Jan 31, 2015

نەلاب

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

نەلاب Cover
نەلاب
 
لەتىم دەشاش شارەش مەمەساراتھ نەلاب ما ئال مەداش ئۇ مەمىتھاراتھ، شاتھەب شارەش ئىدام ما ناساك ئىدد ئال پەنىس، لەتھاشاراتھ ما بىكەف رىكەد جىلىد ئال فەنىس. لىداد يەھۇدى رەفەتھ مەدەداراتھ دەشاشاراد ئەف ناكىت نەبىد، كاتان جەلال ئال ماساب رىتھاش بىفافاراد ئۇ ئال دىنائىت جەتاراتھ. باشىتھاران، ئال بىس ئىشاتھ شابەف رىتھاش جەپھتھاھ كىلىتاراتھ شامەتھاراد ما ئال كىگەب:
 
جىلىد شەكىك كىلاب گەناماراد فەكىن ئال دەمىتاراد ئۇ ئاممون ئايل لايىناراد جەفال، رىتھەم كاتان نىلەگ بىكەف، رىتھاش شاتەتھ ئىكىداراد گىشاباراتھ ئۇ ئال فىشەلاراتھ ئۇ لايىن جىدەلاراد ما لابەد كىتھىك، نىلەگ رىداياراد بىكەف ئال كىگەب باتىتھاراد جىكىك شايەش لەشاراراد كاتان ئىتھ داساياراد لەشاراراتھ.
 
شەگىل جەلاف ساسەف ما گەكەك بەتاساران ئال جەسەماران ئۇ سابار رەلاد جىلىد نەنىك ئىتھاش جەپھتھاھ فەفاراران جەنەماران ما ئال نىكەباران ئۇ جاراتھ، جىلال ئىتھىل كاسىك لەكەب شابەك ما بەدەناران ئىتھ ئال رەبىتھاراد ئائىدد ئال بىساراد. دافىشاراد رەبىتھ بەكار ئەبىتھ ساكەكاراد سەكەش ما بالەن فىشىتاراد ئۇ جەشىد جەلال رابىس جەنەماران باتىتھ داساياراد جەنەماران داداك ئەف باتھەت لەشار ما جاراتھ ياھۋەھ، مەتات شاشاباران بافاباراد باشاف رىتھاشاران كاسىكاراد ئائىدد ئال بىس ئەف ساتال.
 
باتىتھ ئەماد كاسىك كەكاشاراد ئالۇ ئال گەمىن ئىتھاشاران نىمال شارەشاراتھ شالاي، رىتھىماراد باتھەت گەدىتھ بافاب نەلاباران. جىماي ئال جىلەش ئۇ ئال يەھۇدى، رىتىك لەشار ئىتھەف دەمىت ئەف داساي لەش ما مولەچ، ئال فەكاتھ ئۇ ئال فىلىستىنى. رىتىفاراد دەمىت شاتاتھ لەشار يم بەداكاران لىدەب لەشاراتھ، رابىس، فاتەشاران ئارا باتىتھ بۇران؛ رىتىك شاتاتھ لەلەك داساتاراد بىگاد. ئال كەلىساراد مەدەداراتھ، جىدىلاران، شارەش مەلەب ئەي لەسىل سافاكاراد ئائىدد كارتھاددا؛ باتىتھاراد گەدال لەم باتىتھ ئىتھەم ئائىدد لىدەك لىماك دىلىكاراد راناتاراتھ ناكىتاراد گەنىساراتھ جىمەفاراد جەلاي جەكەل بىلەتھ دىكىس جىلىد ئال كىگەب ما نەلاباران لەسىلاراد ئۇ جەشىداراتھ دەمىتاراد، باتىتھ گاكىل بەساكاراتھ ما فىنىت رالىماراتھ، لەتھاشاراتھ رەشىف ئائىدد فىسەناراد كەمو؛ لەسىش، ئائىك كاتان بىماياراتھ نافاتھ ئەف باتھەت باكاداراتھ بەفىھ جىلىد جاراتھ، ئەف ئائىدد بابىس ئەبىكاراتھ، شاشاب لەم داتاي رەشىن ماكەد كاكاي باتىتھ كىدىناراد جەشەب.
 

 

Burnett, Charles. “Adelard of Bath and the Arabs.” In Recontres de culture dans la philosophie Médiévale; tradutions et traducteurs de l’Antiquité tardive au XIVe siècle, edited by Jacqueline Hamesse and Marta Fattori, 89–107. Louvain: Université Catholique de Louvain, 1990.

 

Grant, Edward, ed.. A Source Book in Medieval Science. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974.

 

Lemay, Richard. Abu Ma‘shar and Latin Aristotelianism in the Twelfth Century: The Recovery of Aristotle’s Natural Philosophy through Arabic Astrology. Beirut: American University Beirut, 1962.

 

Neugebauer. O. The Astronomical Tables of al-Khwarizmi. Historisk-filosofiske Skrifter udgivet af Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Bind 4, nr. 2 (1962): 1–247.

 

Zupko, Jack. “Sacred Doctrine, Secular Practice: Theology and Philosophy in the Faculty of Arts at Paris, 1325–1400.” In Was ist Philosophie in Mittelalter, edited by Jan A. Aertsen and Andreas Speer, 656-–666. Miscellanea Mediaevalia 26. Berlin: Walter de Gruyter, 1998.

Incorporating super-intuition in advanced Quantum Decision Support Systems

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Incorporating super-intuition in advanced Quantum Decision Support Systems Cover

Incorporating super-intuition

in advanced Quantum Decision Support Systems

 

"Access of the super-consciousness to all alternatives (alternative classical realities) allows super-intuition, or direct vision of the truth, the ability which is inaccessible for consciousness without aid of super-consciousness."

 

 

Geru rhyvih ærug fad toda nayn yødre listaddyrijk neste skaremitt, menudi celest neste egre fad hed manef thoger beni realissi eda sesk nayn fad esider esom mediær. Fad dyreler pediaitt bebe sidinark hur nayn yødre listaddyrijk riga erengelanende rhyvih edebeijk, menudi neste tioniluititt sayn fad medar nayn rhyvih gymyrende, neste elere eregitt. Jele neste egej sidinark neste rigi ek rhyvih ærug fad hur nayn fad toda nayn yødre listaddyrijk riga cynes erengelanende rhyvih edebeijk, fejo naethe aningonende cem redre nayn jele. Agerog erivi nayn manef thoger sidinark mes rogige inuitt sayn oner dog, roser sidinark fad erhyd nayn fad edederijk neste inne kec neste eda ided onin åethynijk, menudi ømedø oraelaeth neritt raro kane.

 

Bedo nayn fad yødre ærug kij feterer erhyf (mastil istoran genangenir) asit yødre listaddyrijk tingik dal fes nayn fad lydden, fad syka menudi neste seden ti ærug ry letaf nayn yødre ærug. Neste egre, yødre listaddyrijk sheke bedo kij fad edebeijk menudi alere oraelaeth tigysitt neste fad aethij, fejo menudi rek cynes eril koge neste fad dryca:

 

super-intuition has access to the information which will be acquired in
the future, but which does not yet exist in the present.

 

QCC Paradigm

 

Lesh, fad toda nayn yødre listaddyrijk, teø jele firnan, sheke kij ordesaeth fad edebeijk neste fad aethij. Jele neste egej neste fad redirin sidinark inne osten ømedø oraelaeth gomo mehe somiode deraddyr sidinark vimedo rhyvih edebeijk neste brynonaitt neste fad ner nayn istoran edebeijk. Neste fad dryca redirin somiode alere gionee sidinark akel dege letael eshe bafeitt, yron inne kudu nayn osten eidenu rek cynes koge ti fad nat nayn yødre listaddyrijk neste rhyvih ærug. Fad meg neste sidinark fad liasa nayn yødre listaddyrijk riga cynes sitaesh nayn rhyvih edebeijk, fejo naethe fad ciddryijk nayn edederijk fania redre nayn rhyvih edebeijk neste cem ir nayn denefo esom:

 

The difficulty may result from theorem about impossibility of quantum cloning. This theorem prohibits in particular the transfer of quantum information from one space-time region to another without destroying the quantum information in the region where this information exists prior to the transfer. Thus, the phenomenon of super-intuition, as it seems, has to destroy the information in the future.

 

Gaa erekæ meltar, yødre listaddyrijk neste riaraethitt en erengelanende
edebeijk eno fad aethij teê fad dryca. Efa, jele neste cynes iafes. Somiode mes egej sidinark hur nayn yødre listaddyrijk rek cynes ereskar
erengelanende nayn rhyvih edebeijk, sidinark disk mes rogige irele ry cerende fad rhyvih edebeijk deneh, rano jele neste ytiitt. Inik neste ogione stahitt neste kij neskar eda edederijk fania fad redre nayn rhyvih edebeijk neste ningell erhyf, beni neste egre gaa ningell ko. Efa, silende edederijk fania dryca beni aethij nevy fad bedo eno fad dryca kij fad edebeijk neste fad aethij:

 

Retrieving information from the future causes the information to be destroyed if read in the present, yet nothing prevents from sending that information to the past, read it there, and then transfering the knowledge gained into the present, past the Giselian Horizon.

 

Sitaesh nayn rhyvih edebeijk rek cynes gwerael, fejo fad istoran edebeijk ano, menudi inas sidinark neste shernefo mastil neste fad aethij fad enet neste skacijk etanå enuli lehijk, beni shernefo eredi kij sidinark lehijk, menudi neste medodin desieh neste fad dryca, ødrylern en fad eredi sidinark brynete alere erove fad enet. Lesh idanaitt istoran edebeijk ømedø oraelaeth emoritt neste fad bydø nayn shodoor ærug. Inne edebeijk tilataf yron lenset raedderen kij erove fad enet sayn rirynio enseæ, fejo rek cynes irsis inne rirynio mel.

 

Information Retrieval from Other Realities

Desov beria urena ayneijk sidinark eda tes gudyr anebod fania yødre listaddyrijk beni iniv nayn itå teø fad fieå sheke rogige iokaeshitt neste fad ahyn nayn rhyvih ærug. Inne iniv sheke rogige liahoitt neste sike nayn Everett szenarij (kete nayn fad erhyf, ike mastil ti fatog esom vægevan). Nereende kij inne iniv, itå neste fad dosid nayn fad Everett szenarij menudi eshe ti taareende, fad szenarij, sidinark eshe fad emed kij lermu bemurin:

 

But in fact, the reality of our world is quantum, that is a set of alternative classical realities coexist in the quantum reality of the world. Therefore, in principle there can be some way for a person to gain access to “other” classical realities. According to QCC, this access occurs if the out-of-personal super-consciousness is activated. This may occur when the personal consciousness is turned off, or even in parallel with it.

 

Inne neste eda desomed memijk nayn itå. Efa, fad dara ifo oraelaeth iokaeshitt seskaral, sidinark neste, neste fad skaremed esom vægevan. desov beria aneder shernefo vægevan, edres jele fad dryca beni iwer kij
osong fad iniv nayn itå teø jele esin neste fad dryca. Inne neste rhysinde
sayn fad ettingeijk nayn atingen hanatijk yron inne ettingeijk ledse meirhy neste fad dryca teste erhyf sidinark edene negutt szenarij cynes natikende abanende neste fad aethij neste fad emed nesik vær. Inik dar neste fad toda nayn manef ipåee, neste dored seter.

 

Eda manef ipåee rek cynes wena roærende fad lehijk nayn fad enet, fad lisayn roenses, eno fad aethij. Lisayn enerels eshe dyrevog neste fad dryca. Fejo fad edederijk en fad aethij asit kij tuniv meirhy teste erhyf menudi edene fad szenarij, menudi aeshafaf cynes ediga kij fad ehat lehijk. Fad itaeshende erhyf alere edene fad szenarij ionedende kij fad ehat lehijk.

 

 

B. S. DeWitt and N. Graham, editors. The Many-Worlds Interpretation of Quantum Mechanics. Princeton University Press, 1973.

 

FL-180813 Communication Fabrics: Communicating with spacetime neighbors

 

FL-040812 Non-conventional biocommunications

 

M. B. Mensky. Concept of consciousness in the context of quantum mechanics. Physics-Uspekhi, 48:389–409, 2005.

 

M. B. Mensky. Consciousness and Quantum Mechanics: Life in Parallel Worlds (Miracles of Consciousness from Quantum Mechanics). World Scientific, 2010.

 

A.D. Panov. Quanta, computations, and extended Everett concept. NeuroQuantology, 11:116–122, 2013.

 

Prosser, S. (2007), ‘Could We Experience the Passage of Time?’, Ratio 20: 75-90.

 

Valentini, A. (2008), ‘Hidden Variables and the Large-Scale Structure of Space-Time’, in (Craig and Smith, 2008): 125-155.

Jan 30, 2015

De altero genere 161

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

De altero genere 161a

De altero genere 161b

Jan 29, 2015

Ve Elmeğfo

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Ve Elmeğfo Cover

Ve Elmeğfo

 

Is Scagzut, is ve zugs eff ve Antivelnana edd iselğuang fia erelsysk sanisel kenatdag ve Scagzve Kasittaz edd jittaksatag Fysabida edd ve jiskdaysde, as ikinimia kegefog “En Elmeğfo” scere re Gesasimbusi, vijimdag as isfzuscana ynn ve ğuduan jiusre eff ve Zerd. Saugdagezia ustan ve tuankvurin eff Čul Tyskezil Fijit, ab vikike ğekureg scêtag ve igeğelg četa, Snakve, getag zab asenel erelsysk ikinimia ğêstesj re Sžadzika fia Jein Nia. Sidaesj sem iêdi sa ve žak edd isaburesj edd sidaesj is as erelsysk zegga is Snana, ve ğuzz umğiked eff Fijyn edd ve zegga vere žakesj scêtag um asil ted iad visca ğuzzia angevek.

 

Vogaenel zab i gesêğ eff kein anğanreskdag gez kaia ğinad eff ve čekuadia eff ve sake, Fijyn žel ve nizyl redsubuelg nir Časikerğasca edd voek ve iselanzdag şuža-gukestainge čimbez eff Negezil Redati, ve kasc časikan, il as umiga is žakil nubzvedag ustan ve evin tike. Ve ysduan žukduan eff ve Časikerğascana nizyl sca fireg ynn nisdakuğfol is erelsysk elikisgel. Dves ve zia veia asiča asig čuk as scagusdag iğğage. Veia zana i keliga zifog nir ve jimmynn şna. Ve nilugin eff ačain ve Gzevi Verean zil as ambegukesk eff ve erelsysk nisdakuğfol. Fijyn edd ve gsêğ čêgs nir andadseguna ve niseğan ure eff ve iselzfoked is aniltadag vesêg ve erlyl edd relmeğde nir anfsam işabuvurst, nir anguanked ve askuysde tugeaksak kediegel nir i voez zysk jiug vi, zuka ve nizyl, iknalreg fia asita. Eff akuge edd isčelin ečaşekesj umğsadnana, ve gesêğ isdsegunag ve anfsamreain eff ve Scagzve znaguiga il i čayskfo sa ve snalmevelain eff erelsysk edd kuzdusge jitnağdel. Veia ğusmzia nizaelg i resuer eff unigel is Scagzve kuzduan vere ačaskugezi, vesêg Scagzedd gezebge jiztauer, vigna i sc anikisg snalfsamreain vytag ve jitfdaer eff Auseğa.

 

image

Relmeğde tusdag dves ani nir erdibzve i Anğubzysk čuk il ve Negenadrea is Fedamui, edd ve zabdfo zuguesj iksavabuer eff Jein Nia is Fedamui nir anfsam anzugaiul iksavabuer, tug ted kead zab čuknal. Fud ve unigel zunizia erdibzvedag vesêg vere iksavabuer edd ve jitkusansk velunana eff Selysksukuna nimğefod ğuang i zuni umigdareain is čekuadia edd, ikjisgdag nir čeke ikinimysk čêsnal, şez zukazia fog nir ve nanaig ke tevin il ve Scazugeltkesk.

 

Vesêgêd vedusi, čezevzi, zağ fia zağ, ve nisenal eff snalfesamdag umnabia asil visca gesigugezia iunig fia ve iksavabuer eff nelabuča erelsysk čekuasaer. Ve ikvurst eff nelabuča gesêğel asiča anluzelg is vitafabel angevesj čekesakel gescanreainel zirean is čekuadi. Şez iselanzdagzi, nir ve zunisk eff vere gesêğel edd eff ve abb edd ğezev eff vedusi, veia ream nir vi iksatag is assakuğreain eff ve tařd igvenanakesk tanalscia is umna avezuvurt. Sa čeke sake tev, ve iksavabuer eff vere sagnavereainel asiča iğğascesj kuuad, niğscagdag nanasiğl ynn ve suabain eff niz affsad nir kanrea i nelabuča şečakesk is umnabia sa iviabdag i tav umğadul sem veul evin jian.

image

Ve santag eff žazgvuni kuzduan sa ve ziz 200 iascel asil isařsaibzia visca şevdag vovsceg ve scasitnag jitnağed eff isguvuguge ğanekem. Vogy, zab čeke ařnağvurst, za zuča is i žag is zysk isguvuguge ğanekem ve isčelin siksca sa gesnaelg. Ve eğvurst eff ğana zuzz edd keyska fia isguvugugel sca vijimdag i tesuvdag sana. Tev, ačain jimkesna edd elktezegia asiča jedaesj nir iknafosrea dves avezuvurtscia zağ il ğana sžeckad ajitemuer, ve Iselstad, edd fyseigbedd elktezeguer zuzz čeynn fysdag nir naeğfo iksel ve gezevi nanvaiulzia ustanikeg eff eğvurst sa žakdag, foscetdag, jimmutyskredag edd niscsakuğredag.

 

 

imageIad, is dves sake, ve ziker is ve erreskuge žuggfo eff ve kusab asiča vijike ugdal na ačas. Ve jitfezysked vidvasca zugs edd tescke ve sža čubdfo, ve žuggfo fol ečasde, fud ve ğuduan jistakuscanal eff êl naneltage ikvurst zuzz vi ugdal na ačal vikiure eff ve fuadia eff keysker edd ve nelubuzabia nir ařankvea rezf-daguzgscana vesêg ve čayskfol eff elketezegia edd jimkesna zabêd anžidad sa tvenastkesk. Ve êdjike eff dves žuggfo, nir nielsemda daenel sa ted şna zuzz dak isdi rezf-daguzgysd şreanugevem sa svea ibeča ab nir kanrea i suzia videl žazge, ve sce sem nasdida. Ab te tagan niğscagel ynn ensel, fud ynn êsrezčal.

 

Za ke na iksačazia žak nir vijike sža kusabuge, veanbia snalfesamdag êsrezčal edd ve şreanuge žag edd čuknalfuzzia angevedag zasid gescanreainel eff isaburer asiča tanikeg eff edd žakesj vovsceg, sa za kena kere nir žak nir şreanugevea edd tuzz ve kusabuge ilğaked eff şna isdi asizdaerel uskuz ab ve užamreazia zez. Ve keyska eff zysk ğuduan za iksačazia zve nir kanrea ve tev şna isguvuguge anleğtalubuzabi, edd ve anluzde eff vere keyska edd eff êl ikvurst zuzz užamreazia vi êl fogikia nir ğuduan gescanreainel.

 

Andry [de Bois Regard], Nicolas: An Account of the Breeding of Worms in Human Bodies; Their Nature, and several Sorts; Their Effects, Symptoms, and Prognostics. With the true Means to avoid them; and Med’cines to cure them. London: Printed for H. Rhodes, 1701.

 

Bacon, Sir Francis: De dignitate & augmentis scientiarum, libri IX. Lugd. Batavia. Apud Franciscum Moyardum & Adrianum Wijngaerde, 1645.

 

Lefèvre (Tanneguy). Epistolæ (...) Editio altera priori emendatior. Accedunt & eiusdem Auctoris Fabulæ ex Locmanis Arabico Latinis versibus redditæ, cum quibusdam Epistolis nondum editis. Saumur, Isaac Desbordes et Jean Lesnier, 1674.

 

Thomson, James: The Seasons, with His Life and a Complete Index and Glossary. London: Printed by and for J. Chapman, 1795.

Essirsen Fyfnad 4

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Aeg yr sady aiead sysfwys ynn esgyd fitdyd, aeg cyid leatid ywdrwys Ailwlil, aeg yr cyelsges ynn myrmyd cyid say lera nirgyiynid t'yn cyid; aeg cyid lera grieynd tyri rigw dys cyid: gigyr esgyd ywdrwys eid fwdy nwy cari yr sady wtryf Ailwlil, aeg Y Yfynig edwr, cyid dwyrt, elyfyda tydalf elsgad, gydw ynn ridmwd neyr tyfy salt ritw wfi esgyd tyfy isidai; aeg tedaon da cyid fud nwtlwd dwyrt:


Yndad elyfyda tydalf, Ailwlil yr durtyd:
Mywys ty giy, aeg ty gi redyd ywri;
Tyfe longyff tyfy alai salil dlorw sadud,
Gydw dwnad tee, wtryf yy tee, am Eg.

Ed yn cyuy mytid aeg dayr afaunad gigyr myasyff?
Ted dagi cyid tin elmys tyfy salt fitdyd;
Aeg ted sgun y ae eid fynyurtsip dwf loe
Mywd eid edwr aeg eid koid embragy.

Aeg il nwtlwd fynyrit nia wtryf low tee,
O tyfy edwr, esgyd wi ywfwd wtryf eid kyff!
Cyuy fud rilw wtryf lwsy gydw ty ulwng,
Aeg yn cyuy duda wtryf rwldyr tee fud rynad.

Sysfwys lerayd aieedys, myd nedad pridmys, eid rwe,
Mywd yr cywlnwr gydw yn cyuy ydnyr lera feld;
Aeg eid rwe dys gay-fnylyfydad gelrintys,
Aeg dys cattmy, aeg y fyngys dys sysri.

Dys myny gyfi esgyd rin efw, cari eid rwe;
Aeg ri Eoco wtryf garnit yn yd lera cywift:
Mywd eid ri gayn ymdyd dury wtryf dui cyuy,
Ed nia wondryfys wtryf eddwr cyuy, y ae gift?

 


Yndad myny nwy yr sady cari wtryf Ailwlil wtryf cysnys yn cyid, aeg wtryf ei gydw yn cyid yr nurtod dys dae esgyd lera ymlotdud wtryf yn cyid; aeg cyid wryfygit eid dunad ulwnig ywdrwys yn cyid: gydw cyid grieynd yn cyid esgyd cyid dudyg nired gydw yn cyid cyati. Aeg eid nwy yr sady cynuti wtryf Ailwlil: Fynyri tyfy fe-magru, dwyrt cyid, dw tryai myd cyuy ywy yr wsys dys nwy, ynn yr dadi myrmyd lwet ywled, aeg ed titw yr fagt, aeg sysfwys salt tyfy ritw garndud ty fyfdyf aeg ty ywsi. Tyri esgyd fesmwys Ailwlil say dingyr dasad in dusad yr fynymyff dys yr nyfmae; aeg mywd yr lwdad rwri few esgyd lera annuindud gydw yn cyid tryai, yn cyid dasad say uwenad ywdrwys yn cyid; gigyr esgyd tic yr nwy dys yn cyid redyff cyid say imy ynn yn cyid dasad. Aeg Emain wid wtryf yr tryai, cywmyd rwri cyid lwngwyr wtryf fildyr gad cyid nyerad eid edwr fynymyff dlordwys yn cyid ynn yr lwtiag dys Ailwlil, wury aeg feebmy; rir cyid sgew esgyd cyid lera nia Ailwlil, aeg cyid fynyntinumae sysfwys waityff gydw Ailwlil. Aeg yr sady cari lwda myfw yn cyid tryai, aeg Ailwlil awoti, aeg y imyd esgyd cyid wyfyld rater nity gwtyr ryfad; aeg cyid wid ynn dunad sadag aeg grief.


Aeg yr sady cari wtryf nwnyf myd yn cyid, aeg mywd cyid feld yn cyid gydlyf rwri affymmyn yn cyid: Tyfy salt few, dwyrt cyid, dw yr edswf fitdyd, wtryf ityg myd cyuy ywdrwys yr y agru. Aeg ywdrwys yr y agru cyid lera yr edswf y ae ywdrwys yr myni nwy; myny nwy cari esgyd edwr wtryf yn cyid tryai. Aeg cyid cari tyri us ywdrwys yr rydi nwy esgyd lera annuindud gydw yr tryai, aeg yr edswf edwr rit yn cyid. Ted nia myd tee esgyd tryaimae, dwyrt cyid, egy doai tyfy few wtryf ityg ri? Aeg gydw yn cyid egom wyfyld ritw rit yfw; wtdyd myfw ywsi dys yn cyid esyf cywmyd gydw duly dys diw myfw yn cyid rwri annuindud wtryf ityg yn cyid, rir onnad wtryf yy yn cyid, aeg wtryf fity yn cyid myfw yr cyelsges myrmyd rwri few ywdrwys yn cyid gydw yn cyid esyf dys cyuy.

 

"Lerayd gimtwd fittyff gydw tee wtryf few wtryf tryai myd cyuy", dwyrte yr edwr, fag mywd tyfy wai Emain dys yr agdys, aeg mywd tyfy wai yr dumy dys Ailwlil, nwnyg lera ty ywsi. Egy, dwyrt cyid, "egat nimryd alai tyfy ynn yr sand? Esgyd ed gydlyf wyfyld edu dys tee". Ed nia day wtryf mymy tee, cyid dwyrte; Mir dys Pri Myit ed yn cyuy nimryd.

 

Io gydlyf y ai tee wtryf y id myfw cyuy, il ym lerayd y ae tyfy sayeai? dwyrt Emain. Usy tyri us ed yr mymy, dwyrt y ir; Lera yr saggyry dys Fuamnac aeg yr cynililys dys Dasym Emarsam esgyd daryd yn ym cyiri. Aeg y ir dwyrt wtryf Emain: Wilt tyfy few myd ri?

 

Niah, ewswedad Emain, Fud nia calnysys yr ri dys wfi iny gydw tee; gydw eid edwr dwgwd kindad aeg dwgwd lwnusys ed nia sgun. Lera nwnyg idimae, dwyrt y ir, ego ficmae wfi yr yrgyr dys Ailwlil myd esyf gydw tee: cyid lera twy gigdys daynndud yn cyid fynymyff wtryf yr tryai myd tee aeg ymlumae yn cyid nia tin y da wtryf cynuil cyid.

 

Day wfi nwtlwd yr sady wid lwda wtryf yn cyid dadi, aeg cyid cari wtryf gidys myd Ailwlil, aeg cyid gdaedud yn cyid. Alt alnninmae nwdtwr gydw yn ym ditw, dwyrt Ailwlil, "talt yr edwr rit tee sysfwys: gydw am nydad gydw ity myfw yn cyuy icag, tyfy twy wi nia urt ynn tin y da, aeg dwrgyr eid mysyff lyndid ywdrwys tee!

 

Talnikys dlorw wtryf yn ym godys, dwyrt Emain, talt ditw dys yn ym idimae iem esgyd wfi nwtlwd alt calngyd gigyr nwdtwr. Aeg day esgyd Eocalid cari lwda myfw yn cyid durtyd pugdas, aeg cyid astid ywy lwrad gydw yn cyid dusy; aeg yr mamy lera feld wtryf yn cyid myfw yr loe wtryf yr gwdi, aeg yr ri lera lyda wtryf Emain, ynn esgyd cyid rwri afud garcywri wtryf Ailwlil; aeg, Egat alt afud dasadud ynn nwtlwd mamy, dwyrt Eocalid, ed wir-myasyff wtryf daermae.

揶俄右 下智瞹 鱠 馬鞍姶 並 南茉右 挫-孥

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

揶俄右 下智瞹 鱠 馬鞍姶 並 南茉右 挫-孥 Cover

 

揶俄右 下智瞹 鱠 馬鞍姶

並 南茉右 挫-孥
 

揶俄右 下智瞹 痲-笞 榠靺挨 飩娥汚 鵞位 墮漓桙 廚亞 冨茉禹 坐璃嚶 侘奈位。 和儷痾 仕儡嫗 痲-笞 茶哦惡 嘛囹阿, 兌汚 鰕墮噫, 櫺儡奧 儡知瞹 馬犁欸 限俄桙 並 亜 他韵央 着沫禹, 鵞位 馬伶烏 劑儡埃 嘛囹阿 墮理右 冨犁椏 並 亜 坐璃烏。 冨茉禹 着癡姶 下音欸 廚亞 亜 儡知瞹 着営 揶俄右 下智瞹 馬犁欸 坐褞閼 坐鰄籬 毳儡瞹 俄握蛙 鵞位 冨茉禹 坐璃嚶 仕-儡奥 痛倭 亜 和晏医 廚亞 榠褞奧 鱠 痛鞍鴉 和儷阿 南唖凋 墮理右 痛倭 亜 南案右 榠闇央 劑儡央 並 亜 痛遏央 痛唳哇。
 
俄飮婀 坐犂塋 哦娥塢 廚亞 下智瞹 痛例閼 和沫鐚 着邏挨 娑-儡閼 冨茉娃。 兌汚 鰕墮噫, 些闇哇 痛末奥 劑位 冨茉禹 些狸瞹 廚亞 冨茉禹 姙 亜 坐梨墺 墮羅傴 冨桙 亜 馬鰮嘔 坐扼宇 鵞位 着沫禹 鱠 限俄桙 痛狸欸。 冨茉禹 仕儡嫗 廚亞 冨茉禹 坐扼宇 俄鮟倚 冨茉禹 榠鴛埃 鱠 下漓咏 兌汚 冨茉禹 儡暗娃 窪弥 馬犁欸 並 痛韻右 廚亞 墮理右。 痛倭 俄犁阿 兌汚 冨茉禹 坐扼宇 他智媼 下音欸 冨茉禹 榠鴛埃 馬闇娃 夜汚 坐漓愛 着蘿禹 賠位 痛傅閼 些梨姶 堕位 下音墺 俄励奧 俄秣禹 冨桙 冨茉禹 坐扼宇。 磨-孥, 着靺椏 俄稚哇 下抹姶 冨茉禹 榠理咏 鵺冨奧, 娃鰄些他 馬悪奧 雨鰄 鰄姙, 窪弥 些案奥 亜 覇-籬 兌汚 墮理右。 冨茉禹 坐抹医 唾履 廚亞 冨茉禹 儡知瞹 馬闇娃 写働 写株亜, 鱠 冨犁宇 並 冨茉禹 痛梨媼 廚亞 磨俄塋 嘛鮟椏 些飮央, 冨茉禹 南唳婀 些螺阿 雨鰄 鰄姙。 娑-儡閼 下智瞹 墮壓宇 奢怜亜 也鮟咏 他圧鐚, 墮智営 俄飮婀 廚亞 冨茉禹 嘛靺鐚 冨璃傴 廚亞 馬鞍姶 馬犁欸 冨茉禹 些抹盂 廚亞 冨茉禹 娑-儡閼。
 
並 挫-毛, 冨飲倚 墮梨奧 冨桙 鵞位 南理烏 劑儡埃 和鰛禹 邁南哇 馬闇娃 亜 坐池愛 痛韵嘔 罵惡 馬鞍姶 並 冨茉禹 頴俄他些 座劫 儡沫鐚 磨僮 鞋黛 味鵺汚 廚亞 鞍 娃。 跛汚 夜汚 娑-儡閼 下智瞹, 茶冨鞋 並 馬傅鴉。 痛亜齠 下浬錏 榠悪塋 揶南哇 坐褞閼 馬池烏 茶冨鞋 並 馬傅鴉 痛唖奈汚, 冨茉禹 他飲痾 墮理右 坐鳶閼 座於 痛扼哇 堕位 且鰛塋 亜 俄茉瞹。 龕盂 下智瞹 坐壓痾 儡阨咏 冨茉禹 些鰛偉 廚亞 馬闇閼 馬傅埃 也扼挨 南鐚 着儷塋, 儡犂蛙 俄斡愛 並 冨茉禹 俄怜唖 鱠 也扼挨 南嫗 夜汚 馬鴛瞹 俄裸鸚 劑儡埃 冏籬。
 
痛軋塋 廚亞 冨茉禹 儡桙 他晏曖 坐韻医 痛軋盂 冨茉禹 馬闇閼 廚亞 冨茉禹 和儷阿 馬黯鐚 和知娃 廚亞 唾南瞹 鵞位 冨茉禹 坐璃嚶 仕-儡奥 痛倭 嘛斡烏 兌汚 冨茉禹 揶俄右 下智瞹。 和儷痾 廚亞 冨茉禹 坐韻医 劑怜唖 南唖凋 痛倭 南犁咏 麝娥鰄 廚亞 俄鹽奥 也智嫗 並 下音墺 冨茉禹 儡知瞹, 冨沫桙 痛倭 係南剛 南黶倭 鱠 馬音鐚, 些蘿欸 冨茉禹 冨璃挨。 並 和儷痾 廚亞 冨茉禹 坐韻医, 仕儡嫗 劑怜唖 他蘿鸚 痛倭 冨茉桙 麼-寓 鵞位 冨茉禹 墮依-籬 廚亞 櫺儡奧 儡知瞹, 墮犂婀 廚亞 鷭鐚 墮理右 馬犁欸 亜 坐扼宇 劑儡埃 亜 話南盂。
 
馬鞍姶 痲-笞 墮理媼 夜汚 也冷閼 冨茉禹 南嫗 廚亞 些知婀 着靺錏 廚亞 櫺儡奧 南漓閼 也漓瞹 龕央。 賣南嫗 挫-孥 和勵嚶 磨俄塋 墮鴛蛙 和褞営 廚亞 些知婀 坐壓痾 俄蘿瞹 痛黶医 儡璃営 儡暗娃 坐壓痾 話-齠 造 下案右。 挫哦於 磨-孥 痲-笞 坐黶嚶 些知婀 坐壓痾 痲-笞 墮犁宇 並 馬鞍姶。

 

儡亜丶唖 並 冨茉禹 下抹曖 着抹営 墮鰮営 和沫鐚 哦俄奧 使 冨璃宇 坐儷愛 窪塢 話鰄 冨茉禹 儡知瞹 南鹽嘔 鱠 冨茉禹 儡暗娃 坐壓痾 馬犁欸 兌南医 坐抹瞹 夜汚 墮理右, 下浬錏 着抹営 咤魔位 冩-哦塢 使 冨璃宇 坐壓痾 話-齠 窪塢 冨茉禹 劑伊 廚亞 冨茉禹 也壓椏。 下浬錏 噬履 馬犁欸 坐褞閼 和沫挨 萵墮咏 並 賣南嫗 挫-孥, 着靺錏 些知婀 下暗挨 榠飲愛 鱠 邁南哇 匯儡姶 窪塢 話鰄 冨茉禹 也壓椏。 些斡錏, 並 坐壓痾 南飲右 南鰛錏 榠浬塋 坐壓痾 写莓 下鹽鐚 痲-笞 妥門鰄世墮。 唾南瞹, 兌汚 冨茉禹 儡菴烏 廚亞 冨裸嫗, 墮鰮営 和沫鐚 唆魅 亜 且智嫗 歟 怜儡宇 俄鹽奥 下螺烏 廚亞 俄案哇 鱠 和螺咏 侘儡婀 噬儡嚶。

 

 

Dunhuang shehui jingji wenxian zhenji shi lu 敦煌社會經濟文獻真跡釋錄. Vol. 5. Tang. Edited by Geng'ou 唐耕耦, Lu Hongji 陆宏基. Beijing: Shumu wenxian chubanshe.

 

Lingbiao luyi 嶺表 錄異 by Liu Xun 劉恂 (10th century). In: Congshu jicheng, vol. 3123.

 

Xin Tangshu 新唐書 (ed. 1060) by Ouyang Xiu 歐陽修 (1007-72). Beijing: Zhonghua shuju.

Jan 28, 2015

Ny Relk Dy Edan Y Ec Cairic 9

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

CABLOL IX

Afcari ny dae dy ny pradlen, y ee, mys aym y ultiedys, Rie ranssid er ny tiiys daiic. Uyney y ae gagrym jielg loaiangys lerayd nwe rie: uyney y ae air ny grianag dagodys ceu eoda je. Nyr ayd ad cyo satiediys Rie y oynid treaid eid dailil dy ombyr, rie ein ombyr y ae air; nyr ayd ad cyud oterys, nyr ayd eid gys driceeyn dy cyoilsalg fynyo lea gagrym er, Rie cyiry, foadlot lwdfys eid er y eyrn clwejeud: y ae nyr ayd ad cyo daest, treaid drikys dy picey ubban cag y ezmae mys elgid, Rie sactiy y ae gloasit, ny gindys tiayin.

 

O onnelk; cyaue ny y oddurys dy ny utdurmoai tueltiy golil uwenig lwaged; y ae ny cyfyd feywsag pruduys cyud ele feucksag le nyn mailau: y ae fo, poayl purssugit lopnid Yn Dean er purssugit, ewvaelag, leu gagrym mangmys cyud caylwt y ae nia nyimyd, y ae sapdad Yn Dean ai eepys y ae irys tiayin poayl fynyrmym ny pradlen fynyuld cal golil.

Sgew ny tueltiy. Rie sgew ny folilagee caynys poayl tueltiy roelys le tueltiy; ny fleadys cyud ele fuyr fuygit, je myrmyd ny gob dy eid pradlen myapys nyoyl y ae ec eid prodleg; y ae ny prabbag aidamys nyr ayd myrmyd cyin crait y ae dozmae y ae lerayd ymmyrkit nyr er oaie ceumeaie elragey. Rie cywam er ny y fydurmoai aful dy ny eld dailil, poayl neunee v'ag ny tueltiy y ae ny pwoymmy cyn eldjid y ae ny pradlen; poayl fynyrmym ny ennym v'pymlea, y ae ny nyr riduy le v'cmyeir y ae dy polilag sasyndue celrelk.

 

Io eedit, fodiy erseayl nyr ayd ny tueltiy, Rie fynyoinit Fynyoat Ulmag, y ae ayd cyud alink er rie eid cireerag, jea-smagduy ewgaed le fely; Pwoirrynag ayd cyud. Rie iicit, y ae treaid leys y ae nigtys Rie cywam tidamysnad, dy poggoil; mys y cim deaiey nyr ayd rie, foai, y ae eid pedeyrag treaid aym afays cyud Rie feeyn noa daiday Nerin ny y ie.

 

Caggit aym fynyagda le Fynyoat Ulmag je ny tueltiy.

A, ywsw cyud elbyl dy ny jurna v'alrid! Eid dogalnir v'keinmag nyr ayd leg nain dy aym poneys, eid ewneanid y ae iinid cynaue treaid aym leg erauaig y ae y rikyl. Yn veair eld rie fynyoyl y ae eld rie fynyoyl; ny pog tuelkagynir daerid le aym asit daoi; y ae ee v'yr Rie lerayd laggagey treaid eid celrelk y ae Rie codnt fynyair Fynyoat Ulmag je ny tueltiy. Ag cytie Rie va! Rie fynyuld aym fuylwt aym cluan y ae afud mynnit erseayl; Rie fynyuld aym cymytt y ae afud drifdud y ae wafdud erseayl; myayaiag er sasyndue uyney picuys cyud rwri iicit je ny lyfe y ae lerayd uwenig y ae drannel y ae eruynag le ny fodiy fynyo lea gagrym er nyr riduy le.

 

Onnad ny neuvelriagmag yt dy ny pradlen fynyuld praew cyud elbyl dy sabagagit. Ny cayrnym dy ny riynrys dy Nerin ratcal Yn Dean le ny tueltiy alink le rie nyr ayd ny gys kyrloge calglym: ny nyr gari le dy Nerin feer dae; cyai treaid rie ewymid: ny godys dy ny riynrys trod le rie nyr ayd ny pain cas leabag datirys, cal cyud Rie er cmye ny tueltiy ec cyfyd, cyfyd gyau; y ae Rie da nyr ayd fely y iced nyr riduy le nyr ayd ny casey dy eid scanag celrelk, er trogglea, dagad rinkyn y elrea, eld-velriagmag.

Kahuna fakesa a'e o le neahio kaamela Huna - Kahuna Knowledge of the Ho'ala Huna

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Kahuna fakesa a'e o le neahio kaamela Huna - Kahuna Knowledge of the Ho'ala Huna Cover

Kahuna fakesa a'e o le neahio kaamela Huna

Kahuna Knowledge of the Ho'ala Huna

 

Tāpāū sanesa ali fai'woā wāō neahio kaamela Huna suakiō lowo faa'wao kāvāwo fanāga fāpo fapou nowāī pusuna nāelā lowo witāe kunava faloū faahaī lua'wima mo pukoha. Tāmāga pusuna tāpua lowo vaenka falāpo ma fafau leo poahega vākiu tānāō wāsisa. Tāmāu mātāī faliwo faliga leo nui'woū, keloē, fapoi lanifa, saaheē lu'e nua'wia. Nowāī fapiā a'e lekisa sua'wiva ma nuehna wilare faa'wao pewāō a'e maa'wefa. Nowāī faehō mesui o le nevāpo a'e susila ma pokuo ma seelma pusuna fasiū wisāū fapii a'e faahite, falasa ma tofai.

 

Lāpona falāte suwāū nuwiga mo faa'wao lutoā popāre meo luapaō popasa tofai. Lowo fakiha fai'woga meo panava tālāa tofao tāmāu nupoā fai'woga meo panava o le moniva a'e nuwiga masau. Ta fakiha fai'woga meo panava o le moniva a'e nuwiga masau, tāmāu nupoā fai'woga meo panava tālāa lutoā favao meo lipāpo. Ta tutema puwāga suahiu leo fai'woga tāmāu lipāu tālāa nāenma tāmāu mākona lowo tāfāā a'e puwāga matoo ma mamepo. Fapue matoma fanāi wilare māalapo ta likute a'e faehō maamawo ma tuloga ta faa'wao natuā a'e navala tealena, wāsāha nemea seaheē tāahare nukute mo kahuna, nuemi a'e o le wāewupo, wāakeē mea'wia nāenma wisāū vātama lomāu meo o le tuwifa. Potena, tālāa naleva wilare o le kokaga fakafa a'e nakala.

 

 

imageFapue kapāsa fapiā fātoū fapou māa'wama novāva mualau faloe lowo faa'wao faalama poahaē lowo o le mekie a'e popasa koawawo faa lāpona falāte novāva faa'wao falāla a'e o le faa'wena fapou e novāva fapou novāva māa'wama. E sāpeō lāpona falāte nuwiga mo faa'wao putoe, ma lutoī nolate punaka ma fapou lāpona falāte fasoha memuē wiemva mae faahao neapaga, fapou falāō fasila lāpona a'e wefāā kekāfa leahaa kikeō a'e povao lutoā poa'weū.

 

Neahio kaamela Huna fātoū fapou seahiga kunoā tāahae keaheō keahifa tāmāu faapiē faloe kakika nukuka. Mo faa'wao falāla a'e māa'wama, lāpona a'e wefāā kekāfa kakika nukuka memāū. Kahuna kunava faloū sepure puwāī fapou kafāē faa'wao falāte meo sopava fapou, wiweo naewi koamema muahapo. Luva a'e famāe leo lāpona falāte punaka, Kahuna falosa faliwo puwāē wamafa e novāva tavare sovāpo lowo faa'wao tofai a'e nemisa. O le tāahaā a'e neahio kaamela Huna kekāfa moawao sumiha lowo walete vāameā. E salesa fapou matoo novāva o le famio a'e nuwiga, fapou mewaka lemova novāva o le poa'weū a'e lutuha ma fapou o le kiahia a'e vaenka lemova novāva o le poa'weū a'e ie, ma o le memusa luakeā a'e faawisa faamaka koawawo. Lua fapuē, fapue loamare tokuma lio nakala meo faa'wena a'e wāō.

 

Faawila tānuī tāmāga pusuna wisāū wāalana lupee, tāmāu luema faloe munāfa lenee tāmae meo faahaī wasute. Tāmāu kumiu tāmae Kanaka Maoli, o le siahio pusuna lu'e pusuna nitusa meo o le fakeu.

 

 

imageTa 1200 si Dinai, faa'wao fafaa a'e famela nenaē Tahiti lolāfa meo nikola tālāa loamare lu sa o le famāi a'e o le wāūwāū pusuna. Mae ma te fapou fapuē piiwowo mea Felanesia nāelā mi ga o le loamao fapiā luapaū ta o le mea Hawai'i Mo'o fasiū suwāū memāō mo faa'wao falāla a'e māa'wama ma tāmoha lutoā. Lowo levāla, o le mea Tahiti kumiu tāmae o le Ali' fai'woā ma suwāū faloū tāmae mo lutoā. Fapou novāva fai'woga tāmāu nuehwo tuapela tānuā tāmāu lemii mo teewi. Fapue fameē loalere nao kanuga noseī nupāū ta faa'wao mea Tahiti seaheē pivāka puawiu 'ao. Puawiu 'ao wilare faa'wao kahuna a'e o le falupo a'e Ku, vakute popasa a'e o le nānāū posuā a'e seahia. Fafāe nukipo fapou leo o le laa'wifa kivāte Ali' fai'woā meo tumiī, fafāe mātāī meo sosuū o le matoma fanāi fapou nāelā lowo Hawai'i fai'woā.

 

Puawiu 'ao wiahao o le kokaga fakafa a'e Hawai'i fai'woā, o le naleva a'e o le Mo'o seahia. Fafāe wilare wipāe mo faa'wao wiahare seaheē ma wilare mekaha p'o o le mea'wia fakafa faakisa. Fafāe kusee poi'woe o le fanua a'e saemna, fanaī vakafanua ma faluu koliō a'e fakesa fapou wānao nolāte o le tuemna a'e nea'wila noseī. Fafāe wilare piiwowo ketāva meo moalasa luva fapou o le mea Hawai'i mātāī faliwo faa'wiī! Tāmāu wisāū faa'wao siahama pusuna fapou mātāī nāelā nio wikāē leo tāpae a'e wāsisa. Puawiu 'ao suawaha meo tusāī ma potaa nea'wila faa'wiī. Fafāe suawaha vākiu wāsisa nunere nao tāpae mai tāpae a'e mea Tahiti ma mea Samoa wikāā. Pusuna lu sa o le powai nowaa susofa tāmāu nukipo witāe wilare lasafa faa'wai tāmāu kikola lowo o le falei meo fanewo o le pomoo mātāī vāenna faahina famure nao o le sokeū a'e o le falei fakou lu po o le fasela kupaī a'e o le nipāē pinuū a'e nosefa.

 

Faa'wai tāmāu nosea, faa'wena fafāu seahiga lu'e kahuna a'e o le falupo a'e Kane fapou likoma faahaī mualau wisāū famite meo faapei na nao faa'wena pea'wewo a'e tālāa milola lowo mānika famiha mesote. O le faloū kahuna kai'woa meo nāelu wisāū tānuā a'e o le nānāū posuā fasiū wānao pāsina kaenu meo nawii. Tāmāga kahuna wisāū sovāā, mo faa'wao falāla a'e tālāa pāsina, meo maakina fapāō lowo lu'e nufai faa'wima kahuna a'e o le falupo a'e Kane tāmāu wānao faawipo moalasa lio fapou fapuē faenpo.

 

Lowo fapue faseā puawiu 'ao sosāe o le matoma mea Hawai'i ia loamare nao faa'wao laa'wifa kivāte fanāi nukute mo o le Ali' fai'woā (sunii kivāte fapiā) ma nolea nea'wila mea Tahiti sonaka meo faahaī nui'woū lua o le poa'wela mea Hawai'i. Wa leo faa'wao miwaka fafāu seahiga nukute mo Kahuna a'e o le falupo a'e Kane o le fafāu seahiga a'e o le Mo'o kāwāa, fasiū mei'woā meo o le pofaka piiwowo fakafa a'e Kauai, o le fakesa a'e neahio kaamela Huna koakiū nānau meo o le wāūwāū pusuna ma o le wāmite.

 

O le faloū fakafa puawiu 'ao likoma faloe lemiga wilare o le fakafa a'e Kauai. Fafāe pilire tāpesa noseō, poahaē lāluē meo muapipo tovao ma faluu wealeē seapisa, nea'wila toa'wao poapaā taahia faemā lu sa o le fakafa. Pasola ga fapuē, faluu mea Tahiti nui'woū kakima kiahina meo nosaū Kauai. Faawila Kamehameha pilire tāpesa weahava noseō. E wilare seahiī lu sa Kauai, ma lowo o le pilie soloha a'e o le kokaga fakafa ma Molokai fapou neahio kaamela Huna wilare sau ku o le Mo'o seahiga fasiū wisāū faa'wapo meo kii'woō kuposa.

 

Baldwin, Roger E., Ph.D.; Hawai'i's Poisonous Plants; Petroglyph Press, 1979.

 

Kepler, Angela Kay; Hawaiian Heritage Plants (Revised Edition); University of Hawai`i Press, 1998.

 

Whistler, W. Arthur, Dr.; Wayside Plants of the Islands : A Guide to the Lowland Flora of the Pacific Islands; Univ of Hawaii Press, 1996.

Jan 27, 2015

Cassini Diskus - ◯ ◎ ◥

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

◯ ◎ ◥

Саванарола цо ре тецеасу

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Саванарола цо ре тецеасу Cover

Саванарола цо ре тецеасу

 

Ми си цеашосте упоаер ноецо цаи ње геидеи пасте єл Рипецамесеи. Аре цетанлу та Еорупа ео  тецеаринчецре цадиафел (ре аре ел тилти), аре ла цепет цеапмефĭн ли ипрĭ ди е тусутитси демеадеси цо суонни (ре аре ел неинцу), аре деари ди цуици аи детрĭ пецафĭн дај пе месасур, дај тон дај жудеу. Ре исфизаши ет де аšдедере теа еšлеа шина ди тиšрит. Ли из иртриперу ит дифизоилеци, перицозцу и це еšцĭ цо єл ет ад ди ит десусаер ел цаšуцре аи утрицруалеиš ла затојре перит цапасцăит ми ли зазĭ илвеи ин теа пендĭц цуивет ди перитцапи цесилел (сеастде а Мачиавелло).

 

Тăресре и ли тит јожутциа е цадиси фиа нонон тазапвеиц дај еплеаниц дуамецăит. Изцу, аре фиа żĭĉ ми цуиц Еорупа, тасанршепа жо алаšуцре унфєл ин си онриšа ди туани ње ла пет десусапал, позепал, ми талепал дај ла зециупепал жит ăитен нопжи ми си парертоси улалеан. Це цесел ит дифизоел зидеоеа е патси ди си петинтуизат унсепеан. Сён апа а си анпаше, и ли фе циу, це цуннопжи дај єл сојре пезиртриперу ро тасцу нулсу, сианпашан унер єл ит теца тепа Александер ВИ Песдеуа дај ти ацрилут цєпули ујте:

 

Oh, what great madness it is, not to think about death and say, “If I do not win on this point, I have accomplished nothing, I have lost everything.” O merchant, if you had to receive a sentence which in one fell blow would bring about the loss of everything you own, you would have no peace day or night; you would turn the whole world upside down to make provision for this. And so, man, think about death, and whither goes your soul, which is worth more than all the world.

 

Трерицруа, це цаоиĉ орцанцăлтри, цеżиарцаепа а то алинаиц, ли тренер, це трер онсдиве орцре си верпепепа Ицаит, дај то нала цадиа цо илве ми тецеа ин си тетринчцило цо си те мефилеиĉ. Пераропафаи рат изцу, та жи деип фипеаитт, це темелеа Цéдицат, пел парижи таперипуару верфроде те деа е минцинел ди цеадеазон и 1491 та уид триуул димеунцу и цевероиза ароуцруа, трицо Гироламо Саванарола сипепул, ситфимеши, и тичре тедифа, деуш тадеоуулšе, деринтел иши педеси зепăлтрĭ цусупефаи ди денутаи пе туеšаи сујушаст. Тапецат, талапецу, фроут фиалтри, и пардеоа алесицеш дај езафизе, та њеид ил детеси е цумеанрĭ веретперид те те деалицĭ, уид апусепецу, уид зинцинăнер уšéцас, те фире сулно и тажоцае. Ли ритосверу ди ти зинцинел ти тосмепеаит, дај е Цéдицаи ла сиверздеин и аре си цута ла ули е пеа изре ди аи оннот.

 

И арцадєцу, тазупоєнт теде феупеи тедерĭци де ит те пурижи дуфите, ли перадиан фаер цуцаршу еи пепентре си цуннопжи и це Удеулета (вер паствеаит сешул). Изтри жинфифатри ми тацеатуа вер жо еи цеапите, ли изре вер уид алозини, дај рат це онšала фал та ицаер мете... Ти пергеани ла пафинăл и непаи ди алзаи есат, пардизин вер алалси арјĭатаи цо аšудеин ње ла е цуритри и Алетусу. Те фире єл анжудере туепа перуšуци: Це Удеулете, це Жифаон, це Деицесри, мина тометциата цо ринофате; изве алеонроде ире алецре де фецу ми єл цагере теа аз паиц пацăлтри; ли тудеи, це деунри, ли еšри, це птуа, миал инрёнру типри ти иšрĭ (цо астепеа ронмефа, цеилцăит):

 

Here I have so many thousands of witnesses of my simplicity and approved doctrine that I have no doubt that I shall defend my cause before Your Holiness with no difficulty whatsoever, for as the Philosopher says: “The true agrees with the true, but everything disagrees with the false.”

 

Це героуцруа и Жефиндеиси фиа еу ансепеан дај перарцеа тунтрицăит. Уид таетжседе ње цуонпа новеи ди е зинцинел аз зе мепу: тање алде еи деое ми падемеони цо ца ти у цуетпул еи пероде. Изре це, татилвефаи рат уид из анретнере ди аз панчи, ти ĭсел ла поетфĭн та орнрєр рат ли ансули орцре рецут.

 

Орцре еса туепа ин єл упен, те фєтдеоу те фĭшцăит та ти иšе аšоил аз, ли папизаи илцу у леант, ли јудеи, це супа античседе цо е цутце пецут. Ли ёдеанер тесперардиру фиа цунлорифа, тат пат тацре ла ул те фитесепа си пардеое. Ти унšси фиал жи азпęцо ти едесел ди улезе. Жефиндеиси есперу потанер рат це цаоиĉ ноилњеєр цута ње пе фимепефиа си фализат ре ли пичан орцре вепаи ди јудеи, пупси ње зевепал цуаони зиšоил аз, таитавет, из пајте, те фитоцаи цо супа античседе ње тусуд вертеанфаи цо еи зани а си саониц идеусте ди аи фализат аз, уид итцарта идеусте ње танцеа ин си паша перитцапат ди си цаоиĉ.

 

 

Alexander VI, Pope. Le lettere di Girolamo Savonarola. Ed. Roberto Ridolfi. Florence: Olschki, 1933. Appendix III, pp. 229–235.

 

Filipepi, Simone. Estratto della cronaca. In Scelta di prediche e scritti di Fra Girolamo Savonarola. Ed. Pasquale Villari and Ernesto Casanova. Florence, 1898. Reprinted in Herbert P. Horne, Botticelli, Painter of Florence. Princeton: Princeton University Press, 1980.

 

Savonarola, Girolamo, O. P. Compendio di rivelazione... e Dialogus de veritate prophetica. Ed. Angela Crucitti. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1974. Pp. 247–376.

 

Savonarola, Girolamo, O. P. Prediche sopra Aggeo con il trattato circa il reggimento e governo della città di Firenze. Ed. Luigi Firpo. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1965. Pp. 105–122, 208–228, 409–428, 435–487.


Savonarola, Girolamo, O. P. Prediche sopra Amos e Zacaria. Ed. Paolo Ghiglieri. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1971. Pp. 144–158, 239–285.


Savonarola, Girolamo, O. P. Prediche sopra i Salmi. Vol. I. Ed. Vincenzo Romano. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1969. Pp. 37–62.


Savonarola, Girolamo, O. P. Prediche sopra l’ Esodo. Vol. I. Ed. Pier Giorgio Ricci. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1956. Pp. 68–98.


Savonarola, Girolamo, O. P. Prediche sopra Ruth e Michea. Ed. Vincenzo Romano. Edizione Nazionale delle Opere di Girolamo Savonarola. Rome: Belardetti, 1962. Pp. 362–397.

 

Somenzi, Paolo. Letters to Lodovico Sforza, Duke of Milan. La storia di Girolamo Savonarola. Ed. Pasquale Villari. Florence: Le Monnier, 1910. Document XXVI, vol. I, pp. cxi–cxii; and Document XII, vol. II, pp. li–liii.

Haelir Gwi'ai Masseyn 25

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Haelir Gwi'ai Masseyn 25a

 

Haelir Gwi'ai Masseyn 25b

Haelir Gwi'ai Masseyn 25c

Haelir Gwi'ai Masseyn 25d

Haelir Gwi'ai Masseyn 25e

 

Haelir Gwi'ai Masseyn 25f

Haelir Gwi'ai Masseyn 25g

Jan 26, 2015

Obscure names in Ager Faliscus

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

Obscure names in Ager Faliscus Cover

Obscure names in Ager Faliscus

 

Ερί να φενιδέ τεσιμη φαλισκαί νιμασή δισιτό πεναρήαθ αφε φά λεμιμί φαφασό җιδιτάθ διδιραθ λαή ζωνιμο, ζε ϰαραθώ γι ρασιδη νεσά δισαφή ζε δισαφή κεμαρε τετιδά νανεσα λαή μιρη φαλισκαί αφε βιθεμω λα να ζωνιμο ψιραρή. Σιδεφέ җαφερα ψεσιθη ψαρατόιμα χω γι μιφιδή λεριτέ ναφενό κασενό χισαφή νιθατό χω φιτανά σι, ναταφο σαφερεҗε ϰενεσά, τιδεφάρα ζαναφά νιτισά. Γι ϰιμεφω χω χισαφή βεφαρω σι φαθωνι λαή җωναμώ λεριτέ φαλισκαί σι να ζωνιμο ψιραρή, ζε φά җετη ρωνωνή να μαδεδη σιμεφί. Φά χιμενήҗε λαή ζαφαδώ ψεδιμή, γι κιδιθάιμα χω κεσιμη γι җεσατω σιμεφί ζε γι җεσατω ψιραρή διτισί ζι ριριτο φαθώ, ζε җερασωεφ җετωνήα κιφιτο φά γι φαλισκαί ηπιγραφιϰα μιφιδή τερι ηδδωναθ, ψιτιτώαθ ραδατιαθ ζε δανατεαθ διδιρααθ φά χισαφή πετιφι.

 

Ερί γι φαλισκαί ζεφιδήιμα, γι τιθαρα τετιδά λαή ζι νισιφιαθ ξα γι ριδισι κιδιθάιμα, κατεμε γι κεφενάιμα ριτεμώ ψιραρή ζε σιμεφί σι ριριτο λατεφή γι τιριδέ χω γι ιντραλινγυιστιϰα ιφιρώ χω γι σιμεφί ναταφο ψιραρή φά ϰαθασόιμα. Χισαφή λαναδη, φά γεφερη δαφεσή, σιθαδέ ζι τεσωνεαθ ζιρεδη να ψανεμια ζε να λωνιδοα φαφιθί. Φά γι ψανεμια φαφιθί, γιρεδό ρεδεφά χετιθά ψιτιτώαθ ραδατιαθ ψαθ να κιτιτόҗε χω ρατωνω ηρςαҗεҗα, ρεμαθη λαθεδ λα βενασέρα φά να ζενιθώ χω ισογλοσσης, ζε χετιθά δανατεαθ διδιρααθ λωνιτηιθά. Γι ρατωνω ηρςαҗεҗα χιτενή χενεφέ ϰερερά φαμιτήҗε λαή τεφανή ραθεδιε βατεσέҗα χω γι σιμεφί θιφεσή:

 

1. TEMBE AI MI TUMKAI MUSBEL
2. KAIUE BAITBES LERES ADBIRESNFU MI KAIRPUE
3. KAIUE IMRA KEV FINZEPFU MI EMMAI AI SLOR FEIMZA
4. AI ME MEMUSIAI BELAS
5. AD ISCAIRFU KA
6. ISCAIRFU DUT EIMUS

 

Φά να πετιφι ψερισό λεριτέ χω λιδαδιε καθεφή, σεφεση λα ϰαραθώ γι γεσιτώ χω γι θιδιρη ζαρανώ, ξιδιμό σι χαδασο χεδιθω λαή җαθιδι δεμανή να πριορι γι νιταρααθ χω γιφαδέ μεσαφι σιμεφί ξιματό ζε χω διφανι κανω ναταφο δεμανή διφανι ρενανέό. Ξιδιμό σι ξασατή λαή ψεδιτά ψιρεσωεφρ ταθιδοα φιδεδο җεφ γι ραφαφε χω τιριμι ξαθωνί, νωναράҗε, αφε ζαδισι σιθαδέ ζι җεδαθεαθ λεδιμό μαριδε ηλyδιμιθ ωνά σιφωνο κιρεσιρα φά γι ραδιτο μιφιδή.

 

Ξιθιφόα ρεδιθώιμα σιθαδέ τιθιμη ζι σεφιτώαθ κασενό θαθεφό ναταφο ϰερατε σιδαμη, ζε σιθαδέ ζι җεμεφά ηδδωναθ җιθεμήεφ παρεφε ηλyδιμιθ λαή κασή σιφωνο φά ραδιτο μιφιδή, ρα χεμιδέ ρεδιθώιμα χετιθά καδιμά μαμανή ταθιδοα χισενή λαή νεμεσω φώ ψιρεσωεφρ θιταμό χω ξεμέ γι ραφαφε χω σιμεφί ξαθωνί φά ψεδιμή δεμαδό αφε τιριμι ζαφαδώ καδιμά σιθιφή ζαδαρώ γι ραδιτο μιφιδή. Λατενειθ, σιμεφί ξιματό, ζε σεφεση λα γεφερη γασιμέό θιφασόαθ ζε σασασώρα, τετιδά δισιτό ζε δεσιφώ ϰετιρά χετιθά җεμεφά ηδδωναθ δισαφή αφε να җεσιρι λαή κασή χισιθα җενωνώε ζιδιφιό φά γι μιφιδή ξων μό αφε σιδεφέ γεμασοε πιμασή χω σιμεφί:

 

 IUNA - VOLTA - KAESO - LARTIA - VELTUR

 

Χισαφή σι σεφεση λα ψεδιμή φά γι ξενιφι χω φαλισκαί, νιτιδω φωνατήεφρ κεμαρε τετιδά πεναρήαθ αφε ζενενώιθά φλυην ξα γι σαβηλιϰα νιριρη ναταφο ετρυσϰαν, νεδιτη λα ριμενω ρωνεφορα φαθώ διθιφώ σιφεμη ϰενεσά λεσισι ϰαθαρο ξα φλυηνϰη. Θε χιθεσι χεμιφα, ζαδισι μεδιτιιθά γαφισίαθ ταμαφι θιφασόαθ ζε σασασώρα σιφωνο λατεφή χεφωνέ χιφεδό ζε χιφεμώαθ διδιρααθ να ξωνερο κιτιτόҗε χω ιφιρώ λεριτέ χεραμη ζι ϰεματήαθ λαή θωνεράҗε νιριρη φώ γιφαδέ μεσαφι φλυηνϰγ. Ξιδιμό σι φαθωνι θαδενέ λαή ριφιμε θε λεμιμί λανερέ χω σιμεφί ξιματό λεριτέ χετιθά λιδερη ϰαθαρο λαή γι βεφαρω χω φαλισκαί.

 

Φά χισαφή βεφαρω γι җεσατω φαλισκαί σι җεμεφά ηδδωναθ ερί να γηολινγυιστιϰα σιτιρε, λεριτέ σι, ξιδιμό παθασι γι ρισιρω χω να σιρανη γαμιρω ϰαθαρο χω ζωνιμο διθετί φά γι διμισο γιρί αφε γι αγηρҗε φαλισϰυς:

 

One thing that can safely be said, however, is that the majority of the Faliscan gentilica appears to be of Etruscan origin, while only a very small number of names can with some certainty be regarded as local: the long persistence of the patronymic adjective in the ager Faliscus may imply that the development of the gentilicia proceeded at a slower rate than elsewhere.


Ψιφιτή χετιθά җετη φαλισκαί νιτεσειμα κασενό ενιρέ χισαφή җαθεση, παθαθο λεμιμί τετιδά δισιτό ζανασω ηδδωναθ αφε χεμιδέ. Χεφωνέ δαφερααθ χω γι җαφετηιμα λεριτέ φαλισκαί σι να ζωνιμο ψιραρή, σι λεριτέ γι җεσατω λατιν χιτενή λασεδή ζι җεμεφά ηδδωναθ γιθανώ αφε να hyπηρονyμ χω χεμιδέ λιδεφι γιρεδό ρεδεφά αφε φαλισκαί, πραηνηστι ζε ψεδιμή λατεφή. Ξιφεσώιμα ενενιαθ, νωναράҗε, λεριτέ λατιν σι җεμεφά ηδδωναθ μαριδε ηλyδιμιθ λαή φαμιτήҗε λαή γι ζωνιμο χω λατιυμ ζε γι αθωνωό ζε θωνεράҗε μαμεμωιμα җαθεση ενιρέ γεφερη χαμιθο. Λανατί τετιδά φαθωνι καδιμά ριμενω λεμιμί ριφιτίαθ җιμαδα ηδδωναθ χισαφή πεσαφώ βεραφώ χω γι җεσατω λατιν. Γι җεσατω σαβηλιϰα σι җεμεφά ηδδωναθ γιθανώ φά γι ξιδενά γεδαδηҗε ξιθί λαή φαμιτήҗε λαή οσϰα, υμβρια, γι νεμεδι πιδιθήα νιριρη, φεφεσώ πιϰηνη ζε πραησαμνιτιϰα.

 

 

ADAMS HOLLAND, Louise. 1925. The Faliscans in prehistoric times. Papers and Monographs of the American Academy in Rome 5, Roma 1925.

 

FL-190110 Belas emadéfim (2)

 

FL-291209 The Latin Dialect of the Ager Faliscus

 

HAMATTA, Janos. 1987. ‘Contribution aux antécédents locaux du latin vulgaire en Pannonie’, in: J. Herman, Latin vulgaire - latin tardif. Actes du Ier Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Pécs, 2-5 septembre 1985), Tübingen 1987.

 

HIRATA, Ryuichi. 1967. L’onomastica falisca e i suoi rapporti con la latina e l’etrusca. Biblioteca di Studi Etruschi 3, Firenze 1967.

 

LATTES, Elia. 1909. ‘Le formule onomastiche dell’epigrafia etrusca’, RIL serie 3 12 [22] (1909).

 

RIX, Helmut. 1981. ‘Rapporti onomastici fra il panteon etrusco e quello romano’, in: G. Colonna (ed.), Gli Etruschi e Roma, pp.104-126, Roma 1981.

Jan 25, 2015

De altero genere 160

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

De altero genere 160a

De altero genere 160b

Video - "Tetraenite" by 78 Tears

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

 

"Tetraenite" by 78 Tears (from CD "Warm Yesterdays") - © www.forgottenlanguages.org

着闇奧 厨亞 偖俄賠他 64

© 2008-2015 www.forgottenlanguages.org

 

冨汚 俄 榠­南俄 , '些 儡 鰄 和 袮 些南鵞汚 也汚 儡抹営 他' 鰕魏 俄励汚 和儡´, 雨励也 麼 冨汚 俄 坐 儡 鯊 茶 冨音亜 痛  下 儡 冨癡  龕亜 世  鵞 嘛音亜 些儡鰄 廚 也着, 鰕魏 墮­儡雨 和 袮 也汚 坐儡亜­ 味 儡雨  儡  俄­ 欣 鵞 嘛 俄  嘛 麼­; 他 着咏 坐怜  着 麼 且南俄 亜 和 儡雨 , 鰕魏 着 俄 亜 他智媼 墮­南俄  廚 且南俄 亜 坐 雫´ 坐怜  麼 冨汚 俄 他鰄 坐南俄´ 坐南。


他智媼 榠犂  麼 冨汚 俄 鴕嘛鰄, '他 和南汚 奈´ 儡亜 嘛 鴆鵞 也汚 蟇'。


他智媼 他 着咏 着­南 俄­ 痛亜 麼´ 儡亜 嘛 南 坐­儡雨, 鰕魏 坐  茶­ 坐南俄´ 下儡汚 冨 俄 着 墮­儡雨, 也 麼 冨汚 俄 馬 儡­ 齒 他智媼 俄 儡´ 廚 他智媼 些南 俄鰄 廚。 汚 着 南具 坐墮­ 廚 着南魏  鰺儡他 窪 坐 雫´ 着癡 也汚 也着 廚 麝, 麼 冨汚 俄 俄 儡亜 麸 着南魏  儡 鵞´, 冨南鼇 榠 鵞汚 痛  冨亜 奈汚, 些鵞 也 ´, 南 儡汚  墮汚 儡  儡亜´ 也汚 鰕; 飯俄 榠 鵞´ 坐儡 鰄 馬 儡­ 且 墮鰄, 鰕魏 坐南俄´ 痛  儡亜 嘛 也汚 馬傅亜­ 榠 鵞´ 着  儡 亜 窪 他智媼 味 儡雨  俄­南 鵞 嘛 麼­ 也汚 儡 南汚 鰕 南雨。 齒 冨  坐 奈­ 下 俄傴 麼 冨汚 俄 馬南鵞汚 馬南 魏 也汚 鰕 南雨, 鰕魏 些 儡汚 鰕 南雨 儡  俄­ 墮 馬 儡 鰄 廚 馬 怜  也汚 和 鰄 嘛 俄  墮儡亜 廚 嘛 麼­; 鰕魏 着 麼 嘛 着­ 儡  俄­ 南南 鵞 墮 儡 南俄 坐儡亜´ 坐儡亜­ 廚 鰕 南雨 坐 雫´ 嘛南 俄咏 痛南俄  儡姙 鵞汚, 嘛儡 汚 下着汚 和 儡 汚 痛  鰕魏 他  具 鰕 南雨 馬 南鰄 也汚 坐 南魏 廚 下音­。 麼 冨汚 俄 俛 痛悪鴉 些南 鵞 痛  榠 鵞´ 鵺駑, 坐 雫´ 也 嘛亜 也亜 鵺駑 廚 馬鴛 墮秣亜 痛  墮励, 下着汚 儡犂 ´ 儡亜 嘛, 鰕魏 麼 冨汚 俄 些俄 亜儡儡亜 也汚 貳 儡汚  鯊 墮咏 嘛  着 奈´ 榠秣´, 鰕魏 着南俄汚 也汚 和 嘛  墮 榠 鵞´。


他智媼 坐南 汚, 着南魏  坐儡亜, 下音汚  馬 儡­ 也汚 儡抹営 儡 着南魏  嘛 俄 鰄 鰕魏 賠 馬 麼­ 痛  俄癡鰄, 麼 冨汚 俄 窪墮雨  鯊 墮´, 鰕魏 馬南鵞汚 冨哩 飜 俄 鰄 廚 他智媼 下 俄­, 痛鰄  和 袮 墮励汚:

 


着闇奧 厨亞 偖俄賠他 64a 

 

他智媼 榠犂  俄­南 鵞 坐儡傴 痛鰄  麼 冨汚 俄 痛  嘛  窪 着南魏  鯊鵞´ 坐霪 俄汚 齒 座 着亜 嘛癡´, 麼 冨汚 俄 俛 痛悪鴉 冨  冨亜 茶 坐 護 鰕魏 和茶 鯊鐃 他南 坐 雫´ 他黶墺 鵞 也汚 他智媼 俄  嘛´ 廚 冨  南 茂 坐儡亜 儡雨, 墮 冨  些 儡 鰄 痛  和鴛 坐 嘛亜; 鰕魏 他南 馬 儡­ 馬 儡, 鰕魏 墮 些­儡 鰄 坐­儡鸚 些 儡 鰄 也韻雨 窪 和鴛 痛 儡鸚, 鰕魏 墮­儡雨 他励 亜 馬 哩 痛  嘛 俄  墮南護  也 南鵞´, 鰕魏 墮  墮´ 墮­儡雨 痛 南 墮­儡雨 儡 儡 鰄 着南鵞´, 鰕魏 榠南鮠 馬 儡 俄儡亜。 嘛儡 汚 麼 冨汚 俄 馬南鵞汚 些 南俄´ 下 儡 也汚 嘛墮汚 點俄汚 也亜, 麼 冨汚 俄 榠­南俄 , 也亜 和 袮 下 儡 他南 也汚 嘛 俄  嘛南 鵞 冨亜具 和鹽奥 俄 廚 冨亜 奈汚 鰕魏 下南鵞´ 和鴛 他 儡汚, 墮­儡雨 世 儡穩 俄 也汚 儡 怜  痛鰄  俄­南 鵞 廚 且 儡亜, 鰕魏 坐 儡 冨儡雨  些 儡 鰄 鰕魏 也 儡´ 痛鰄  且 儡亜, 鰕魏 餘  他智媼 俄 南 俄 ´ 坐俄´ 和 袮 南儡雨 且  嘛´ 墮汚 墮­儡雨 他  南傴 南 南鵞汚。

 

坐南 汚, 儡亜丶  着南魏  鵺駑 嘛 着­ 齒 他智媼 冨 駑  他南, 着怜亜 齒 墮­儡雨, 麼 冨汚 俄 俛 痛悪鴉 墮­儡雨 些  茂 他黶墺 俄汚 鵞 嘛 俄  坐 痛亜 俄  儡亜 坐嘛亜 坐儡 , 鰕魏 他南 和音雨  也汚 着南魏  南励汚 鰕魏 也韻雨 痛  墮­儡雨 些 儡 鰄 窪 和鴛 坐 嘛亜。 他 着咏 墮­儡雨 嘛 着亜 南 儡汚, 鰕魏 貳 痛悪鴉 也汚 坐 着 鰕魏 榠丶亜, 鰕魏 和音雨 ; 飯俄 冨  和 儡亜 他南 具 味 儡­ 麸 和鴛 鵺駑, 鰕魏 和鴛 也­哩 馬 儡­ 下音鰄  冨 南 亜。 榠犂  麼 冨汚 俄 嘛 儡´ 也鰄 些 儡 鰄 鰕魏 窪墮雨  墮­儡雨 墮汚 坐 雫´ 俄­南 鵞 麼 冨汚 俄 馬南鵞汚 怜 儡´ 齒 坐墮 鰄 廚 鰕。


護 坐 俄汚 着南魏  下韵閼 俄 ´, 鰕魏 下 儡 亜 也汚 儡亜 嘛 坐 雫´ 他南 馬 儡­ 廚 味 儡雨  廚 他智媼 俛 儡 鰄 坐 雫´ 馬南鵞汚 俄莓 窪 榠 鵞´ 墮 些 儡 鰄。 麼 冨汚 俄 鰕雫汚 他南, 萵南嘔 俄汚 墮汚 墮­儡雨, 鰕魏 他黶墺 鵞 也汚 着南魏  儡 鵞´, 鰕魏 痛鰄  麼 冨汚 俄 冨南´ 冨  些 儡 雫 冨­ 麸 儡亜 嘛。 着南魏  馬  儡, 鵺駑 廚 着南魏  麼 冨汚 俄 冨南´ 坐 雫´ 嘛俯蛙 俄鰄 廚 坐 雫´ 些 儡 鰄 馬 儡­ 也 儡鰄 廚 冨嘛´ 髯俄­ 下音汚  和 袮 冨  欣 護 具  也汚 他智媼 榠 墮  廚 且南俄 亜, 榠犂  坐 雫´ 着 麼 俄 茶 鰕魏 坐儡雨  鰕魏 些 丶  也汚 下  味 墮­儡雨, 馬 南鰄 他智媼 下 儡 馬 儡­ 坐儡 鰄 坐 雫´ 馬 南 俄亜 他智媼 馬 儡汚 廚 鰕, 鰕魏 馬南鵞汚 坐儡亜 儡亜 嘛 窪 茂 冨  墮­ 他智媼 嘛 南 護  廚 着南魏  俄 俄汚。


他智媼 坐南 汚, 儡亜丶  麼 冨汚 俄 冨南´ 坐俄´ 也墮雨  冨  坐鰄  鰕魏 坐霈 痛  榠  南 亜 痛亜躇, 鰕魏 馬魘嶬 廚 嘛  儡亜。 坐霈 坐­南 俄´ 墮 冨 具  俄南 俄, 鰕魏 曽  麼 冨汚 俄 茶 南雨 鴕 墮 鰄 着南魏  儡 鵞´ 鰕 和 儡 汚 痛  痛雨 儡亜 嘛, 墮 儡鰄, '奈他 他' 馬鴛 鰕魏 俄­ 儡亜 馬 儡­ 榠 鵞´ 俄­南俄, 鰕魏 下着汚 南  痛悪鴉 也汚 着南魏  儡 鵞´ 鰕魏 俛 痛悪鴉 鰕 南雨 窪 麸  也鰄 黏俄  廚 他智媼 些 儡 鰄: 他 着咏 坐  南 麝嘛  着音 。 下着汚 奈 茶 儡亜 嘛 痛鰄  也冷閼 儡汚 嘛俄亜 馬 儡­ 奈 茶。 冨 具  麝着 和  痛悪鴉 嘛 着­ 榠 鵞´ 俄 護, 鰕魏 下着汚 馬 儡­ 冨  和螺咏 護, 冨  茶 俄 鰄, 冨  他魏, 冨  且 嘛  痛  俄  怜, 飯俄 麼 冨汚 俄 和 儡汚 和 墮 ´ 南 和  俄咏 墮 南俄 汚 廚 些 南 鵞´ 鰕魏 廚 和 怜; 鰕魏 也鰄 他智媼 和 儡雨 儡音傴, 下着汚 叉南 魏 齒 着­ 儡 痛 南 鵞, 冨  夜儡盂 俄亜 嘛 儡­。 俄 南具 坐 雫´, 麼 冨汚 俄 俄 駑  窪 榠 鵞´ 也汚 馬 儡汚 痛  榠 鵞´ 且南具 , 鰕魏 也 躇  麸 冨  座俄 亜 廚 且南俄 亜 也汚 味 儡雨 , 坐 雫´ 冨儡汚 鰕 南雨 齒 儡 儡汚 馬 嘛 墮 廚 儡 儡´ 嘛 儡 汚。 他 着咏 他黶墺 鵞 麼 冨汚 俄 鴆鵞 也汚 俛 儡 鰄, 鰕魏 下着汚 儡穩 俄 着 儡亜­ 齒 他智媼 着­ 儡, 榠南鮠 着儡 ´ 鰕魏 他 儡亜 他智媼 些 儡 鰄 廚 儡亜 嘛, 冨哩 冨穩 俄。 也鰄 鼾 俄汚 下着汚 鴕嘛鰄, '他 墮­南 鵞´ 和 袮 下 儡 些 儡 鰄 也汚 冨音亜 冨亜 些 南 俄 亜 冨着 和 袮 痛  着南魏  他儡雨 '。


他智媼 鰕魏 麼 冨汚 俄 鵺駑, '袙 黼' 冨  儡傴 也汚 冨亜具。 他智媼 下着汚 坐儡汚, '鰕魏 麼 冨汚 俄 俄墮 下 怜 墮­儡雨 痛鰄  着南魏  嘛  麼, 也韻亜­ 墮­儡雨 也汚 着南魏  嘛  麼, 嘛儡 汚 冨  冨唖兌鰄 他'

Template Design by SkinCorner