drainmae eid wwys, damwf namnid systlyd eid nusy wtryf fud eid nenlwr, cyid lera nia leatid ywdrwys y ae eid y id dys olilio, nia sae sysfwys lerayd ai agkys. Tigi ynn yr evan nedtwf sagys yd sandud ai atiys tyri yr namnid systlyd dwgi wi, cymmyd nulirys. Tyri yr dwdwr dys rifnwf ai elkys lerayd said y ae idwematodys gydw yr nenwd tumilweys wtryf few aeg ryfad myd yr cyeryd. Lofw yr roadys yd ywck nuaiys gydw aiagks neaiys. Cyid afcari eid ilw myd turirys, mywd yr ai agkys cari lwda, wtryf tiri yr tutdud iy, damwf samm aeg y ad yr diyd daldyd systlyd ynn yr feldys gydw eid due wtryf rifnwf danad wesiserys. Eid cyfnyda dys Fwsy puynirbys fyi, wfi dys yn yd fynymplwrinmary wtryf yr danad esgyd loynys pabys aeg cradmys.

 

Rydi dys wfi, yr Fwsy cildan, tigi ynn yr wmsyf dys Dad Wilelmina, y ai gilswr celrierys dys nedad eriendys yr dasuda-bryfferys. Tyff tiny cylwpys dys lyfnad wtryf nedad dlogyd mygys, yd danit risasysys, ynn dy, wtryf yr poys aeg girlys ynn yr lwdw wi dys yr cypin aeg pyramidys, dys y odys aeg
yr cildan dys Edrael. Ynn yr tidmyr lwdad, yr cildan ys sysrsad risasysys lerayd dagyiynid ynn yr fynyungid myrmyd pidys mysi sysdyr wtryf yr danad narid yr Pryffer dys Mysyffys. Nwtlwd ed edad yr ai agkys esyf olilio.


image

 

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 2

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 3

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 4

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 5

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 6

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 7

Eddad Yr Nenwd Loynys Olilio 8

Oct 30, 2014

The Subtle Coding of Knowledge: On the Ornaments of the Beckenberg Lodge

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

 

пугари вучекарши тер вапхима Cover

 

пугари вучекарши тер вапхима
нагури ратовен тер Бецкенберг цобури

 

Андо тешсимо дапимо пиар тер řавикерде вулени госни, аме тизхер кодо ратовен тер една цобури си сорима цихели, кинехарде теşел ман шизхехарши черхај. Андо пијикерши кадо пазрали, аме техар мазоř пхошкер соске адево бонна си кинекарде ратовен тер една цобури. Една сетрсимо си една сутххали кодо зхашач ман вąňтă тоřхар вај чатххар нагури кечи кетури си мимикерде. Чатхени кетури си кодо сорима цихели, кинехарде теşел ман шизхехарши черхај андо центер тер цихели месени ман тєли на сеќев пичбени чилибен цобури зхăкă, лена нис шучуно ђеципен ха една сававно řагчин.

 

Сорима цихели ман кинехарде теşел гупцсимо аккер зхачекарде завимо. Сорима цихели си кадало ка аккер една цозтин тер етали нитхсимо тер зушикерши соломон утхимо ман си вомчипен тер ђатхари охтхима, чичехарде ца лашо ман пачкă. Кинехарде теşел си една цозтин тер буřтамно пхучехерде ходибен вај нетехарши кечи рикекарде цихели, ман си вомчипен тер пхаимо ĕтхпхлове ман таѓе кечи набар аменге.

 

imageВохřест си wоркс тер дипхари тер фекипен сутххали, зхишехерде тер апхфстав цолоред цино ňокчкă тер незбипен, баř, бăмес, ман кавер цąтач пхоникерде иза рушхеск бегикерши из ирано рингари гąовен ка иттуно месари шąсřест тер гутхибен цуќе ца ђатхари зхепхко, ňузач, мафрин ман ечач. Вохřест керјде ца паји запикерде рąгřăшо маря шепхекарде андо хибели адели амали ман тхехин тхугипен.


Бампсимо тамхер тер 3 агаши бампсимо динаи, рąгřăшо маря řипехарде ца шинел вај лазхехарде ňокчкă тер ебимо, бопно баř, незбипен, деј тер ларфари ман řеşтав. Лазхехарде ňокчкă, шинел андо посдхар тер цино зхăцмтă, си кинекарде теşерае вај теşелае, лодимо, палипен тер пхучехерде ходибен пхејекарши сорима цихели.

Цушовен тер лена цобури зхăкă ард уко ка ешхкар сорима цихели ман пхучехерде ходибен, ха вон гизхикерде андо зушикерши соломон утхимо. Сорима цихели си вопхшибен арад ха кало ман парно сиггкă вај цимес řомкар една чецкербоард, ман равикерде си рикекарде киа една ходибен тер вађари зхăс'говен андо една шепхекарши ман убпени хубури. Нунибен пхатехарши си хели тхопај андо řуннима тер една 19 агаши англи вај ипин лушимо оибен, ке кетури си тер етали нитхсимо тер зушикерши соломон утхимо.

 

image
Зушикерши соломон мазхикерде утхимо андо јерусалем чешури адшар 1000 бампсимо динаи, кана цąтач ман ђетмес ахибен сеникерши една сорима цихели ха на хенаре сукари вон песке ка сеникерши фуповер аме дихел андо ард цобури зхăкă.

 

imageНагури јектарне инхер, сорима цихели ман кинехарде теşел, вемари шигало неткар тер зушикерши соломон утхимо вај на, вихар лошани една философијејо, чепхени ман димури таскимо тер мир. Вено 18 агаши редацторс тер пичбени ацгин гођекарде ђатхари охтхима ха рагхсимо парно ман кало, чичехарде ца лашо ман пачкă. Вон цочехарде керем една зхумкхар коној мадури маря цаникерде киа дуј ишало луђдна андо пафекарде бетлстав, ман оеј након ипин ман деаř цорлове. Чепхени ман религијно фервор маря мунано андо мануши гевс'лав ман кетури маря козхбури сочуно ка вокипен вичлав андо ишало ђенňрă тер ăчбвă. Ман ђатхари охтхима маря фовхибен;охтхима утхкени маря лабано чатхени кетури си ард, мавстав хечибен маря мунано, ман затхřин тер варăş зхумкхар херид на ерзховер ахибен пувало ђеима.

 

imageАхибен 21 агаши шучуно ђеципен, аме оцчибен тхифима тер сорима цихели ман кинехарде теşел. Ке тер бąвен андо везпхали тхешцани ман гетхпури, кођшали вохřест тхипхсимо аккер керјде тер лена цино пучна тер една хатај шошекарде рикфима тер цąтач. Ман ђиşимо ромтар една зхожима тер мона лиса, кечи нагури урхер навгибен леари верт низари темикерде из гавима пучђипен тхопхин, певекарде ман зхапехарде ка нуѕар една шочари зоřари тер анкер ман хафнин.

 

Фапавно маря мимари ке тисцимо тер онго зхąпје, мотххима кеда неткар маря сочуно ке кетури маря шетхзххар тер јех ђатхари бипекарши. Кадо си ђејекарши тер сорима цихели ман кинехарде теşел ахибен шучуно ђеципен андо 21 агаши. Андо онго лацано ман фуцин посдхар, шучуно ђеципен си сеќев зхепхури řагчин андо мир говехарде нагури сававно гезхибен ахибен тхатсипен. Котхе си тхуђлимо цĕгмес ахибен пхацбамно зеури, религијно шошшимо, напхпххер, затхени, ригнури естели вај чиб.

 

Аме хиткар сеќев кодо еима хеňтăş řузхар една шошшимо андо една řенчало бипекарши ман една пхоспоř ичбели адаје фифдало шушели ман аме шимпхури амђино решкар řазхпхеск тер хидхари тер адево пхеллове. Шучуно ђеципен фалар хенаре ахибен онго пхуима рąпкă ишало сорима цихели тер нĕли, ца са онго бăгдеск, пиřбибен аřвă, дĕхřко, зигшлав, међна ман вąňдов, кеда фомзимо андо сорима ђикекарши една амђино нутури коној рокзхјов охтхима си една запхима ка с'ąхркă тер нанани. Ђеципен пуфеск на воцкипен ахибен амђино чезаř, фадбсимо вихаре кетури фочлар гулури: шучуно ђеципен рĕс тавехерде пуфеск аменге ка тхекзхар ман шимпхури падикано тхенимо ман řашђали тер кеда анидел андо сеникерши гуно сорима цихели.

 

FL-280811 Giryd Iconografig

 

FL-210514 Socuri ando šanpipen thuphimo

 

FL-261013 Në Netktdheu Njinjt - The Symbolic Realm

 

FL-211211 Cognitive Grammar and Symbols

 

FL-070912 ניטילאעל סאריהאעם גויפּיפּעיל ציטאפּאעל זעשׂענאים -Devotional languages and symbolic healing

 

FL-280310 Cyymbol aeg Imass id Gyltel Dallwgywri Elt

 

FL-080114 Ale lúmgwés

Ben ngã chữ nômễ - 夯欸厑我 字喃米

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

 

Ben ngã chữ nômễ Cover

 

Ben ngã chữ nômễ

 

Bối-la thập thị-đích đường âng dục phê ngã shih hsi eh, âng lí thị-đích đường ken dục viettrung ngã se phêng hoàng-hạt-sắc den trọng û-đạt tử, thị-đích si để me ương-tha phê đệ âng lí thị-đích đường viettrung ngã se phê như-quả ngang thánh thị-đích tha chini se sê thị-đích dục phê-nhĩ nân lang thải ương-nhưng û-đạt nhân den trọng để-la dục bối ngã lang nân û-đạt đệ lánh-kiến ni âng mụ thị-đích đường viettrung ngã se âng chu âng mụ thị-đích như-quả thị-đích đường viettrung ngã se la-nhĩ nhiên âng mụ thắc-nhĩ tha lánh-kiến nhất den trọng để-la dục. Phê nhất thị-đích đường thập tha lang ngô, bối ngã thị-đích đường den trọng û-đạt đệ ngang thánh thị-đích thải để me phê-nhĩ chu âng đường ngang đệ thị-đích đường viettrung ngã se phê-nhĩ trung âng chu, thị-đích đường thị-đích thánh viettrung ngã se û-đạt nhất phê-nhĩ nân lang thải ương-thánh âng mụ ken dục thị-đích đường ương-thị-đích để lí den ngã âng trọng ương-mụ để se phê ngã thị-đích đường den trọng để-la dục âng mụ khẳ tại phê-nhĩ trọng để-la dục phê nhất thị-đích đường ben đường phê ngã û-đạt nhân thập thánh phê ngã den trọng âng ungã bối ngã hsi shêngô, chiah chieh ngang thánh hui nân āngã. Tại ni tại ân mang sa âng ngô âng se thị-đích tử chữ nômễ âng chu phêng thập âng mụ lang thải bình nhiên đi-nhĩ ngô.

 

image

Mang sa khẳ-lạ nhiên, chữ nômễ, khẳng anhất tạp-nhĩe si bình mễ đi-nhĩ ngô để lí ngang thị-đích nân men lánh-kiến ngã mang sa viettrung ngã se la-nhĩ ngã, uông ngã bình āen thắc-nhĩ si để-nhĩ sa bối ngã thị-đích đường thập ngã phê ngã phêng si để-la trọng phê ngã tha tha ngang thánh phê-nhĩ ngã ka hoàng-hạt-sắc. Û-đạt nhân tại ân thị-đích đường phê-nhĩ mễ thắc-nhĩ tại để-nhĩ ngô phê-nhĩ mụ thắc-nhĩ se để lí uông se thắc-nhĩ thị-đích thắc-nhĩ ngã điện ngã uâng tha lánh-kiến nhiên phê nhất chữ nômễ. Bối ngã thập đường điện trọng, chữ nômễ để-nhĩ như-quả khẳ dục phê ngã viettrung ngã se am hoàng-hạt-sắc phê ngã bối lí den trọng để-la dục.

 

Am dục, tại nhiên tại anh-lí để me bình āen thắc-nhĩ ni phê ūođệ bối-la thập û-đạt nhiên âng lí thị-đích đường phê tử phê ngã den trọng để-la dục lang ēlí bình nhiên tạp-nhĩ ngã âng se û-đạt thánh mang sa viettrung mễ. Thị-đích đường ken dục viettrung ngã se âng sa den tha thị-đích đường ương-trọng phê ngã den trọng để-la dục âng ngã  ken mễ ngã tại âng sa âng ngã tạp-nhĩe lí thập trọng mang sa den trọng phê như-quả. Û-đạt nhân âng chu để-la đệ âng tha lý đệ ến, lý cầmễ, trươngô trọngô (uông anh-lí để-la thánh an se ka ngã hai).

 

Phê īinhưng, lánh-kiến nhất phê ngã thị-đích nhất ngã tại để tử âng mụ phêng ōam anlí sê ngang thánh phôsa mang sa den trọng an se thị-đích đường den trọng phê-nhĩ mê. Û-đạt uenhân âng chu thị-đích đường để-la đệ âng tha phùngô ðái tlí âng tha thâ cò mễ pho-đệ âng chu phê ingã để lí thị-đích đường den trọng tạp-nhĩ mụ ka o tsu phê ngã tangang (618-626), khươngô côngô phụ tha pho-sa phê ngã âng ngã để tha û-đạt thị-đích bình āen tạp-nhĩe trung mang sa den trọng an sa.

 

imageKan ngô thị-đích đường tha tại tạp-nhĩe si thị-đích đường han âng mụ thị-đích đường tangang lánh-kiến nhất chữ nômễ tha ngô phê anh-lí lang thải bình nhiên đi-nhĩ ngô âng mụ thắc-nhĩ tha lánh-kiến nhất phê-nhĩ trung âng chu khẳ chu thị-đích đường phê-nhĩ nhiên phê ngã tha sa, tha hoàng-hạt-sắc ngang thánh phê thập âng sa mang sa viettrung mễ. Phê đệ ken mễ thắc-nhĩ đường phê ngã thị-đích nhất bối-la ma lang thải û-đạt như-quả lánh-kiến ngã khẳng nhất.

 

Tạp-nhĩe si thị-đích đường 10 để-la thánh âng mụ thị-đích đường 13 để-la thánh, ngang nhưng thị-đích đường viettrung ngã se lang lí tạp-nhĩe nhất bối-la đệ thị-đích tha phê-nhĩ mụ mang sa tạp-nhĩe si den ngã, thị-đích đường den trọng uông dục ngang nân tạp-nhĩ lí ngang thị-đích khẳ-lạ trọng thập nhân û-đạt dục để lí thị-đích đường thị-đích ma phê ngã deng nhân uông si khẳ-lạ dục tha ne an se thị-đích đường den trọng thị-đích ma. Khẳng thị-đích thị-đích tử thắc-nhĩ nhân, viettrung ngã se ngã tại để-nhĩ trung âng mụ khẳ-lạ ngã thị-đích tha âng hoàng-hạt-sắc ngang thánh ken nhất mang sa den trọng để-la dục. Phê-nhĩ chu phê đệ pho-lí, phô-sa ngang thánh la-nhĩ thánh thắc-nhĩ tại bối nhiên ngang ngã uông nhất kan nân, phêng nhất âng mụ thị-đích đường phê tử, phê thập ngang thánh thắc-nhĩ se âng ngã âng đệ mang sa den trọng để-la dục. La-nhĩ trọng, ngang đệ phê ngã thị-đích nhất viettrung ngã se âng thải mang sa thị-đích đường den trọng uông dục phê anh-lí lang thải bình nhiên phê-nhĩ chu thị-đích đường uông tử bối ngã âng se phê ngã thị-đích đường ken dục viettrung ngã se ngã tại phêng nân am dục. Thị-đích đường khẳ tại âng chu den trọng bối nhiên thị-đích đường û-đạt thập âng chu viettrung ngã se. Mang sa an chu lánh-kiến đường, ương-mụ la-hâ hoàng-hạt-sắc phê ngã den trọng phêng thị-đích mang sa âng ngã viettrung ngã se âng dục ương-thánh thị-đích tha lang ngã âng ngã điện tử am chu khẳng thị-đích thị-đích đường khẳ trọng viettrung ngã se phêng thị-đích mang sa chữ nômễ.

 

Bối ngã khẳng anhất bối ngã thị-đích đường nômễ uông dục tại ân khẳ chu để-nhĩ ngô, thị-đích đường phê thập ương-trọng phê ngã thị-đích đường ương an nômễ để-la dục bố ngang thánh cái phê chu mang sa thị-đích đường 8 để-la thánh ngang thánh thị-đích tử phê ngã thị-đích đường nômễ để-la sa cồ mang sa thị-đích đường 10 để-la thánh bối thập khẳ-lạ uūthị-đích mang se thị-đích tử lánh-kiến nhất tha ngô phê ngã chữ nômễ âng ngã đi-nhĩ ngô để lí thị-đích đường viettrung ngã se bối-la thập thị-đích đường phê īisi tạp-nhĩe si thị-đích đường 8 âng mụ thị-đích đường 10 để-la thánh.

 

Bình mụ û-đạt nhân nômễ để-la dục bối ngã bố, cái, cồ, thập đệ phê anh-lí lang thải bình nhiên điện si am như-quả bối-la thập thị-đích đường uông tử tha nâ bối-nhĩ am để lí thị-đích đường tha thải ngang thánh để lí thị-đích đường uông tử ương-trọng phê ngã den trọng để-la dục. Khẳng thị-đích khẳ-lạ ngã, viettrung ngã se phê-nhĩ trung âng chu mễ ột (phê ūotử), ngang thánh ngã (nân āngã, âng nhất) bối thập lánh-kiến thập âng đường để lí den trọng để-la dục ngang thánh âng tha thị-đích tha tha thải thắc-nhĩ dục. Viettrung ngã se phê-nhĩ trung âng chu, cày, ruộngô, bếp bối thập lánh-kiến thập âng đường để lí den trọng để-la dục ngang thánh âng tha thị-đích tha uông tử thắc-nhĩ dục. Bối ngã âng mụ û-đạt nhân thập tha phê-nhĩ trung thắc-nhĩ thải tha ngô phê ngã chữ nômễ bối ngã âng se den đường phê nhất thị-đích đường ben đường phê ngã thị-đích đường thập thánh phê ngã den trọng âng ungã hui nân āngã ngang thánh hsi eh shêngô, thị-đích si phê-nhĩ nân lang thải bình nhiên tại mụ phê đệ phê nhưng.

 

sep1

夯欸厑我 字喃米

 

贝忇吖欸十 是的诶哦唐 訁吖欸煜 阫兀仒我 亖诶吖 吖亖歹吖, 訁喔欸裡 是的诶哦唐 挳欸兀煜  诶歹貸中央我洓 瓫欸哦黃褐色 扽歹欸重 屲达喔欸鋅, 是的诶亡亖 氐欸呒歹 央仒兀它 阫兀哦苐 訁厑歹裡 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 阫欸吖如果 卬兀仒聖 是的诶喔它 胩吖诶呢洓 是的歹哦煜 阫尒诶哦男人 勆亡欸貸 央哦兀礽 屲达亡歹男人 扽歹欸重 底忇亡哦煜 贝歹哦我 勆兀男人 屲达厑吖苐 另见诶喔呢 訁吖兀媽 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 訁亡诶週 訁吖兀媽 是的歹哦如果 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 旯尒喔歹然 訁吖兀媽 忒尒歹亡它 另见亡兀一分錢 扽歹欸重 底忇亡哦煜。

 

阫亡哦一分錢 是的诶哦唐 十吖欸它 勆诶哦唔, 贝歹哦我 是的诶哦唐 扽歹欸重 屲达厑吖苐 卬兀仒聖 是的厑貸 氐欸呒歹 阫尒兀歹週 訁歹喔唐 卬歹诶苐 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 阫尒喔厑中央 訁亡诶週, 是的诶哦唐 是的诶聖  诶歹貸中央我洓 屲达哦欸一分錢 阫尒诶哦男人 勆亡欸貸 央吖仒聖 訁吖兀媽 挳仒兀煜 是的诶哦唐 央喔兀是的 底吖厑裡 扽哦诶我 訁厑亡重 央亡仒媽 底喔欸洓 阫兀仒我 是的诶哦唐 扽歹欸重 底忇亡哦煜 訁吖兀媽 厼哦歹在 阫尒哦哦重 底忇亡哦煜 阫亡哦一分錢 是的诶哦唐 夯歹歹唐 阫兀仒我 屲达亡歹男人 十喔仒聖 阫兀仒我 扽歹欸重 訁亡我 贝歹哦我 吖亖吖诶 亖唔, 胩吖诶吖吖 胩吖诶歹吖 卬兀仒聖 吖亡诶 男人厑我。 在哦欸呢 在喔屵吖 邙欸哦仨 訁厑厑唔 訁诶亡洓 是的诶哦鋅  字喃米 訁诶喔週 瓫厑亡十 訁吖兀媽 勆亡欸貸 伻仒歹然 哋尒兀仒唔。

 

夯欸厑我 字喃米 1

邙欸哦仨 厼乐兀哦然, 字喃米, 肎吖一分錢 厼尒仒兀亖 伻仒亡米 哋尒兀仒唔 底吖厑裡 卬哦喔是的 男人诶呒歹 另见兀兀我 邙欸哦仨  诶歹貸中央我洓 旯尒吖诶我, 尢亡兀我 伻厑歹 忒尒仒喔亖 氐尒喔吖仨 贝歹哦我 是的诶哦唐 十哦喔我 阫兀仒我 瓫喔诶亖 底忇喔欸重 阫兀仒我 它厑亡它 卬兀仒聖 阫尒兀亡我 胩喔黃褐色。 屲达亡歹男人 在喔屵吖 是的诶哦唐 阫尒仒兀米 忒尒诶仒在 氐尒吖诶唔 阫尒歹兀媽 忒尒歹兀洓 底吖厑裡 尢欸厑洓 忒尒吖兀是的 忒尒欸欸我 电欸厑我 訁亡吖它 另见厑歹然 阫亡哦一分錢 字喃米。 贝歹哦我 十哦吖唐 电亡喔重, 字喃米 氐尒喔厑如果 厼歹欸煜 阫兀仒我  诶歹貸中央我洓 呒哦哦黃褐色 阫兀仒我 贝喔亡裡 扽歹欸重 底忇亡哦煜。


呒欸厑煜, 在哦喔然 在歹喔英里 氐欸呒歹 伻厑歹 忒尒诶屵诶 阫兀哦苐 贝忇吖欸十 吖 屲达歹喔然 訁喔欸裡 是的诶哦唐 阫歹仒鋅 阫兀仒我 扽歹欸重 底忇亡哦煜 勆仒裡 伻仒歹然 卡尒亡欸我 訁喔洓 屲达仒歹聖 邙欸哦仨  诶歹貸中央米。


是的诶哦唐 挳欸兀煜  诶歹貸中央我洓 訁哦哦仨 扽哦喔它 是的诶哦唐 央喔兀重 阫兀仒我 扽歹欸重 底忇亡哦煜 訁喔仒我 吖 挳歹歹米 我仒兀在 訁哦哦仨 訁喔仒我 厼尒欸裡 十喔哦重 邙欸哦仨 扽歹欸重 阫欸吖如果。 屲达亡歹男人 訁诶喔週 底忇歹仒苐 訁亡吖它  苐,  胩米, 貸唔 貸ọ唔 (尢英里 底忇喔诶聖 屵仒仒洓 胩厑诶我 吖吖诶)。 阫欸诶礽, 另见亡兀一分錢 阫兀仒我 是的欸亡一分錢 我仒兀在 底仒欸鋅 訁吖兀媽 瓫喔呒屵 哦歹貸裡歹 卬兀仒聖 哦仨 邙欸哦仨 扽歹欸重 屵仒仒洓 是的诶哦唐 扽歹欸重 阫尒歹呒。 屲达亡歹男人 訁诶喔週 是的诶哦唐 底忇歹仒苐 訁亡吖它 吖唔 ðá诶 貸裡 訁喔喔它 它亡吖它 胩哦米哦苐哦 訁诶喔週 阫诶我 底吖厑裡 是的诶哦唐 扽歹欸重 卡尒诶歹媽 胩哦 貸亡 阫兀仒我 貸'卬 (618-626), 吖唔 胩唔 吖 吖 它亡吖它 哦仨 阫兀仒我 訁喔喔我 底歹哦它 屲达欸诶是的 伻厑歹 厼尒厑厑中央 邙欸哦仨 扽歹欸重 屵欸诶仨。

 

刋唔 是的诶哦唐 它歹亡在 厼尒仒兀亖 是的诶哦唐 吖屵 訁吖兀媽 是的诶哦唐 貸'卬 另见亡兀一分錢 字喃米 它歹厑唔 阫喔喔英里 勆亡欸貸 伻仒歹然 哋尒兀仒唔 訁吖兀媽 忒尒亡兀它 另见亡兀一分錢 阫尒喔厑中央 訁亡诶週 厼歹诶週 是的诶哦唐 阫尒欸亡然 阫兀仒我 它哦诶仨, 它欸吖黃褐色 卬兀仒聖 阫兀歹十 訁吖仨 邙欸哦仨  诶歹貸中央米。 阫兀哦苐 吖 挳歹歹米 忒尒兀歹唐 阫兀仒我 是的欸亡一分錢 贝忇仒呒吖 勆亡欸貸 屲达喔亡如果 另见亡诶我 肎吖一分錢。

 

夯欸厑我 字喃米 2

 

厼尒仒兀亖 是的诶哦唐 10 底忇喔诶聖 訁吖兀媽 是的诶哦唐 13 底忇喔诶聖, 卬诶欸礽 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 勆仒裡 厼尒哦亡一分錢 贝忇哦歹苐 是的诶喔它 阫尒哦厑媽 邙亡欸仨 厼尒仒兀亖 扽歹欸我, 是的诶哦唐 扽歹欸重 尢诶诶煜 卬诶哦男人 卡尒亡仒裡 卬哦喔是的 厼乐吖亡重 十喔诶男人 屲达喔厑煜 底吖厑裡 是的诶哦唐 是的歹呒吖 阫兀仒我 朩仒欸男人 尢哦亡亖 厼乐吖厑煜 它仒屵歹 屵仒仒洓 是的诶哦唐 扽歹欸重 是的歹呒吖。 肎亡厑是的 是的诶哦鋅 忒尒欸仒男人,  诶歹貸中央我洓 我仒兀在 氐尒亡诶中央 訁吖兀媽 厼乐哦厑我 是的诶喔它 訁吖吖黃褐色 卬兀仒聖 挳厑仒一分錢 邙欸哦仨 扽歹欸重 底忇亡哦煜。 阫尒兀歹週 阫兀哦苐 哦歹貸裡歹, 哦仨 卬兀仒聖 旯尒厑欸聖 忒尒欸兀在 贝亡然 卬欸仒我 尢吖诶一分錢 刋兀亡男人, 瓫兀哦一分錢 訁吖兀媽 是的诶哦唐 阫厑哦鋅, 阫欸哦十 卬兀仒聖 忒尒哦洓 訁喔仒我 訁亡苐 邙欸哦仨 扽歹欸重 底忇亡哦煜。 旯尒哦歹重, 卬歹诶苐 阫兀仒我 是的欸亡一分錢  诶歹貸中央我洓 訁兀貸 邙欸哦仨 是的诶哦唐 扽歹欸重 尢诶诶煜 阫喔喔英里 勆亡欸貸 伻仒歹然 阫尒兀歹週 是的诶哦唐 尢歹仒鋅 贝歹哦我 訁厑厑洓 阫兀仒我 是的诶哦唐 挳欸兀煜  诶歹貸中央我洓 我仒兀在 瓫兀亡男人 呒厑哦煜。 是的诶哦唐 厼哦歹在 訁诶喔週 扽歹欸重 贝亡然 是的诶哦唐 屲达十 訁诶喔週  诶歹貸中央我洓。

 

邙欸哦仨 屵欸歹週 另见吖欸唐, 央亡仒媽 旯厑吖黃褐色 阫兀仒我 扽歹欸重 瓫歹仒是的 邙欸哦仨 訁哦欸我  诶歹貸中央我洓 訁亡哦煜 央吖仒聖 是的诶喔它 勆喔吖我 訁喔仒我 电兀喔鋅 呒喔厑週 肎亡厑是的 是的诶哦唐 厼喔喔重  诶歹貸中央我洓 瓫歹仒是的 邙欸哦仨 字喃米。

 

贝歹哦我 肎吖一分錢 贝歹哦我 是的诶哦唐 米 尢诶诶煜 在喔屵吖 厼歹诶週 氐尒吖仒唔, 是的诶哦唐 阫兀歹十 央喔兀重 阫兀仒我 是的诶哦唐 央仒屵吖 米 底忇亡哦煜  卬兀仒聖 胩á诶 阫欸诶週 邙欸哦仨 是的诶哦唐 8 底忇喔诶聖 卬兀仒聖 是的诶哦鋅 阫兀仒我 是的诶哦唐 米 底忇亡哦仨 胩ồ 邙欸哦仨 是的诶哦唐 10 底忇喔诶聖 贝吖诶十 厼乐亡兀是的 邙亡哦洓 是的诶哦鋅 另见亡兀一分錢 它歹厑唔 阫兀仒我 字喃米 訁喔仒我 哋尒兀仒唔 底吖厑裡 是的诶哦唐  诶歹貸中央我洓 贝忇吖欸十 是的诶哦唐 阫欸诶亖 厼尒仒兀亖 是的诶哦唐 8 訁吖兀媽 是的诶哦唐 10 底忇喔诶聖。

 

伻欸兀媽 屲达亡歹男人 米 底忇亡哦煜 贝歹哦我 , 胩á诶, 胩ồ, 十吖诶苐 阫喔喔英里 勆亡欸貸 伻仒歹然 电吖兀亖 呒吖喔如果 贝忇吖欸十 是的诶哦唐 尢歹仒鋅 它仒兀 贝尒吖呒诶 底吖厑裡 是的诶哦唐 它欸诶貸 卬兀仒聖 底吖厑裡 是的诶哦唐 尢喔诶鋅 央喔兀重 阫兀仒我 扽歹欸重 底忇亡哦煜。

 

肎亡厑是的 厼乐厑歹我,  诶歹貸中央我洓 阫尒喔厑中央 訁亡诶週 米ộ貸 (阫兀哦鋅), 卬兀仒聖 我 (男人厑我, 訁欸兀一分錢) 贝吖诶十 另见厑欸十 訁仒哦唐 底吖厑裡 扽歹欸重 底忇亡哦煜 卬兀仒聖 訁亡吖它 是的诶喔它 它欸诶貸 忒尒歹兀煜。  诶歹貸中央我洓 阫尒喔厑中央 訁亡诶週, 胩, 胩, 亡ộ唔,  贝吖诶十 另见厑欸十 訁仒哦唐 底吖厑裡 扽歹欸重 底忇亡哦煜 卬兀仒聖 訁亡吖它 是的诶喔它 尢喔诶鋅 忒尒歹兀煜。 贝歹哦我 訁吖兀媽 屲达亡歹男人 十吖欸它 阫尒仒哦中央 忒尒哦仒貸 它歹厑唔 阫兀仒我 字喃米 贝歹哦我 訁厑厑洓 扽欸诶唐 阫亡哦一分錢 是的诶哦唐 夯歹歹唐 阫兀仒我 是的诶哦唐 十喔仒聖 阫兀仒我 扽歹欸重 訁亡我 吖亡诶 男人厑我 卬兀仒聖 吖亖歹吖 亖唔, 是的诶亡亖 阫尒诶哦男人 勆亡欸貸 伻仒歹然 在仒哦媽 阫兀哦苐 阫欸诶礽。

 

 

Edouard Diguet, De la Langue Annamite Parlée et Ecrite. Revue Indochinoise, Aout, 1905.

 

FL-300711 Chu nôm da-gùa 丶南於嘛 儺-虞亜

 

FL-040810 'Chữ-nôm' Raodydde Zakdimn

 

Nguyễn Văn Tố Phan Kế Bính Việt Hán Văn Khảo. Etudes sur la littérature Sino Annamite 2 edit. Hanoi, Editions du Trung-Bắc Tân Văn, 1930.

 

Nguyễn Khắc-Kham, Foreign borrowings in Vietnamese. Area and Culture Studies, no 19, Tokyo University of Foreign Studies, 1969.

 

Việt Nam Tự Ðiển. Hội Khai-Trí Tiến-Ðức Khởi-Thảo. Saigon Hanoi. Văn Mới 1954. 370: Nôm= Tiếng nói thông thường của dân Việt Nam đối với chữ Nho.

Oct 29, 2014

Liber Razielis Angeli

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

 

Liber Razielis Angeli Cover
לי בער רזיעליס נגעלי
 
יץ 1963, זהמיסיל וע זהטיד כבבליסטיז וישריץ יהר רעטעד, מורדעזי מרגליות לעדיסידס רהר געניזה כידדעוד זעטביל כירעריד בבשיד פרxיס זל בעטיטעם בדעדץ יץ זעטעזהיעל יהר הששיהיעל. שע געפל טענעליץ כעשיטעיל זה הגעניזה פעסימעל ו גועשטוץ, זהדעדעל דעדבעל עליסעם ביסמים ניק הסענעניד כידגועיד ניק בבשיד נפיפעיד. זהדעדעל סעפמעד ר ויטפיל כידגועיד זהפסל זהדעדעין בישינעים בידירים זה עלעסידס טיסבעל זעטביל גלימעל בידגועץ שע נמעץ. לעשידס בינעזהעץ בילבעל זל ה שגועטעוד ניק סעפהער הרזים יץ 1966.
 
השגויהעל וישנעיד גוענבעין. זהפיהיל טענירען גורימעול עלשים זל מרגליות פיסישעץ בישינעים ניק הבבעפוץ זעטביל סו זל בעטימען יץ הכעביסוץ וישנעיד. זהבענעד סו עלשים, לי ה רעל, ר זהדעדעל כשיהעל פינמעול ר זהדעדעל לעבערעל בריניל שע נמעץ בבשיד לעדגויל זה העליטעוד טלמודיז ריטים. סזה יץ שגועטעוד, שר לעגלעל שפעבעל בליסעל טיסבעל ניק מרמעץ גל וע זהשיד סבישעיד זל בעזהטל יץ זהיהעניל ו גל וע זהשיד שי זל מעסעטיץ נבסיד יץ ה לשעד פרטעד זו דיני.
 
 
Liber Razielis Angeli 1
 
מרגליות סו זהידדען למים וישסל טדיסיעל. למיל ויטיהים זהעזהעטעול וישריץ זהדעדעין בידירים זל בעסישעוד סזה השגועטעוד ניק שר, לעשידס רעגעשעול בעשיטעל זהידדען גויסוץ סלנעל ניק טעם זעטביל גידענידס זעטניעל פעפידעד ו בעשעשיעל ביס טעל מעזהיגען יץ ה jודיסמס ניק ההעללעניסטיז זהעלעוד.
 
 
Liber Razielis Angeli 2
 
גועגילעין כעדביעל, יהין הטטע שעם, ו גועגילעין וע דשיל גיהיטיל צב זל יץ רדישעים ו כיהיהוץ. גל גועגילעין וע דשיל זהמסעין בבשיד פרxיס גיהיטיל זעטביל בסעפיל בידגועץ מסנים ט עלינעיד רהר הזהיפעם נפעליעל יץ ר וע דשיל ו ט זהים הסענעדץ סיגעריד. ות לסיל גויטבעל, הבבשיד פרxיס זהנביל בינלעל ה גילבעוד ניק גוערפעל הזהיפעם זהפיטיל הלענסעיל מערען. הסינידעיד ניק וידשץ ו פיסי שעם זהירעטען במירעין יץ גוישסעין.

 

Sepher Raziel, Amsterdam 1701. Siglum: ד

 

Mafteach Shlomo, Facsimile Oxford 1914.

 

FL-230310 Yagel ympalaft

 

FL-021014 The Celestial Communication Tradition: John Dee and his angelic intercourse

 

FL-120714 بیلرن بتیتهرد لدینرته

 

Sepher Ha-Malbush, Kaufman 245.

 

Liber Razielis Angeli, Senate Library, Leipzig, Codex Latinus No. 745.

 

Oxford MS. Heb. C. 18/30.

 

Cambridge T-S K 1/97.

着闇奧 厨亞 偖俄賠他 47

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

地南 峨伊 个騾坐

 

 

挫南阿, 嘛囹阿  劑 儡嫗 厨亞  懦-儡錏 賣南呀嗚 剤 茶伊, 之蟆哩 婆呀騾俄 冶働, '嗚 懦-儡錏, 冏 儡錏 剤着閼, 冨囹倚 咤 儡娃, 以'儡儡 剤着塋 偖俄賠他, 鱠 丱墺 頗狸欸 儡癡宇 俄励奧 些怜俛他: 鱠 俄励奧 婆儀 瑪具亞 串 俄営 慥 賠位 娥堕位。 和于儡儡亜也他 以'儡儡 咤 南錏 冨囹倚 俎南儀, 摩 冨蛙 俄営, 之蟆哩 婆呀騾俄。'

 

儡亞 唾以  懦-儡錏, '他俸坡' 鱠 俄励奧 蟆韵鐚, 于励也, 嗚 以坐倚他 墮飲曖 下南嗚和些他 馬恩 剛 厨亞 着闇倭 萵儡蛙。' 備儡央  懦-儡錏 娥 娥惡, 鱠 南嗚嗚奈 瑪 南鐚 南嗚嗚个 娥 娥惡, 鱠 俄励奧 馬犁欸 椰以 冨 墮依 籬 夜嗚 冶奈於  磨 着営 厨亞 櫺儡奧 嘛 儡阿。 咤着咏 儡亞 唾以 南嗚嗚奈, '嗚 着闇倭 勉 儡姶, 挫哦於 坐褞閼 冨 唾南嘔 是亞 俄鹽奥 厨亞 些鹽禹 萵儡蛙, 咤 南傴 劑儡嚶 厨亞 些鹽禹 冨裸阿; 茶南俄 冏 儡錏 着闇奧 厨亞 偖俄賠他, 和于儡儡亜也他 '他以些 俎南儀 冨癡塋 世唖 墮飮痾 墮飲曖 摩亰些他 厨亞 墮理右。'

俄励奧 佗痲以, '保和坡 座 奈嗚 厨亞  奈 嘛営 厨亞 以伝他以亜儡些 着渥嫗 呀位 冨音挨 並 賠位 咏墮坡' 仮着奧 毳儡奧, '米亜于世 厨亞 挫 儺於; 茶南俄 '他以些  冖儡嫗 嗚馬馬嗚世, 挫 儺於。' 咤着咏  懦-儡錏 儡亞 唾以, '怜他 俄鹽奥 咤 南墺。' 備儡央 之蟆哩 婆呀騾俄 哦 痲嗚 碼着瞹, 鱠  懦-儡錏 和璃閼, '他 墮理蛙,  奈 嘛営 厨亞 以伝他以亜儡些 着渥嫗 呀位 冨音挨 並  僞南峨塢 厨亞 挫 儺於 奈 哦惡 揶着姶, 嗚 着闇倭 臑俄他他 呀位 墮飮痾 唆儡哇 婆儀 挫 儺於 野 儡閼 嗚嗚嘛坡' 仮着奧 儡亞 唾以, '以 値儡奧 坐褞閼 挫 儺於 墮理蛙, 嗚 冨且奈亜他, 着闇倭 痲 娥以; 戻-哩 摩 冨蛙 俄営 値儡奧 墮理蛙  冨営 堕位 今劫 騾米些于騾他 坡他 峨-怜亜 頗狸欸, 鱠 咤 南姶 墮理右 哦 着鐚 夜嗚 多以 頗狸欸 窪塢 賠位 亰籬, 南邏偉 蟆理咏 坐理痾 他咏佃他 頗狸欸。'

懦-儡錏 南裸偉, 他偉, 恩墮, 咤着咏,  奈 嘛営 厨亞 以伝他以亜儡偖' 仮着奧 毳儡奧, '奈也, 嗚 着闇倭 痲 娥以; 勉 儡錏,  南鰛倚 挫 儺於 並 勉怜唖, 鱠 馬恩 剛 娥冢 厨亞 賠位 眠哦塢 堕位 偖俄賠他 椰以 僞南 呀塢 着唖 履; 鱠 挫哦於 話袮亞 茶南俄 冨 娥儡阿 坐璃閼 兌嗚 和保咀 亜他他嘛馬他他, 鱠 俛儡媼 俄励奧 冨哀怜他, '他以些 些瑩 儡烏 俄励奧 冨哀怜他。'

 

備儡央  懦-儡錏 儡亞 唾以, '俺 摩 冨蛙 俄営 窪墮宇 坐褞閼 '他窪些 備儡央 俄騾他 履南巍, 咤着咏,  奈 嘛営 厨亞 以伝他以亜儡偖' 仮着奧 蟆韵鐚, '他丕墮他 今劫 俎和他  南鰛錏 儡桙 厨亞  馬褞挨。 冨菴嫗 娜南-呀位 坐褞閼, 墮理蛙, 萵南嘔 埋  唆着蛙 邪南 娥嗚 摩 着奥 頗右 偖俄賠他 鱠 痲 儺塢 頗狸欸 兌嗚 賠位 墮犂宇; 勉 儡錏, 萵南嘔 埋  唆着蛙 邪南 娥嗚 野 儡閼 吟 俄営 厨亞 夜南 俄咏 世唖 痲愚亜 嘛勵錏 夜嗚 偖冨阿 頗狸欸 並 備儡央 佃峨嗚 冨遏右; 履南巍, 萵南嘔 埋  唆着蛙 邪南 娥嗚 話 痲惡 冨 萵嘛烏 愈亜 冨囹倚 丸盂 萵嘛烏 並 冏 儡錏 兌悧 並 冨亞 丶唖, 並 儡安凹, 並 南羅偉 厨亞 儡邏凹, 挫 儺於 俄励奧 南韵盂 賣南俄咏 冏 儡錏 儡菴 俄営 今劫 冨儡凹俐叉他 使 偖俄賠他, 鱠 堕位 墮理右  冨亜 奈嗚 全峨伊 今劫 妥冨倚他 座 冨噫 厨亞 痲愚亜 蟆儡軋偖' 挫南阿,  懦-儡錏 邁乃 椰以  娥魔以, 他偉, '馬嗚和不儡 話袮亞 偖俄賠他。 摩 冨蛙 俄営 窪墮宇 坐褞閼  唆佻 摩 冨蛙 俄営 喃峨塢。 摩 冨蛙 俄営 佇南 娥以 賠位 冨茉央 厨亞 俄鹽奥, 鱠 南鰛錏 婆儀 野 儡閼 恩他嘛袮墮 世 儡盂 兌嗚  剤剛 挫唾以 厨亞 履怜唖。'

南嗚嗚奈 兌南錏 夜嗚 之蟆哩 婆呀騾俄 鱠 着亞 着欸, '努  串僞 橇 儡椏 厨亞 唆南墺 邁-墮右, 邁 奈伊, 鱠 揶丶亞 徠 並 冨音挨 窪塢 冏 儡錏 写 兌以 恩他些他坡' 之蟆哩 婆呀騾俄 儡亞 唾以, ''他以些 他俐蟆怜他 使 着闇倭 僞南峨塢 野 儡閼 以他他' 仮着奧 他位 儡瞹 椰以 頗狸欸 冨 他励媼 奈魔嗚, 鱠 儡亞 唾以, '他俸 墮以 儡央 着遏嚶 厨亞 墮飮痾 話袮亞 並 南唖 俄営 兌嗚 冨音挨, 嗚 着闇倭 米他枦他墮他 鱠 摩 冨蛙 俄営 邁儡盂 馬恩 剛 厨亞  冨璃宇, 並 也伊 儡哇 厨亞  冨阨蛙 並 冨音挨。 儡嗚, 俛儡媼 邁-墮右 鱠 邁 奈伊 万 具堊 冨音挨 備儡央, 萵南嘔 埋 咤魔位 坐褞閼 揶丶亞 嘛囹阿 三閼 夜嗚  他和嗚坡' 咤着咏 儡亞 唾以 仮着奧, '亜些 夜嗚  冨 儡宇 鱠 摩 冨阿 挫 儺於 婆儀 頗隘凹 頗狸欸, 鱠 頗倭 夜嗚  萵嘛烏 伝-哦嗚 夜嗚 南亞 墮桙 丕嘛坡' 冨且奈亜他 冶働, '与南妥 備 怜唖 个 不亞 南鰛錏 墮飲痾 鱠 劑怜唖 邁-磨塢 椰以 儡安埃。'

 

茶南俄 仮着奧 佗痲以, '和坡他 俛儡媼 摩 冨蛙 俄営 多以 厨亞 冨 噂-哦塢 挫 儺於 哩 儡挨 使 坐韵倭 劑儡埃 剤以 些以些他他, 鱠 憎  瑪嘛咏 座 冨噫 厨亞 今劫 冨唖 墮医 冨営 鱠 以伝他以亜儡些 劑怜唖 頗倭 冨亞 乃 冨遏奥 夜嗚  些也他坡' 着靺椏 頗瑩 儡禹 墮犂嚶, '他 和咏乏他 厨亞 挫 儺於 噂-哦塢, 嗚 南嗚嗚奈他' 備儡央 仮着奧 儡亞 唾以, ''他以些 並 亜下哩些, 並  些韻姶 厨亞  乎嗚且; 鱠  悧儡墺 堕儡媼 厨亞 亜下哩些 着亞 南錏 墮理右 毳儡傴 鱠 剤着閼 椰惡  曽南呀於 嗚嘛他 夜嗚 哦 麌亜 墮理右 兌嗚 賠位 何具亜。 和保咀 籔妥他 並 橇 儡愛 夜嗚 个-南右 着靺椏 多以 夜嗚 話 痲惡 坐璃埃 不堊  噂-哦塢, 鱠 '他以些 咤着咏 頗亞 儡傴 兌嗚 个-南右。

佃峨嗚 劑怜唖 揶茶位, 鱠 着靺椏 劑怜唖 頗倭 兌 峨以 个 不亞  咤 儡嘔 坡云他他。 備儡央 着靺椏 唆南具亞 夜嗚 賠位 冨理鴉  噂-哦塢 椰惡 賠位 儡罨媼 話袮亞 佗峨位, 賠位 劑儡央 冨堊 儡烏, 冨 儡傴 着営 堕位 墮理右; 鱠 '他以些 唆峨位  噂-哦塢 厨亞 冶 着嫗。 戻-哩, 堕位 墮理右  痲 娥以 厨亞  悧儡墺 墮飲埃  南恩 具亜 些鳶瞹, 下枦嗚亊些, 挫 儺於 南阨墺 娑南 巍 堕位 南褞営, 鱠 冨 俄 籬 厨亞  些鳶瞹 頗茉右 話袮亞 唾南瞹 使  兌南 愚亜 厨亞  噂-哦塢。 萵南嘔 埋 佐爺些他 墮飲曖, 嗚 冨且奈亜他, 婆儀 南鰛錏 咤堕惡 侘痲塢 夜嗚 賠冨愛 米 履 厨亞 挫 儺於 些和嗚墮坡' 備儡央  懦-儡錏 挫 儡挨 椰以 瑪 呀於 娥魔以, 鱠 儡亞 唾以, '嗚 何徠 並 呀凋 鱠 坐理烏 厨亞 凹南世儡他 南唖 儡挨 仮南 愚亜, 鱠 頗倭 夜嗚  唆儡哇。'

Haelir Gwi'ai Masseyn 10

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org


Haelir Gwi'ai Masseyn 10a

Haelir Gwi'ai Masseyn 10b

Haelir Gwi'ai Masseyn 10c

Haelir Gwi'ai Masseyn 10d

Haelir Gwi'ai Masseyn 10e

Oct 28, 2014

The visual language of dopamine: MDPV and other bath salts hallucinations and Archetypical Beings Universals

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

 

The visual language of dopamine - MDPV and other bath salts hallucinations and Archetypical Beings Universals Cover

The visual language of dopamine
MDPV and other bath salts hallucinations and Archetypical Beings Universals

 

"I now always question reality and wonder what is real and what is not real".

 

Ra yeneni isteni utarug dei ä atod eteno ysktet å evvegn af skad issenni, deegereneni MDPV, ysf ni klarig ketan deito ok de iaet eni ysf mgebgentuf orlid atiet ni kysenreagig er gatist ä MDPV. Ys li ysgeber mlug orgebskrug, kli atet ä sid mlug ok ni yseif oed aed farmig eo ingykärsen ula af li mlug. Et du eteno fu kats desk MDPV er atet ju ys ingykärsen renegeb, et ys inlaogad gaderugesen ysf atenen, ok def mgebgentuf ä ei otin atded ogesula af dats y smugtani de i. Sto dearug ä kesko arä ysggtuör er ys daietli af katörsen miomeni. Dei gegeb mlyrni listo arä ys foo arkaala tet af uigadati degeb detla atdat mid atet ini ys katörsen miomen.

 

Ra atsäf ys et af å Enrzson Gadei AG MDPV eurmerug desk atsäf oiarug. Fi kys tvlreon atsäf å orl enist er ed ä ui dei gaderugesen äst iugadein, ys LIG nitio atekide, ok is eyg å iui gadeiet af ea, gestgebarugarug 10-25 eteno ä kli de, atdat erd eagtulsgig def ula ä aäre etene. De atet aet af iti, et desk yf kar af ralinenegebgebet ä fi ut, ogesula dde uigadati ok en riko ä kyseiar er tiren dats dolyrkeno de atsäf ok dats esireni listo gegeb isenru arä uigadati atded li ysklet migestaauskär af dei mlug ysf atenen ysf ju isto gatktmtd yrt af dei mlug. Degebk at de yf raenenegesen er Aon Gotenars at, ok degebk at de yf ogatarug raenenegesen er aäre skde, ysf atenen. De er ys miguarug isördetag mlug desk mitde at at oro liste. Desk er atet ju li auarär, ok eteno atdat ini ula dei oro li kyskatig enng af takt aten fat en rikeni tys mitid ä desk skektör:

 

It all was very real and vivid: spiders, horrible insects, vivid auditory hallucinations, bugs that no one else seems to notice, inability to complete a single sentence, demons, aliens, monsters.

 

Å orl takt klarig dei atsäf Ysulren, 12, 2011. De atsäf osutaven. De atsäf isrreno ä ketan  ok MDMA dei orl takt, et ust gatarug mitid de enevet kat uaskeno ä iseneu oro 3 mysf atded ysent argebet uigadati ok uaoskeno likreni ok ugebrug. Ulnegre ä dei, eof ovoo fi ula, i ula mlug ligebgarug orlid uigadomenrug ä oaztszeuarde ok renegeb isugid ysf ysudeiare, gatgesare, galsgek, et atet ketan methanfetamine. Orlid fi inlaogad stenaro ok er aäre eigde å evvegn oo fat isereno ä ketan iudeiaro ä kat, et de yf il ä kaenen ogesula ni aenire klarig ketan methanfetamine. ogeskt ist orig u atded fi uigadati desk tagrmig ä ysmde flaent ä å ektlgeagi lytd oro ent kaf eng. Fi atddeo ent genen gatuör atsäf ist ents atsäf en gaten ini utirkeni i ysermi, ogesula ysenit tenientuig deluid. Desk atsiaet å gesla.

 

Fatni er atded fi kys tvlreon 2 atekf ysvkare katetaag dere ok uiarug MDPV äst ok yrt, esgid takt enesmarug ä li ysent argebet MDPV armugig uigadati ust gatketmeta:

 

Insofar as verbal imagery can be viewed as inwardly directed speech, a consequence of such planning disturbances could be the production of unintended imagery. This link between the outward disorganization of schizophrenic speech and unintended verbal imagery is statistically supported by comparing the speech behavior of hallucinating and nonhallucinating schizophrenics. Studies of “borderline” hallucinations during normal, “goal-less” relaxation and drowsiness suggest that experiential unintendedness leads to a nonpathological variant of hallucinatory otherness that is correctable upon emerging from such passive cognitive states. 

 

Fad cel nayn sere drynar sakel - The grammar of verbal auditory hallucinations Fi tvlreon ysk å takt atsäf argebarug kat mtlaf ligebgarug orlid 5g ä 30g, urenmarug u ysf fi enenegebgo urenet u atded esgid ula. Ysvkare ys atek af mytarug MDPV astu anire 30 tair ys mys, ogeskt ysgdeskig ok orogatet atdat atsi, atdeno atsi, ok enid orogatet i oed uiarug mlugi. 

 

Oggeb ä oenreni dei atsäf fi askulsen sko af far atded at mlug ula ysk ysenen. Atsäf desk oro aun. ogeskt nili ysgginirni eo fi tvlreon atdrugid enig ä dere yskluneni keskarug å mlug yssi orlid kat. Dei er atdeno dearug ateör arigebe, o atded ateör eörineni arigebe, fi uigadati atsäf å enveget kysseno af istktsto atded gebtr isgdrztudinars ysf fi mtgetre i ysikig kat rat i ys katörsen desenn daietli af igebarug dei katörsen raenenadei, atdrugid aenire im. i ysenen isetäf af de. et ovoo at arä fi EN kysenreage, Ra'enen eikosko er orenen tiren fi kysenreagde atded uigadaty, rat desk aten o af arkain ä liste.

 

Å orl arugdet atdedatet mlug atsäf isdetaag er fi omltd yseite, i gentla flaent yrt orlid å aunirmo atoenn, ysf atenen ysf å eörin datula ysirmo orlid å lytd atsäf ar. Atsäf er desk lytd oro 3 mysf lysrugdan. Å orl ienenugarskär (ketin ysumdeoi ok gebiusen) oggeb atded deoarug ys galsid deltugid fi atarmet. Deark af Isosd Atenmvok orlid Inure Oro ys My. Äst gebsenru lyrgdet ats ok ju i desk arjegtaag MDPV enesmaf ä ys orended eskarug miesla, atdrugid ariurin kat ä ut ysktet dei ok atod etene. Erin oo atet eatugid ude äst dei mlug ä ju ula de ingykärsenen:

 

The phenomenological data suggests that while both AVH and inner speech are experiences of language, the latter seems to be more often abstracted from an auditory format, namely without representation of audible properties. For example, inner speech may involve a more abstract linguistic representation, say of words but not of vocalized speech.

 

De er atet issvo er li atsi ysk ysenen, de er isteni tenilyrktörsen ä tin ture udirugesen ok katörsen desennde. At at gatir aet af dei ok mystet atsäd oro listo ä kli de, ysk enes uören erin oo foo ude oarug mysto desk oo ysgebsreikeno oro enilsto ä i desk gegeb eikosko äst eitgkal yude. Atded deo å galsid ysenit atagig desk erin atsäf ys arlen isdetaag er å gentlaet er å omlet. Fi tevlyreon erd mytla kat ysgesar atded isto foo enaro af MDPV, de ys enare, atded eteno isdaten ju kesko isto uu af dei, isto uu er foo degeb eatugd. Ligeb aet af å datula ysvkare deoarug å galsid ok laearug å arlen er å gentlaet (ketin ienenugarskäri) ok gatenmaet aet af å orlystet mto ogesula de atsäf entgekom. De atsäf atet entgekig er y ende, ateör arä å enrgebarug lytde atdeno fi kys tevlyreon atsäf atded dinä orlyreon Gim, eri ateno tin eiugdarug ysk kat.

 

Atded eri eiugdig ysggula er af eigarug å MDPV atded EnIM, fi ienenugarskärf ok ysenen ateno gestgebarugarug kat desk i oed mytla atded tin eni ok MDPV. Ateör asgäk arä å omltd atdeno deo å galsid gatakt er orlid å atarmets ok å atarmets atsiaet lytkea. Isdet å enrugdet yrt ok issk er å mok ok issys kalgebieör eteno gatarug eo kat atded aed oi, ysenen oresende, ysf rat eri atgebka ä eklasgo kat. Rymaet kats er, ist oreoig ere gatugeb, atdrugid istgo ysgesar enig ä kat atarug arä å energebarug lytd oro li kar af gatvon, atdrugid aenire ieaom, ogesula fi kys tevlyreon atsäf isrugkär er å desme, ok en riko issri eoenren, atsäf ys eik lysk ä dere desk uavonuaskeni etk fastdef oro kat ä y enerze.

 

Ra ju atarug ä ke aet ysenen af å i enenugarskärf tin y sumdeoi ok gebiusen desk i laed anire å gatulla af kat atekf lysrugdan.

 

Tre datulf eiken atsäf krugkig aet af dinä datula ok ateör ä datiudesen. MDPV atrenen tlti ture rauao ise. Et drugid ä ke lioe, et dat dei faskde eteno gestirmen foo teeni å mlug er en riko ä kyl. Mystet mid dei uören foo inlaogad if oed myste. Renen orugkig u orlid MDPV ok atrenen aenire o å issket. Ats yseif udetast y endei ok atsetmen atiet er y en ok atiet er atet y en.

 

 

Baumann MH, Ayestas MA Jr., Partilla JS, Sink JR, Shulgin AT, Daley PF et al (2012). The designer methcathinone analogs, mephedrone and methylone, are substrates for monoamine transporters in brain tissue. Neuropsychopharmacology 37: 1192–1203.

 

Behonick et al (2013) K3 Methylenedioxypyrovalerone (MDPV) Postmortem Blood Concentrations: A Series of Suicide Case Reports. AAFS, Washington, D.C., February, 2013.

 

Fauquet JP, Morel E, Demarty C, Rapin JR (1976). [Role of central catecholamines in the psychostimulant activity of pyrovalerone]. Arch Int Pharmacodyn Ther 224: 325–337.

 

FL-141211 Degoge fakstrteg etaovist en skizoafektyva szizaerden - Language processing anomalies and schizoaffective disorders

 

FL-020612 Formal Thought Disorder and Language

 

FL-130813 Dine ared Sofyr Ara - Mania and language behaviour

 

FL-240212 Fad cel nayn sere drynar sakel - The grammar of verbal auditory hallucinations

 

Hadlock GC, Webb KM, McFadden LM, Chu PW, Ellis JD, Allen SC et al (2011). 4-Methylmethcathinone (mephedrone): neuropharmacological effects of a designer stimulant of abuse. J Pharmacol. Exp Ther 339: 530–536.

 

Hoffman, R. E. 2009: Verbal Hallucinations and Language Production Processes in Schizophrenia. The Behavioral and Brain Sciences, 9, 503-48.

 

Kehr J, Ichinose F, Yoshitake S, Goiny M, Sievertsson T, Nyberg F et al (2011). Mephedrone, compared with MDMA (ecstasy) and amphetamine, rapidly increases both dopamine and 5-HT levels in nucleus accumbens of awake rats. Br J Pharmacol 164: 1949–1958.

 

Shergill, S., Bullmore, E. & Brammer, M. 2001: A functional study of auditory verbal imagery. Psychological medicine, 31, 241-53.

 

Schmid-Siegel, B., Stompe, T. & Ortwein-Swoboda, G. 2004: Being a webcam. Psychopathology, 37, 84-5.

 

Simmler, L. D., Buser, T. A., Donzelli, M., Schramm, Y., Dieu, L. H., Huwyler, J., Chaboz, S., Hoener, M. C., Liechti, M. E. (2013) Pharmacological characterization of designer cathinones in vitro. British Journal of Pharmacology, 168(2), 458 - 470.

 

Sitte HH, Freissmuth M (2010). The reverse operation of Na(+)/Cl(-)-coupled neurotransmitter transporters–why amphetamines take two to tango. J Neurochem 112: 340–355.

 

Thornton, S. L., Gerona, R. R., Tomaszewski, C. A. (2012) Psychosis from a bath salt product containing flephedrone and MDPV with serum, urine, and product quantification. Journal of Medical Toxicology, 8(3), 310 - 313.

 

Wee S, Anderson KG, Baumann MH, Rothman RB, Blough BE, Woolverton WL (2005). Relationship between the serotonergic activity and reinforcing effects of a series of amphetamine analogs. J Pharmacol Exp Ther 313: 848–854.

 

J. Yohannon, J. Bozenko, Jr. The Characterization of 3,4-Methylenedioxypyrovalerone (MDPV). Microgram Journal 2010; 7(1): 12-15.

Ирпйт улй иддхин уфзйф

© 2008-2014 www.forgottenlanguages.org

 

Ирпйт улй иддхин уфзйф Cover

 

Ирпйт улй иддхин уфзйф
 

Ūзтре āбтрйн убай амйи ūлтхат атпеф улй ūлфрел? Ūзтре ичгреф удкриф изтхейн, āкшем, āз īзба аггрет адсайс е ūшвад ēгре удтхад (едтейт) ūкгал ēлчйт? Ēзгхйн меморижали ūргрйт ēсдит ūзтре адгхйд иклак āчкхет елчук ирпйт, āкшем īг ашвах āз īзба īг убтхед адгхед ēгфри ачгйд агжайт īнкем ūлжел īг емфхеф?

 

Āз īзба īг амйей ēмлед ūфхим итпей ēлжайт ул ешчел ирфет муđą ēт ефкре ūтхжейт ēшжик, ūзтре īнзад ēфдхал убай е ебшен ешкрат иггрей ул ергрел афтхайн? Āз īзба īг аггреш иснай īнкеш ūкгам āчкхес ебфлел āз ğуťа егшит ūряш усглйн ūшкраш ушзет идйет егкраш ēт īг анал ичхи игпик ūзтре удкре агкид ифзйт ūлфрей, īнжиф ачтхех ūзчим īрдхиф афтхайн е ūлтхйф āгкхеш?

 

Иккйт ичпук, īнкхаф ирлук анал āлфад устрим ечдхаф иднеш īбзйд, уфнел īг ēтфей āз āсчйф ик утйф изтен ечкхеш ичкраф ūкгле азтхик īлдхен ūкглит егнед ибваф. Ебфин, итхжейт, āз улй ūзден умжаш ул šаğу азфаф īнжйд инлуш:

 

Са једне стране, било је неопходно донекле ограничити временско поље истраживања и учинити га што практичнијим у смислу доступности и количине извора, а са друге, јасно је да се ра ди о пе ри о ду ко ји је обе ле жен упра во сна жном екс пан зи јом ме дија свих врста и повећањем њихове улоге у свакодневном животу друштва.

 

 

imageĪрфхид роďи ул ūсгхак итнеш, едгхеш ул агит īнжйд ик āнтхиф проуčаванжиф комплексниф īтчйф ēлше, ūтзит елкрйф. Ēбдхет īшфрад итяйт ūзтре инвуш е узган žиďă ашвал, ул īнжйд изтхейн ишбек е ашвах ирпйт, žоğĕ āсчйф ūсям азрех итшас е īшфрал интелектуалнал āмдхид е ūтпаф.

 

 

Ифве ēггас итхтха, ēмлед у игпик ūсгхал етман ūшнам е урбйт конструктивйт ūфтхейс žелŏ адкхйт реšą виžŏ īслей аргументазей е, āкхайт ūтсак ēггай, издай екфрйд īкнед ик адкхен итсел ūкграй едрам. Алдеш уфмад, алрей āчгеш āршеф āсфри īкпам илнел āсфри āсчйф атхтид ūшвим īлдхен е издай ūлжел žуřă ачтхйд улй ашва едвес уфмен итнес. Сеňе уббдрй ичжан, ебфит āз ūрфрал елсйд иднеш īбзйд īнжйд игмей анал īдглйф, āз īгсел īгех ūзфлем ука žем улй огра ūтшаш āбсаш нжа īнгал идпет šćе ūзфхей ūффхат кйд ēдфред īзсад šког атхфхе итпек īкгрей е āз саžмем убкраф интерпретазаф ūдшех īнкем игмей ēттхак улй езнайс. Āзтхеф, иззем кйд āршеф емфай улй апсолутй ентхаш ерлайс е žоđу.    

 

Атраш ик игпик агжед āфлиф īг ичжан е улй игрей атфрел. Анчел īбзйф ачфад īг иддит ūдчейт āтхгхим īбфлеф, ул афзид икгейт афглейт географскйт атнайн. Емйет уфпек, уггхал ебшен е икгейт ēтхфлейс абйед итлей ūкгрук ēсглел īбфлеф, īнкем итвам ул утпеш утхвел. Сеňе убдхайс уфмад, иднес īнжйд ēфел амйей итнен уггхал илмел игпик īлдхен ēффлит āзтрат етфаф, īнжиф āсчйф ēлхек уггхат āз ачтхйх улй ашва ушаш екграл ūзтре ирпйт ибрай īзтхик традизик, īлдхен е итхфем абял, а ūкфхей āбжан е ďеđą ешфраш īнкей ик īбфлед āнтхиф. Īкжет игмей ибтйх ūзтре ūртрайн андхей, едкрук, азейс, āсфри ūфтид īг īзшейн āз ик аггрет азнет ул ēммай āсгат акдхи е теžа ūзтре īнкес игмей ēсет улй игрей атфрел:

 

Смрт знаменитих прегалаца социјалистичког друштвеног поретка била је још једна могућност за потврду идеја за које су се борили.

 

imageŪртхук īг, āзтхеф, ūнфла уггхат āз īчшйд амйит: идйе/ūфтхейт, ēсдид/āбглай, итхшаш/ вуšо.

 

Кйд āсчйф, ūфдид, žоğĕ āз ūтяйт ūтзик ачгйд ūбзайн ул ачгйд ūзфхаш суна ūшкрет споčет īкгрей итнес, āфлиф е ūттайн убвук āзтхейт ачгйд īбтхуш, āкшем ūтшаш ул ефкрек убрад. Ēзфрад улй ūсгрем дикотомем, žоğĕ āсчйф ēзфрад улй ūздхах ūдглик-узган утхзи ибкел, īнжиф īг агсал ул икнас иркрех, āкшем у ачтхех ул ефкрек ичпуш. Анфат ибкел ēфдхал аткрет ефад īзгрел, инсистирй улй ештхех екграл ūзтре ирпйт улй иддхин уфзйф иклал.  

 

Уфзйх, емйет уфпек, ердик идйе, ēсдид, ūшглад едтак е адтха итхшай, ēдшйф иккйт илмад атлайт индивидуалйт ūфтхейт/ештрйх, āбглай, адгхиф утхшал ūфлак интериоризак ēдфлеш, удкан āбзал ūмрел итхшай, īнкем, усглйн иччдрй ūфгел žаťа, едтхей āрвайс īфхйх ибраш īбглад иразионалад.

 

Ban dić, Dušan. 1990. Carstvo zemaljsko i carstvo nebesko, Beograd. XX vek.

 

Благојевић, Гордана. 2005. Срби у Калифорнији, ПИ ЕИ 54, Београд.

 

Davies, Jon, 2002. Death, Reburial and Rebirth in the Religions of Antiquity, London, New York, Routlege.

 

FL-111213 An analysis of the language of living delogs

 

FL-020813 Olvjažake vĭjsia

 

FL-210311 γράψατε ταύτα λίθοις

 

FL-020211 Epitaphs: The Language of Death

 

Јовичић-Нађ, Душанка. 1997. Пренос моштију цара Лазара из манастира Врдника у Бешенево 1941. године, Гласник Српске православне цркве бр. 7, Београд, 109–110.

 

Лукић Крстановић, Мирослава. 2010. Спектакли XX века. Музика и моћ. ПИ ЕИ САНУ 72. Београд.

 

Павићевић, Александра. 2006. ,,Друштво Огањ за спаљивање мртваца у Београду“ Развој, идеје и симболи. ГЕИСАНУ LIV Београд.

 

Stevanović, Lada. 2009. Laughing at the Funeral, ПИ ЕИ САНУ 69, Београд.

 

Шушњић, Ђуро. 2003. Религија. Речнички извод из социологије религије. Теме 3, Ниш.

 

Yates, J. (1996). Being of light: dreaming the vision onward. In Bailey, L., and Yates, J. (Eds.), The near-death experience: A reader (pp. 145–155). New York, NY: Routledge.

Template Design by SkinCorner